läs igenom denna bruksanvisning noga.
Observera framför allt
säkerhetsanvisningarna på de första
sidorna i denna bruksanvisning! Förvara
bruksanvisningen så att Du kan använda
den vid behov. Glöm inte att skicka med
den om mixern får en ny ägare.
Beskrivning (Bild 1)
A Mixerkanna
B Hällpip
C Påfyllningshål med doseringsbägare
(låsbar)
D Lock
E Knivmekanism
F Tätningsring (i knivmekanismen)
G Motorhölje
H Pulsknapp
JVred för val av hastighet
K Glidsäkra gummifötter
L Fack för förvaring av el-sladd
(undertill)
M Typskylt (undertill)
1 Säkerhetsanvisningar
Säkerheten i elektriska apparater från
Electrolux uppfyller kraven i tekniska
bestämmelser och direktiv om säkerhet
i elektrisk utrustning. Som tillverkare
vill vi ändå att Du beaktar
nedanstående säkerhetsanvisningar.
Allmän säkerhet
• Apparaten får endast anslutas till elnät
med den spänning och frekvens som
anges på typskylten!
• Dra inte i el-sladden för att dra ur
stickkontakten ur vägguttaget.
• Använd inte mixern om
– höljet eller el-sladden
– är skadade.
• Om el-sladden till mixern blir skadad
måste den bytas ut av tillverkaren, vår
kundtjänst eller fackpersonal för att
undvika risken för personskador.
• Reparationer av mixern får endast
utföras av fackpersonal. Reparationer
som utförs av ej utbildad personal kan
innebära stora risker. Vänd Dig till
Electrolux-kundtjänst eller Din
fackhandlare vid behov av
reparationer.
Barnsäkerhet
• Lämna inte mixern utan uppsikt när
den användes, och var extra försiktig
när Du har barn i närheten!
Tänk på följande vid användning
av mixern
• Använd aldrig mixern när Dina händer
är våta.
• Plastdelar får inte torkas på eller i
omedelbar närhet av värmeelement.
• Med mixern får inga färger (lack,
polyester osv) omröras –
Explosionsrisk!
• Slå av mixern och ta ur el-kontakten
efter användning och vid all rengöring
och vård.
• Knivmekanismen får endast tas isär av
auktoriserad fackpersonal.
• Rengör aldrig motorhöljet under
rinnande vatten eller i diskvatten.
• Observera: Knivarna är mycket
vassa. Var försiktig vid ihopsättning och isärtagning av mixern. Risk för
skador!
• Håll inga hårda föremål (till exempel
en sked) i knivarna och ta inte med
handen i kannan när mixern är igång.
Det finns risk för skador!
• Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella skador som uppstår till följd
av felaktig eller ej avsedd användning.
• 89/336/EWG från 03.05.1989 ”EMCdirektiv”, inklusive ändringsdirektiv
92/31/ EWG
4
s
Tekniska data
Nätspänning: 230/240 V
Effektförbrukning: 600 W
Exempel på användning
Mixern kan användas för att göra olika
blandade drycker, krossa is, hacka
frukter och grönsaker, vispa grädde
osv.
El-sladdfack (bild 2)
Mixern har ett fack för el-sladden. Om
el-sladden till vägguttaget är för lång,
kan Du förvara den del som inte
behövs i facket på mixerns undersida.
Isärtagning av mixern
0 Ta ur el-kontakten.
0 Ta bort locket (bild 1/D).
0 Lyft upp kannan (bild 3).
0 Vrid knivmekanismen moturs och ta
bort den (bild 4).
0 Tätningsringen kan tas bort (bild 5).
Observera: Knivarna är mycket vassa.
1
Det finns risk för skador!
Tätningsringen kan skäras sönder.
Observera: Ta inte bort
knivmekanismen med våld ur kannan,
eftersom denna kan skadas! Håll
knivmekanismen eventuellt lätt på
sned vid borttagning.
Ihopsättning av mixern
0 Sätt i tätningsringen i knivmekanismen
(bild 5).
0 Sätt i knivmekanismen underifrån i
kannan. Vrid den medurs för att låsa
fast den (bild 6). Observera: Skaderisk!
0 Sätt kannan på motorhöljet. Pilarna
skall stå mot varandra (bild 7).
0 Sätt på locket på kannan.
Mixern kan bara användas om
3
pilmarkeringarna står exakt mot
varandra (bild 7). Se även avsnittet
“Säkerhetssystem“.
0 Sätt i doseringsbägaren (bild 1/C) och
lås fast den.
Användning av mixern
Ställ mixern på en jämn och torr
3
arbetsyta.
0 Öppna locket (bild 1/D) och tillsätt alla
ingredienser i kannan.
Observera: Fyll inte mer än maximal
mängd 1,5 liter!
Under mixning kan Du fylla på
3
ytterligare ingredienser genom
påfyllningshålet. Du kan även använda
doseringsbägaren i locket (bild
1/C). Stäng genast påfyllningshålet
igen, för att undvika stänk.
0 Starta mixern genom att vrida vredet
(bild 1/J) åt höger eller tryck på
pulsknappen (bild 1/H).
Vi rekommenderar att Du börjar med
3
hastighetsläge 1 och därefter går över
till läge 2. För att krossa is väljs läge 3.
Vid tryck på pulsknappen går mixern
med högsta hastighet.
0 Efter mixningen tar Du först bort
kannan (bild 3). Därefter öppnar Du
locket.
Låt inte mixern gå oavbrutet längre än
1
3 minuter. Har mixern gått oavbrutet i
3 minuter måste den kylas av i minst
10 minuter.
Säkerhetssystem
Säkerhetssystemet förhindrar att
mixern kan användas om kannan inte
är riktigt fastsatt.
Håll ändå barn borta från mixern.
1
5
s
Krossa is
Mixern kan användas för att krossa
istärningar. Häll alltid lite vatten i
kannan innan Du krossar is i den.
0 Fyll på vatten i kannan.
0 Slå på mixern. Alla hastighetslägen kan
användas. Läge 3 är speciellt lämpligt
för att krossa is.
0 Du kan även fylla på is under mixning
genom påfyllningshålet i locket.
Rengöring och vård
Dra ur el-kontakten innan Du rengör
1
mixern.
Säkerställ att ingen vätska hamnar i
1
motorhöljet!
Torka av motorhöljet med en fuktig
1
trasa. Doppa aldrig mixern i vatten,
eller håll den inte under rinnande
vatten!
Med hjälp av pulsläget kan kanna och
3
knivar lätt och säkert rengöras.
0 Häll varmt vatten och några droppar
diskmedel i kannan.
0 Blanda vatten och diskmedel genom
att trycka på pulsknappen en kort
stund.
0 Skölj därefter av kannan under
rinnande vatten.
Vid behov kan även knivmekanismen
3
rengöras separat.
Diska knivmekanismen försiktigt för
1
hand (risk för skador!). Använd vid
rengöring endast vatten och diskmedel.
Ställ aldrig mixerdelar i diskmaskin.
När Du sätter tillbaka knivmekanismen,
vrid den medurs. Se även avsnittet
“Ihopsättning av mixern“.
2 Avfallshantering
Ta hand om förpackningsmaterialet!
Gör Dig av med förpackningsmaterialet
på rätt sätt. Allt förpackningsmaterial
är miljövänligt och kan utan risk
lämnas som avfall eller till
sopförbränningsanläggning.
Kartongdelarna är gjorda av
återvunnet papper och bör lämnas till
pappersinsamlingen.
Avfallshantering av mixern!
När Du en dag inte längre kan använda
mixern ber vi Dig lämna in den till
närmaste miljöstation eller till Din
fackhandlare, som tar hand om den
mot en mindre kostnad.
Kundtjänst
Våra apparater uppfyller mycket
stränga kvalitetskrav. Om det ändå
uppstår problem med mixern, som Du
inte kan avhjälpa med hjälp av
bruksanvisningen, kontakta då
fackhandeln eller Electrolux
kundtjänst.
6
Konsumentservice
Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varumärke ingående i Electrolux-koncernen.
Denna produkt hoppas vi skall ge Dig mycket glädje och nytta i Ditt hem under många år.
Har Du frågor angående produktens funktion eller användning?
• Ring Electrolux Service Centralverkstad på telefon 0771-87 12 12
Söker Du närmaste serviceverkstad?
• Se gula sidorna under Electrolux Service eller ring 0771-76 76 76 eller sök på
www.electrolux.se/service
Vill du skriva till oss?
• Du kan också kontakta oss via email, centralverkstad.abs@electrolux.se eller via
brev adresserat Electrolux Service Centralverkstad, 105 45 Stockholm.
Innan du kontaktar oss, skriv upp följande enligt dataskylten på produkten:
Inköpsställe och datum:..........................................................................................................................................
Hur och när uppträder felet?................................................................................................................................
Denna produkt omfattas av de köpvillkor som gäller enligt Konsumentköp EHL 2002.
Mer information om vilka bestämmelser som gäller kan Du få av återförsäljaren av
denna produkt.
Innan du beställer service enligt EHL-åtagandet kontrollera först om Du kan avhjälpa felet själv.
Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och hur man kan åtgärda dem. OBS! Elektriska fel
skall alltid åtgärdas av behörig verkstad.
För att hitta din närmaste verkstad se www.electrolux.se/service
Tvätta, skala och skär potatis, morötter, selleri och lök i
tärningar. Koka upp grönsaksbitarna i 1/3 av buljongen och
låt koka i 10 minuter.
Kyl snabbt av grönsaker och buljong och kör allt i mixern på
läge 2 till en fin puré. Häll resten av buljongen i en kastrull,
koka upp, tillsätt grönsakspuré och låt allt koka upp.
Smaka av soppan med Crème fraîche, salt och peppar.
Strö över hackade örtkryddor före serveringen.
Skär ett kryss i tomaterna och doppa dem i hett vatten. Skala
tomaterna och skär i stora bitar. Skala lök och skär även den i
bitar.
Kör tomater och lök i mixern på läge 2 till en fin puré.
Tillsätt citronsaft, olja och vinäger. Smaka av med salt, peppar
och socker. Vänd ner Crème fraîche.
Tvätta och skala morötter och skär i bitar. Koka i 1/4 l
grönsaksbuljong ca 15 minuter. Kyl snabbt av. Kör i mixern på
läge 2 till puré och häll tillbaka i kastrullen. Tillsätt resterande
grönsaksbuljong och värm upp soppan igen. Tillsätt vitt vin
och grädde och smaka av.
Tvätta och skala gurkan, klyv den på längden och ta bort
kärnorna. Skär gurkan i bitar och kör den med vitlöken i
mixern på läge 2 till en puré. Tillsätt yoghurt och blanda väl.
Smaka av med socker, salt och peppar.
Garnera såsen med dill och hackad gräslök.
IngredienserTillagning
s
250 g
3 msk
30 ml
4
30 ml
Bakverk
Pannkaksdeg
0,5 l
3
1 nypa
250 g
Melt’n’Mix Cake
150 g
140 g
125 g
2
1 tsk
60 ml
Drinkar/coctails
kokta kikärtor (väl
avsköljda kikärtor
på burk kan
användas)
olivolja
citronsaft
vitlöksklyftor
vatten
mjölk
ägg
salt
mjöl
mjöl
socker
smält smör eller
margarin
ägg
vanilj
mjölk
Mixa alla ingredienser på läge 2 i 40 sekunder, eller tills
massan är slät.
Fyll i ingredienserna i angiven ordning i kannan.
Mixa degen noga på läge 2. Skrapa då och då bort mjöl som
fastnat på kannans övre kant. Lät degen vila och svälla innan
fortsatt tillagning ca 15 minuter.
Förvärm ugnen till 180° C. Smörj en rund kakform, ca 20 cm i
diameter.
Tillsätt alla ingredienser i kannan. Mixa allt på läge 2 i 50
sekunder, eller tills massan är slät.
Fördela blandningen i den förberedda kakformen och baka
guldbrunt i ca 30-35 minuter. Låt kallna och lägg eventuellt
på en glasyr.
Iskaffe
2 msk
50 ml
250 ml
½ kopp
100 ml
Egg Nog
250 ml
2 tsk
2 tsk
1
kaffepulver
kokande vatten
mjölk
krossad is
vispgrädde
varm mjölk
rom
honung
ägg
muskotnöt
Lös upp kaffepulvret i kokande vatten, låt kallna.
Häll lite vatten i kannan, tillsätt istärningar och krossa på
läge 3. Mixa alla ingredienser, utom vispgrädden, på läge 1 i
30-60 sekunder.
Vispa grädden i ca 40 sekunder. Häll upp i glas och täck med
vispgrädde. Strö chokladpulver över.
Mixa mjölk, rom och honung på läge 2 i 30-60 sekunder.
Tillsätt ägget och mixa ytterligare 20 sekunder på läge 2. Strö
över muskot och servera.
9
k
Kære kunde,
k
Læs venligst denne brugsanvisning
omhyggeligt igennem. Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisningerne på
de første sider i denne! Opbevar venligst brugsanvisningen til senere brug.
Giv den videre til eventuelle nye ejere
af apparatet.
Apparatbeskrivelse (billede 1)
A Beholder
B Hældeåbning
C Påfyldningsåbning med fyldebæger
(aflåselig)
D Dæksel
E Knivanordning
F Pakningsring (i knivanordning)
G Motorhus
H Impuls-knap
JDrejekontakt til hastighedstrin
K Skridsikre gummifødder
L Fag til kabelopvikling (apparatbagside)
M Typeskilt (apparatbagside)
1 Sikkerhedshenvisninger
Sikkerheden vedrørende Electroluxelektroapparater svarer til de anerkendte tekniske regler og apparatsikkerhedsloven. Alligevel ser vi os som
producent foranlediget til, at gøre dig
fortrolig med efterfølgende sikkerhedshenvisninger.
Generel sikkerhed
• Apparatet må kun tilsluttes til et
strømnet, hvis spænding og frekvens
stemmer overens med dataene på
typeskiltet!
• Træk aldrig stikket ud af stikdåsen i
tilslutningsledningen.
• Tag aldrig apparatet i brug, hvis
– tilslutningsledningen er beskadiget,
– huset er beskadiget.
• Skulle tilslutningsledningen på dette
apparat blive beskadiget, skal den uds-
kiftes af producenten eller hans kundeservice eller af en lignende kvalificeret
person, for at undgå risici.
• Reparationer på dette apparat må kun
gennemføres af fagfolk. Gennem usagkyndige reparationer kan der opstå
betydelige risici. Henvend dig i tilfælde
af reparation til Electrolux-Kundeservicen eller til din specialforhandler.
Sikkerhed for børn
• Lad aldrig apparatet køre uden opsyn,
og varetag overfor børn en særlig
opsynspligt!
Hvad du bør være opmærksom
på ved brug af apparatet
• Tag aldrig apparatet i brug med våde
hænder.
• Plastikdele må ikke tørres på eller i
umiddelbar nærhed af varmelegemer.
• Der må ikke røres farver (lakker, polyester osv.) med apparatet - eksplosions-
fare!
• Inden alle rengørings- og plejearbejder
skal apparatet slukkes og stikket trækkes ud.
• Knivanordningen må kun adskilles af
autoriseret specialpersonale.
• Rengør aldrig motorhuset under rindende vand eller i opvaskevand.
• Giv agt: Knivanordningen er meget
skarp. Vær forsigtig ved adskillelse og samling af bordmikseren. Fare for
kvæstelser!
• Hold aldrig hårde genstande (fx skeer) i
den kørende kniv og stik aldrig hånden
ned i beholderen. Fare for kvæstelser!
• Producenten hæfter ikke for eventuelle
skader der forårsages af ikke-formålsbestemt brug eller forkert betjening.
Dette apparat svarer til følgende
;
EU-direktiver:
• 73/23/EØF fra 19.2.1973 "Lavspændings-direktiv", inkl. ændringsdirektiv
93/68/EØF
• 89/336/EØF fra 3.5.1989 "EVM-direktiv", inkl. ændringsdirektiv 92/31/EØF
10
k
Tekniske data
Net-spænding: 230/240 V
Strømforbrug: 600 W
Anvendelseseksempler
Bordmikseren er beregnet til tilberedning af forskellige miks-drinks, til
knusning af is, findeling af af frugt og
grønsager, piskning af fløde osv.
Kabelfag (billede 2)
Apparatet har et kabelfag. Skulle tilledningen til stikdåsen være for lang,
kan du opbevare ikke anvendt kabel i
bunden af huset.
Adskillelse af apparatet
0 Træk netstikket ud.
0 Tag dækslet (billede 1/D) af.
0 Tag beholderen af opad (billede 3).
0 Drej knivanordningen mod uret og tag
den ud (billede 4).
0 Pakningsringen kan nu tages af
(billede 5).
Giv agt: Knivanordningen er meget
1
skarp! Der er fare for kvæstelser!
Pakningsringen kan skæres i stykker.
Giv agt: Tag ikke knivanordningen ud
af mikserbeholderen med vold, da
denne ellers kan beskadiges! Hvis nødvendigt holdes knivanordningen lidt på
skrå når den tages ud.
Samling af bordmikseren
0 Sæt pakningsringen i knivanordningen
(billede 5).
0 Sæt knivanordningen i beholderen
nedefra. Drej den med uret, for at fastgøre den (billede 6). Giv agt:Der er
fare for kvæstelser!
0 Sæt beholderen på motorhuset. Begge
pile skal stå over hinanden (billede 7).
0 Sæt dækslet på beholderen.
Bordmikseren lader sig nu betjene, hvis
3
pilmarkeringerne står nøjagtigt over
hinanden (billede 7). Se også afsnit
„Sikkerhedssystem“.
0 Sæt fyldebægeret i (billede 1/C) og lås
det.
Betjening af bordmikseren
Stil bordmikseren på en plan og tør
3
arbejdsflade.
0 Åbn dækslet (billede 1/D) og fyld de
nødvendige ingredienser i beholderen.
Giv agt: Overskrid ikke den maksimale
fyldmængde på 1,5 liter!
Under driften kan du gennem påfyld-
3
ningsåbningen tilsætte yderligere
ingredienser. Hertil kan du også
anvende lukkedækslet (billede 1/C) som
påfyldningsbæger. Luk straks påfyldnings-åbningen igen, for at undgå
udsprøjtning.
0 Start bordmikseren ved at dreje dreje-
kontakten (billede 1/J) til højre eller
tryk inpuls-knappen (billede 1/H).
Det anbefales at begynde på trin 1 og
3
derefter skue op på trin 2. Trin 3 bruges
til is-knusning. Trykkes impuls-knappen kører mikseren på højeste hastighed.
0 Efter miksningen tager du først behol-
deren (billede 3) af og så dækslet.
Lad ikke bordmikseren køre uafbrudt i
1
mere end 3 minutter. Efter 3 minutters
køretid skal apparetet køle af i mindst
10 minutter.
Sikkerhedssystem
Sikkerhedssystemet forhindre, at bordmikseren kan betjenes hvis beholderen
ikke er sat rigtigt på.
Hold alligevel børn væk fra apparatet.
1
11
k
Is-knusning
Bordmikseren kan anvendes til findeling af isterninger. Fyld lidt vand i
beholderen, inden du findeler isen.
0 Fyld vandet i beholderen.
0 Tænd bordmikseren. Du kan bruge alle
hastighedstrin. Trin 3 er dog specielt
egnet til is-knusning.
0 Du kan også under driften fylde isen i
gennem påfyldningsåbningen i dækslet.
Rengøring og pleje
Træk netstikket ud inden de rengør
1
bordmikseren.
Sørg for, at der ikke kommer væske ind
1
i motorhuset!
Rengør motorhuset med en klud. Dyp
1
det aldrig i vand og hold det ikke
under rindende vand!
Beholder og kniv lader sig let og sikkert
3
rengøre vha. impuls-trinnet.
0 Fyld mikserbeholderen halvt med
varmt vand og tilsæt et par dråber
opvaskemiddel.
0 Tryk kort på impuls-knappen.
0 Skyl derefter beholderen under rin-
dende vand.
Skulle det være nødvendigt, kan kniva-
3
nordningen også rengøres separat.
Skyl knivanordningen med hånden (der
1
er fare for kvæstelser!). Anvend kun
vand og opvaskemiddel til rengøring.
Stil aldrig apparatdele i opvaskemaskinen.
Når du sætter knivanordningen i igen,
drejer du den med uret. Se også afsnit
„Samling af bordmikseren“.
2 Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballage!
Bortskaf apparatets emballage fagmæssigt korrekt. Alle emballagematerialer er miljøvenlige og kan uden risiko
deponeres eller forbrændes et affaldsforbrænding-anlæg. Kartondelene er
fremstillet af genbrugspapir og bør
genbruges igen.
Bortskaffelse af det gamle apparat!
Hvis du en dag endegyldigt ikke vil
bruge dit apparat mere, så bring det
venligst til det nærneste recyclingdepot eller til din specialforhandler, der
mod et lille omkostningbidrag tager
dette tilbage.
Kundeservice
For vores apparater gælder højeste
kvalitetskrav. Skulle der alligevel
optræde en forstyrrelse, hvortil du ikke
finder nogen henvisning i brugsanvisningen, så henvend dig til en specialforhandler eller til ElectroluxKundeservice.
12
k
Forbrugerservice
Tak fordi du valgte at købe et produkt af et varemærke indenfor Electrolux-koncernen.
Vi håber du vil få glæde af produktet mange år frem i tiden.
Har du spørgsmål angående produktets funktion eller brug?
• Ring Electrolux Home Products A/S på telefon 45 87 70 88
Søger du efter et værksted?
• Tag kontakt til din forhandler eller ring direkte til Electrolux Service på telefon 70 11 74 00
Vil du skrive til os?
• Du kan også kontakte os via e-mail, service.dkm@electrolux.dk eller via brev adresseret til
Electrolux Service, Vester Voldgade , 7000 Fredericia.
Inden du kontakter os, så nedskriv følgende informationer fra dataskiltet på undersiden af
produktet:
Forhandler og dato:..................................................................................................................................................
Hvordan og hvorledes opstår fejlen?..................................................................................................................
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Konstateres fejl eller mangler ved produktet indenfor reklamationsperioden skal produktet ind-
leveres til vort serviceselskab enten direkte eller via forhandleren.
Inden produktet indsendes til service bør du kontrollere om du selv kan afhjælpe fejlen ved
hjælp af brugsanvisningen.
Vask og skræl kartofler, gulerødder, selleri og løg og skær dem
i terninger. De findelte grønsager koges i 10 minutter i 1/3 af
bouillionen.
Lad kødbouillion og grønsager køle kort af, inden de i mikseren puréres fint på trin 2. Den resterende bouillion bringes i
kog i en gryde, tilsæt grønsagspuréen og kog den kort op.
Smag suppen til med Créme fraiche, salt og peber.
Strø inden serveringen de hakkede urter over suppen.
Skær et kryds i tomaterne og skol dem med varmt vand. Flå
tomaterne og skær dem i store stykker. Skræl løget og skær
det ligeledes i stykker. Purér tomater og løg fint i mikseren på
trin 2. Tilsæt citronsaft, olie og eddike. Smag til med salt og
peber og sukker. Rør forsigtigt Créme fraiche'en i.
Vask og skræl gulerødderne og skær dem i stykker. kog dem i
¼ l grønsagsbouillion i ca. 15 minutter. Lad dem kort afkøle.
Purér dem i mikseren på trin 2 og flyd dem tilbage i gryden.
Tilsæt den resterende grønsagsbouillion og opvarm suppen
igen. Tilsæt hvidvin og fløde og smag til.
14
IngredienserTilberedning
Agurk-koldskål
k
750 g
500 g
1
1prise
1 bt.
1 bt.
Hummus (Hommos)
250 g
3 spsk.
30 ml
4
30 ml
Bagværk
Pandekagedej
500 ml
3
1 prise
250 g
Melt’n’Mix Cake
salatagurk
natur-joghurt
hvidløgsfed
sukker
salt, peber,
purløg
dil
kogte kikærter (kikærter i dåser kan
anvendes godt skyllet)
olivenolie
citronsaft
hvidløgsfed
vand
mælk
æg
salt
mel
Vask og skræl salatagurken, halver den på langs og tag kernerne ud. Skær agurkkødet i stykker og purér det sammen
med hvidløg på trin 2 i mikseren. Tilsæt joghurt og bland
godt. Smag til med salt og peber og sukker.
Garner koldskålen med dil og purløg.
Miks alle ingredienser på trin 2 i 40 sekunder, eller indtil massen er glat.
Fyld ingredienser i den angivne rækkefølge i mikseren.
Miks dejen godt igennem på trin 2. Skarb ind imellem dejen
af som hæfter på bægerkanten. Lad inden videre-forarbejdningen dejen hvile ca. 15 minutter så den kan hæve.
150 g
140 g
125 g
2
1 tesk.
60 ml
mel
sukker
smeltet smør
eller magarine
æg
vanille
mælk
Forvarm oven på 180 °C. Fedt en rund kageform med ca.
20 cm diameter.
Fyld alle ingredienserne i mikserbeholderen. Gennemmiks på
trin 2 i 50 sekunder, eller indtil massen er glat.
Fordel blandingen i den forberede kageform og bag den 3035 minutter til den er gyldenbrun. Lad den afkøle og hvis
ønsket kan den forsynes med glasur.
15
k
IngredienserTilberedning
Drinks/Cocktails
Iced Coffee
2 spsk.
50 ml
250 ml
½ kop
100 ml
Egg Nog
250 ml
2 TL
2 TL
1
pulverkaffe
kogende vand
mælk
knust is
piskefløde
varm mælk
Rom
honning
æg
muskatnød
Opløs kaffepulveret i kogende vand, og lad det afkøle.
Fyld lidt vand i beholderen, tilsæt isterninger og knus dem på
trin 3. Miks alle ingredienser, undtagen fløden på trin 1,
30-60 sekunder.
Pisk fløden stiv i ca. 40 sekunder.
Hæld i glas og tilsæt fløden.
Pyndt med chokoladepulver.
Miks Rom og honning på trin 2, 30-60 sekunder. Tilsæt ægget
og miks videre på trin 2, i 20 sekunder. Server med strøet
muskatnød.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.