AEG ÖKO SANTO.3680-6.KG, ÖS3680-6KG, ÖS3683-6KG, ÖKO SANTO.3683-6.KG User Manual

Page 1
ÖKO_SANTO
Kyl- / fryskombinationer electronic
Bruksanvisning
818 16 65-00/4
Page 2
Till våra kunder!
T
ilj
ill
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Ditt nya skåp. Här finns viktiga informationer om säkerhet och skåpets användning, dess uppställning och skötsel.
Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet.
Denna bruksanvisning är avsedd för flera tekniskt jämförbara modeller med olika utrustning. Iaktta endast informationer som berör Din modell.
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen (Varning!, Se upp!, OBS!)
1
framhävs informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet. De måste under alla omständigheter beaktas.
0 Denna symbol leder Dig steg för steg vidare i användningen av Ditt
skåp.
Efter denna symbol erhåller Du kompletterande informationer om
3
skåpets funktioner och dess praktiska användning.
Med klöverbladet kännetecknas tips och anmärkningar för skåpets
2
ekonomiska och miljövänliga användning. Upplysningar beträffande fackuttryck som används i bruksanvisningen
hittar man i avsnittet "Fackuttryck" längst bak i anvisningen. Beträffande störningar som eventuellt kan uppträda finns i
bruksanvisningen informationer om hur man på egen hand kan undanröja dem, se avsnitt "Vad gör jag när ...". Om dessa informationer ej räcker till står vår kundtjänst alltid till Ditt förfogande.
ryckt på m
den som tänker ekologiskt handlar även så ...
2 818 16 65-00/4
övänligt t
verkat papper.
Page 3
Innehåll
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informationer om skåpets förpackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avfallshantering - gamla skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avlägsnande av transportskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uppställningsplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Skåpet behöver ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Skåpets avvägning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vy på kylen/frysen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frysbricka med köldaccumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Temperaturregulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temperaturindikeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Före igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inställning av temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kylutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Frysutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Beskrivning av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Semesterkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
818 16 65-00/4 3
Page 4
Innehåll
Kontroll- och informationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperaturvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Upptiningsvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funktionsstörningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Öppning av frysutrymmets dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inredning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hyllor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Flaskhållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Variabel innerdörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lådor och behållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Flaskhållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Korrekt lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Infrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Djupfryslagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Beredning av iskuber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lagringsgodssymboler/fryskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avfrostning av kylutrymmet sker automatiskt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avfrostning av frysutrymmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tips för energibesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vad gör jag när ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Undanröjning av störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Byte av lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ljudutveckling under driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bestämmelser, normer, riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fackuttryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 818 16 65-00/4
Page 5
1 Säkerhet
Våra skåps säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande säkerhetsanvisningar:
Ändamålsenlig användning
Skåpet är avsett att användas i normalt hushållsbruck för kylning, infrysning och djupfryslagring av livsmedel samt till glass-/ isberedning. Om skåpet inte används ändamålsenligt eller om det används felaktigt ansvarar inte tillverkaren för eventuella skador.
Ombyggnader eller förändringar på kylaggregatet är av säkerhetsskäl ej tillåtna.
Om Du använder skåpet yrkesmässigt eller för andra ändamål än för kylning, infrysning och djupfryslagring av livsmedel - iaktta de lagliga bestämmelserna som gäller för Ditt område.
Före den första igångsättningen
Kontrollera att skåpet inte uppvisar transportskador. Ett skadat skåp får under inga omständigheter anslutas! Om skador föreligger ­kontakta leverantören.
Köldmedium
Skåpet innehåller i kylsystemet köldmediet isobutan (R600a), en i hög grad miljövänlig naturgas som emellertid är brännbar.
Se till att inga delar av kylsystemet skadas vid skåpets transport och uppställning.
När kylsystemet skadas:undvik under alla omständigheter öppen eld och tändkällor;ventilera rummet väl där skåpet står.
Säkerhet för barn
Förpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan medföra fara för barn. Risk för kvävning! Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för barn!
Gamla skåp som ej längre används skall göras obrukbara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
818 16 65-00/4 5
Page 6
Säkerhet
Ofta kan barn inte inse farorna som ligger i hanteringen med hushållsapparater. Av denna anledning skall barnen hållas under uppsyn. Låt barnen inte leka med skåpet!
Under den vardagliga driften
Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldinverkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen som t.ex. skrayflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet.
Flaskor och burkar får inte lagras i frysutrymmet. De kan sprängas när innehållet fryser - när innehållet är kolsyrehaltigt kan de även explodera! Lägg aldrig lemonader, safter, öl, vin, mousserande vin osv. i frysutrymmet. Undantag: Högprocentiga spirituoser kan lagras i frysutrymmet.
Glass och istärningar som kommer direkt ur frysutrymmet skall aldrig tas i munnen. Is eller glass som är mycket kall kan frysa fast på läpparna eller tungan och förorsaka skador.
Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
Använd inga elektriska apparater (t.ex. elektriska glassmaskiner, omröringsapparater osv.) i skåpet.
Gör skåpet strömlöst före rengöringsarbeten, dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen i lägenheten.
Fryst vara som läggs ovanpå skåpet kan leda till kondensbildning i topplattans hålrum. I detta hålrum finns elektroniska element. Om kondensvatten droppar på dessa element kan en kortslutning uppstå som skadar skåpet. Fryst vara skall därför aldrig läggas ovanpå skåpet.
När nätkontakten skall dras ur vägguttaget: gör det med kontakten aldrig med kabeln.
I störningsfall
Om en störning skulle uppstå på skåpet se då först efter i bruks­anvisningen under "Vad gör jag när...". Om informationerna som finns under detta avsnitt inte är till någon hjälp - utför då inte själv några vidare arbeten.
Service får endast utföras av behörig fackman. Reparationer utförda av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka skada på person och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst.
6 818 16 65-00/4
Page 7
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar!
Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt:
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre. >PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt fluorklorkolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpappersinsamlingen.
Avfallshantering - gamla skåp
Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp och även för det nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Varning! Gamla skåp som inte längre används skall göras obrukbara
1
innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
Informationer om avfallshanteringen:
Skåpet får inte skaffas bort tillsammans med hushålls- eller grovsopor.
Kylsystemet, i synnerhet kondensorn på skåpets baksida får inte skadas.
Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
818 16 65-00/4 7
Page 8
Transport av skåpet
För skåpets transport krävs två personer. För att få bättre grepp finns två ingrepp både framme på skåpssockeln och bak på skåpets ovansida.
0 Grip tag i ingreppen på positionerna som framställs på bilden och
transportera skåpet.
0 För att skjuta skåpet till sin slutgiltiga uppställningsplats - tryck försik-
tigt mot den övre dörren upptill och tippa skåpet något bakåt. Därige- nom lagras vikten till de bakre rullarna vilket underlättar vid förflyttning av skåpet.
Avlägsnande av transportskyddet
Skåpet och delar av inredningen är skyddsförpackade för transporten.
0 Avlägsna samtliga tejper och dämpningsdelar ur skåpets inre.
8 818 16 65-00/4
Page 9
Avlägsnande av transportskyddet
0 Avlägsna tätningsskyddsdelarna från dörrtätningen på dörrarnas insida.
0 Ta ut transportskyddsdelen på dörrlagret när dörren står öppen.
Ta bort avställningsytornas trans­portskydd:
0 Skjut låsdelarna framåt till fört-
jockningen på avställningsytans kant.
0 Dra fram avställningsytan tills den
går att svänga nedåt och låsdel­arna går att ta bort ur spåren.
818 16 65-00/4 9
Page 10
Uppställning
Uppställningsplats
Skåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen och att kylen
fungerar felfritt. Därför bör skåpet
ej utsättas för direkt solljus;ej stå i närheten av värmeelement, spisar eller andra värmekällor;endast stå på en plats med en omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass som skåpet är avsett för.
Klimatklassen finns angiven på typskylten som befinner sig på vänster sida inuti skåpet.
Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimatklasserna:
Klimatklass för omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +18 till +38 °C
T +18 till +43 °C
Om det inte går att undvika att ställa upp skåpet bredvid en värmekälla, skall följande minimiavstånd iakttas:
3 cm från elspisar;30 cm från olje- och koleldade kaminer.
Om dessa avstånd inte kan iakttas krävs en värmeisoleringsplatta mellan värmekälla och skåp.
10 818 16 65-00/4
Page 11
Uppställning
Skåpet behöver ventilation
Lufttillförseln sker under dörren via ventilationsslitserna i sockeln, ventilationen sker uppåt längs den bakre väggen. Luften måste cirkulera - av denna anledning får dessa luftningsöppningar aldrig täckas över eller luftcirkulationen hindras på annat sätt.
OBS! Om skåpet skall ställas upp
- t.ex. under ett väggskåp -
måste ett avstånd på minst 10 cm mellan skåpets övre kant och väggskåpet iakttas.
Skåpets avvägning
0 Skåpet måste stå vågrätt och stabilt. Ojämnheter i golvet skall jämnas
ut genom att man skruvar de båda främre justeringsfötterna ut eller in.
Elektrisk anslutning
För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till minst 10 Ampere. När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter skåpets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att skåpet vid behov kan skiljas från el-nätet (t.ex. genom säkring, LS-brytare, felström-skyddsbrytare eller dylikt med en kontaktöppningsvidd på minst 3 mm).
0 Före igångsättning skall det på skåpets typskylt kontrolleras om anslut-
ningsspänning och strömart stämmer överens med strömnätets värden på uppställningsplatsen.
t.ex: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller
220 ... 240 V~ 50 Hz (dvs. 220 till 240 Volt växelström, 50 Hertz) Typskylten finns på vänster sida inuti skåpet.
818 16 65-00/4 11
Page 12
Omhängning av dörr
Dörrupphängningen kan ändras från höger (vid leverans) till vänster om det krävs för uppställningen.
Varning! Kylen/frysen får inte vara ansluten till elnätet när omhäng-
1
ningen av dörren görs. Dra först ur stickkontakten.
0 Öppna dörren till frysdelen och
lossa ventilationsgallret. Flytta dörrlagerskyddet på ventilations­gallret från vänster till höger.
0 Skruva ur krysspårskruvarna ur
nedre dörrlagret med stängd dörr på frysdelen och ta bort dörr­lagret nedåt.
0 Stäng frysdelens dörr. Öppna kyl-
delens dörr och skruva loss fäst- skruven för självstängningen upptill på frysdelens dörr.
0 Flytta lagertappen från höger till
vänster hål. Lyft försiktigt av frys­delens dörr framåt och ställ den åt sidan.
12 818 16 65-00/4
Page 13
0 Skruva loss mellersta dörrlagret. 0 Lyft försiktigt av kyldelens dörr
framåt och ställ den åt sidan.
0 Skruva loss fästskruven för själv-
stängningen nedtill på kyldelens dörr.
0 Flytta övre lagertappen till vän-
ster.
Omhängning av dörr
0 Flytta dörrhandtaget enligt
figuren från vänster till höger. Ta ur täckpluggarna (1) och plugga igen hålen med bifogade täckpluggar (2).
818 16 65-00/4 13
Page 14
Omhängning av dörr
0 Skruva fast självstängningen ned-
till vänster på kyldelens dörr.
0 Skjut försiktigt på kyldelens dörr
på den övre lagertappen och stäng den.
0 Skjut in det mellersta dörrlaget till
vänster nedtill i kyldelens dörr och skruva fast det i höljet.
0 Skruva fast självstängningen uppe
till vänster på frysdelens dörr och skjut försiktigt på frysdelens dörr på den mellersta lagerbulten och stäng den.
0 Montera nedre dörrlagret till vän-
ster nedtill i frysdelens dörr och skruva fast det.
0 Öppna frysdelens dörr och sätt på
ventilationsgallret.
14 818 16 65-00/4
Page 15
Produktbeskrivning
Vy på kylen/frysen
Panel och kontroller
Smör-/ostfack med lucka
Förvaringsfack i dörren
Flyttbar förvaringslåda
Flaskfack
Frukt-/grönsakslådor
Hyllor
Låda för frysvaror (endast för förvaring). Vid upptining fungerar också den nedersta lådan som uppsam­lingskärl för smältvattnet.
Låda för frysvaror (för förvaring och infrysning)
Frysbricka Typskylt (beroende på model uppe till vänster eller nedtill)
818 16 65-00/4 15
Page 16
Produktbeskrivning
Frysbricka med köldaccumulator
På några modeller finns det under den översta lådan i frysdelen en frysbricka med köldaccumulator och två lådor för iskuber.
För att frysa in köldaccumulatorn beakta avsnittet "Före igångsätt­ning".
Vid strömavbrott eller en störning på kylen/frysen förlänger köldaccu-
3
mulatorn upptiningstiden på frysvarorna med flera timmar. Köldaccumulatorn kan även tillfälligt använda som kylelement för kyl-
väskor. På frysbrickan kan t.ex. bär frysas in - varje bär för sig.
Fördel: Bären kläms inte sönder utan bibehåller sin naturliga form. De frysta bären kan sedan portionsvis förpackade lagras i facken/lådorna.
16 818 16 65-00/4
Page 17
Panel
1 Nätkontrollindikering för kyldel (grön) 2 Tangent TILL/FRÅN för kyldel 3 Nätkontrollindikering för frysdel (grön) 4 Tangent TILL/FRÅN för frysdel 5 Temperaturregulator för kyldel 6 Temperaturindikering för kyldel 7 Temperaturindikering för frysdel 8 Temperaturregulator för frysdel 9 Indikering för tillkopplad FROSTMATIC-funktion (gul) 10 Tangent COOL-/FROSTMATIC
COOLMATIC för intensivkylning i kyldel
FROSTMATIC för snabb infrysning i frysdel
11 Varningsindikering (röd) 12 Tangent VARNING FRÅN
(se avsnitt "Kontroll- och informationssystem")
Produktbeskrivning
818 16 65-00/4 17
Page 18
Produktbeskrivning
Temperaturregulator
För temperaturinställningen måste respektive temperaturregulator för kyl- resp. frysutrymmet lyftas upp ur försänkningspositionen.
Upplyftning sker genom ett kort tryck på respektive
temperaturregulator.
Försänkningspositionen uppnås genom att man trycker ner respektive
temperaturregulator.
BÖR betyder: Temperaturregulatorerna upplyfta ur försänkningspositionen; temperaturen som önksas i kyl- resp. frysutrymmet (BÖR-tempera- turen) kan ställas in i 1 °C-steg.
ÄR betyder: Temperaturregulatorerna i försänkningsposition; temperatur­indikeringen visar den faktiska momentana temperaturen i kyl- resp. frysutrymmet (ÄR-temperaturen).
Temperaturindikeringen
Temperaturindikeringen kan visa flera informationer.
Under normal drift indikeras den momentana temperaturen i
frysutrymmet (ÄR-temperaturen). Temperaturregulatorn måste befinna sig i försänkningsposition.
Under temperaturinställningen blinkar den för närvarande inställda
temperaturen (BÖR-temperaturen).
När en störning på aggregatet föreligger så visar
temperaturindikeringen omväxlande: – den momentana temperaturen i kyl- eller frysutrymmet (ÄR-
temperaturen) samt
– en felindikering.
Felindikeringen är kodad (t.ex. F1, F2, osv.) och underlättar feldiagnosen för kundtjänsten. Om temperaturregistreringen inte längre är möjlig så visas enbart felkoden.
18 818 16 65-00/4
Page 19
Endast beträffande temperaturindikeringen för kylutrymmet
När COOLMATIC-funktionen är tillkopplad (se även avsnitt
"Coolmatic/Frostmatic") indikeras "IC" på temperaturindikeringen. Så länge COOLMATIC är tillkopplad visar temperaturindikeringen ingen temperatur för kylutrymmet.
Endast beträffande temperaturindikeringen för frysutrymmet
Om frysvaran har börjat tina eller har varit helt upptinad t.ex. pga ett
tillfälligt längre nätavbrott, visar temperaturindikeringen omväxlande: – den momentana temperaturen i frysutrymmet (ÄR-temperaturen)
och
– den maximala temperaturen som frysvaran har uppnått.
Före igångsättning
Om skåpet har transporterats stående, vänta 30 minuter innan det
1
startas första gången. Om det transporterats liggande måste skåpet stå i 4 timmar innan det startas, detta för att oljan ska rinna tillbaka till kompressorn. Kompressorn kan annars skadas.
0 Kylen/frysen invändigt och samtliga utrustningsdelar skall göras rena
före det första starten (se avsnitt Rengöring och Skötsel).
0 Ta ut köldaccumulatorn ur den översta lådan. 0 Lägg in köldaccumulatorn först när en optimal förvaringstemperatur på
-18 °C uppnåtts och låt den frysa in.
0 gg därefter köldaccumulatorn framtill på frysbrickan eller i den
översta lådan efter ca 24 timmar.
0 Frys in upptinade köldaccumulatorer på samma sätt, t ex efter rengö-
ring av kylen/frysen.
818 16 65-00/4 19
Page 20
Igångsättning
Kylutrymmet och frysutrymmet kan drivas och regleras separat ­oberoende av varandra.
Efter kylutrymmets och/eller frysutrymmets tillkoppling genomför den
3
elektroniska utrustningen en självtest.
0 Stick in nätkontakten i vägguttaget.
Igångsättning av kylen
0 Tryck på tangenten TILL/FRÅN för kylen.
Den gröna nätkontrollindikeringen för kylen lyser. Kylutrymmets temperaturindikering visar den momentana ÄR-temperaturen i kylutrymmet. Den röda varningsindikeringen blinkar och signaliserar att den nödvändiga lagringstemperaturen ännu inte har uppnåtts. Efter att självtesten har avslutats startar kompressorn och arbetar därefter automatiskt.
0 Ställ in önskad temperatur för kylen (se avsnitt "Inställning av tempera-
turen"). Eftersom lagringstemperaturen i kylen snabbt uppnås kan kylvaran
3
lagras in direkt efter tillkopplingen.
Igångsättning av frysen
0 Tryck på tangenten TILL/FRÅN för frysen.
Den gröna nätkontrollindikeringen för frysen lyser. Frysutrymmets temperaturindikering visar den momentana ÄR-temperaturen i frysutrymmet. Den röda varningsindikeringen blinkar och signaliserar att den nödvändiga lagringstemperaturen ännu inte har uppnåtts. Efter att självtesten har avslutats startar kompressorn och arbetar därefter automatiskt.
0 Ställ in temperaturen på -18°C eller kallare (se avsnitt "Inställning av
temperaturen").
0 Vänta med lagringen av frysvaror tills temperaturen i frysutrymmet har
uppnått -18 °C resp. tills den röda varningsindikeringen har slocknat.
20 818 16 65-00/4
Page 21
Inställning av temperaturen
Med respektive temperaturregulator kan den önskade temperaturen ställas in separat för kylutrymmet och frysutrymmet.
0 Tryck på önskad temperaturregulator så att den lyfts upp ur försänk-
ningspositionen. Temperaturindikeringen kopplar om och den momen­tant inställda BÖR-temperaturen blinkar.
0 Vrid temperaturregulatorn till vänster resp. till höger för att ställa in
önskad BÖR-temperatur. Temperaturindikeringen visar omedelbart den ändrade inställningen:
Kylutrymme
Grundställning
+5 °C
En lagringstemperatur på ca. +5 °C i kylutrymmet kan i vanliga fall
3
anses som tillräckligt kall.
varmare
till +10 °C ¹)
kallare
till +2 °C
Frysutrymme
Grundställning
(-18 °C)
Enligt näringsvetenskapliga undersökningar kan -18 °C anses vara
3
tillräckligt som lagringstemperatur för frysutrymmet.
0 Efter temperaturinställningen skall temperaturregulatorn åter tryckas
ner i försänkningsposition. Temperaturindikeringen kopplar om och visar återigen den momentana
ÄR-temperaturen i kylutrymmet resp. frysutrymmet. OBS! Kontrollera regelbundet med ledning av den röda varnings-
indikeringen och temperaturindikeringen att lagringstemperaturen är korrekt.
varmare
(till -15 °C)
kallare
(till -24 °C)
¹) till +15°C vid semesterkoppling (se avsnitt Semesterkoppling)
818 16 65-00/4 21
Page 22
COOLMATIC/FROSTMATIC
COOLMATIC
Med COOLMATIC-funktionen kan större mängder kylvaror snabbt kylas ner i kylutrymmet, t.ex. drycker, sallader som skall serveras på en fest.
0 Tillkoppla COOLMATIC-funktionen genom att först trycka på tempera-
turregulatorn för kylutrymmet. Temperaturregulatorn lyfts upp ur för- sänkningspositionen. Temperaturindikeringen blinkar och visar den inställda temperaturen i kylutrymmet.
0 Tryck på tangenten COOL-/FROSTMATIC. På temperaturindikeringen för
kylutrymmet visas "IC" för Intensiv Cooling.
0 Temperaturregulatorn för kylutrymmet trycks ner i försänkningsposi-
tionen igen. På temperaturindikeringen indikeras "IC" så länge tills COOLMATIC-funktionen avbryts. COOLMATIC-funktionen kyler nu intensivt. Härvid är BÖR-tempera- turen automatiskt inställd på +2°C. Efter 6 timmar avslutas COOL­MATIC-funktionen automatiskt. Därefter är den ursprungliga BÖR- temperaturen åter verksam och temperaturindikeringen visar åter den momentana temperaturen i kylutrymmet.
0 COOLMATIC-funktionen kan när som helst avbrytas manuellt genom
att ovan nämnda steg som krävs för COOLMATIC-funktionens tillkopp­ling utförs en gång till i samma ordningsföljd.
FROSTMATIC
FROSTMATIC-funktionen sörjer för snabb infrysning av färska livsmedel och skyddar samtidigt redan lagrade livsmedel mot icke önskad temperaturstegring i frysutrymmet.
0 Tillkoppla FROSTMATIC-funktionen genom att trycka på tangenten
COOL-/FROSTMATIC. Vid tillkopplad FROSTMATIC-funktion lyser den gula indikeringen bredvid tangenten. Aggregatets elektroniska utrustning registrerar automatiskt när snabb­frysningen kan avbrytas och frånkopplar FROSTMATIC-funktionen där- efter automatiskt (efter 30 till maximalt 51 timmar, allt efter infrysningsmängd).
0 Snabbfrysningsproceduren kan när som helst avbrytas manuellt genom
att man åter trycker på tangenten COOL-/Frostmatic. FROSTMATIC-funktionen kan endast tillkopplas när temperatur-
3
regulatorn för kylutrymmet befinner sig i försänkningspositionen.
22 818 16 65-00/4
Page 23
Beskrivning av skåpet
För att skydda den frysta varan är aggregatet säkrat mot oavsiktlig frånkoppling (barnsäkring).
Kylutrymmet och frysutrymmet kan frånkoppla separat - oberoende av
3
varandra.
0 För att frånkoppla aggregatet skall tangenten FRÅN/TILL hållas ned-
tryckt i ca. 5 sekunder. På temperaturindikeringen sker en så kallad "Count down", dvs. det räknas baklänges från "5" till "0". Vid "0" från- kopplas aggregatet. Temperaturindikeringens belysning slocknar.
När skåpet skall tas ur drift en längre tid:
0 Stäng av kyl/frysen, håll tangenten TILL/FRÅN nedtryckt i ca.
5sekunder.
0 Dra ur nätkontakten eller frånkoppla säkringen resp. vrid ur den. 0 Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt "Rengöring och
skötsel").
0 Låt därefter dörren stå öppen för att undvika luktbildning.
Semesterkoppling
Vid semesterkopplingen är BÖR-temperaturinställningen för kylutrymmet +15°C. Därigenom finns möjligheten att låta det tomma kylutrymmet vara stängt (i stället för öppet) vid längre frånvaro (t.ex. semester) - utan risk för lukt- eller mögelbildning. Fördel: Det är inte längre möjligt att dörren oavsiktligt faller igen eller stängs av misstag av personer som har tillträde till Din lägenhet under Din frånvaro. Utan semesterkoppling skulle lukt- och mögelbildning bli följden.
0 För att koppla till semesterkopplingen - tryck först på temperaturregu-
latorn för kylutrymmet så att den lyfts upp ur försänkningspositionen.
0 Vrid temperaturregulatorn motsols fram till anslaget. På temperaturin-
dikeringen ändras den indikerade temperaturen till +10 °C i 1°C-steg. Efter +10°C följer värdet +15 °C. Nu arbetar kylutrymmet i den energi­snåla semesterdriften.
0 Tryck ner temperaturregulatorn i försänkningspositionen.
OBS! Lagra ingen vara i kylutrymmet under semesterkopplingens drift. Vid semesterkoppling hålls temperaturen på ca. +15°C. Det är för varmt för livsmedel.
818 16 65-00/4 23
Page 24
Kontroll- och informationssystem
Kontroll- och informationssystemet består av temperaturindikeringar, optisk varningsindikering och akustisk varningsutrustning. Systemet varnar:
när temperaturen i kyl- eller frysutrymmet blir för varm;när misstanke föreligger att frysvaran har börjat tina eller har varit
helt upptinad;
– vid funktionsstörningar på aggregatet.
Temperaturvarning
Den röda varningsindikeringen blinkar och en varningston börjar att ljuda så snart temperaturen i kyl- eller frysutrymmet överskrider den respektive inställda BÖR-temperaturen med mer än 5 °C. Orsaken till en temperaturstegring över 5 °C kan eventuellt vara:
att dörren öppnats ofta och länge;att större mängder varma livsmedel har lagts in;hög omgivningstemperatur;ett fel på aggregatet.
Med tangenten VARNING FRÅN kan varningstonen frånkopplas. Varningsindikeringen och varningstonen frånkopplas automatiskt när ÄR-temperaturen i kyl- och/eller frysutrymmet bara är 4 °C varmare än den respektive inställda BÖR-temperaturen.
Anmärkning:
Den röda varningsindikeringen och varningstonen förhindras:
efter temperaturinställning i riktning kallare så länge tills den
inställda BÖR-temperaturen har uppnåtts.
Upptiningsvarning
Har frysvaran i frysutrymmet börjat tina eller har varit helt upptinad (t.ex. under ett tillfälligt strömbortfall) blinkar den röda varningsindikeringen. Dessutom visar temperaturindikeringen omväxlande:
den högsta (varmaste) temperaturen som frysvaran har uppnått;samt den momentana ÄR-temperaturen i frysutrymmet.
När misstanke föreligger att livsmedlen har börjat tina eller har varit helt upptinade bör allt efter livsmedlens uppvärmningsgrad deras kvalitet och vidare användning kontrolleras. Så snart temperaturen i frysutrymmet åter har sjunkit under den kritiska upptiningstemperaturen på -4 °C kan upptiningsvarningen frånkopplas med tangenten VARNING FRÅN.
24 818 16 65-00/4
Page 25
Funktionsstörningar
När aggregatets elektroniska utrustning identifierar en teknisk defekt som måste åtgärdas av kundtjänsten, aktiveras den optiska och den akustiska varningssignalen. Dessutom visar respektive temperatur­indikering omväxlande:
ett felmeddelande (felkod F1 till F7) ochden aktuella lagringstemperaturen (ÄR-temperaturen).
Anmärkning: En störning på aggregatet som indikeras med en felkod måste åtgärdas av kundtjänsten. Den akustiska varningssignalen kan frånkopplas för en tid på 24 timmar med tangenten VARNING FRÅN. Felindikeringen kan raderas genom frånkoppling av aggregatet. Det borde emellertid utföras av kundtjänsten först under reparationen.
Öppning av frysutrymmets dörr
När frysdörren stängs på ett skåp som är i drift, så kan det vara svår att omedelbart öppna igen, eftersom ett undertryck uppstår i frysutrymmet som håller dörren stängd tills tryckutjämning sker. Efter några minuter kan dörren öppnas igen.
818 16 65-00/4 25
Page 26
Inredning
Hyllor
0 En förvaringshylla skall under alla omständigheter skjutas in i de
nedersta spåren över frukt- och grönsakslådorna. Den måste alltid fin­nas där så att frukt och grönsaker kan hållas färska längre.
De övriga förvaringshyllorna kan ställas in i höjdled:
0 Dra fram hyllan tills den kan
svängas upp eller ner och kan tas ut.
0 Inskjutning i en annan höjdnivå
företas i omvänd ordningsföljd.
Placering av hög kylvara:
0 Ta ut den främre hälften av den
tvådelade vario-glashyllan och skjut in den i en annan höjdnivå. Därigenom vinner man plats för placering av höga kylvaror på hyl­lan som ligger därunder.
Flaskhållare
(inte på alla modeller)
Lägg flaskorna med flaskhalsen framåt i hållaren.
Observera: Förvara endast oöpp- nade flaskor vågrätt.
26 818 16 65-00/4
Page 27
För att förvara öppnade flaskor kan flaskhållaren snedställas.
0 Dra flaskhållaren så långt framåt
tills den går att svänga uppåt och skjut in den främre stödet på den närmast högre nivån.
Variabel innerdörr
Allt efter behov kan dörrförvaringsfacken tas ut uppifrån och sättas in i andra spår.
Lådor och behållare
Vario-lådset
De båda stora frukt- och grönsaksskålarna kan delas med hjälp av en inställbar skiljevägg (inte på alla modeller).
Flaskhållare
På vissa modeller finns det en flask­hållare i flaskfacket. Den hindrar flaskorna från att ramla omkull och kan förskjutas i sidled.
Inredning
818 16 65-00/4 27
Page 28
Korrekt lagring
Av fysikaliska skäl finns olika temperaturområden i kylutrymmet. Det kallaste området befinner sig på den nedersta hyllan över frukt- och grönsakslådorna. De övre hyllorna och förvaringsfacken i dörren är varmare områden. Placeringsexemplet bredvid visar på vilka ställen i kylutrymmet den lämpliga temperaturen för olika livsmedelstyper föreligger. I frysutrymmets nedersta låda bör frysvara inte frysas in utan endast lagras.
Tips: Livsmedlen i kylutrymmet skall alltid vara övertäckta eller förpackade. Därigenom undviks uttorkning och lukt- eller smaköverföring till andra kylvaror.
Lämpliga förpackningar:
vakuumpåsar och - folier av polyetylen;plastbehållare med lock;speciella huvar av plast med gummiband;aluminiumfolie.
28 818 16 65-00/4
Page 29
Infrysning
Förutom den nedersta lådan som endast är till för lagring, lämpar sig alla andra lådor i frysutrymmet för infrysning.
OBS!
Före infrysning av livsmedel måste ÄR-temperaturen i frysutrymmet
vara -18 °C eller kallare.
Beakta frysförmågan som finns angiven på typskylten. Frysförmåga
är den maximala mängd färska varor som kan frysas in inom
24 timmar. Skall varor frysas in flera dagar i rad skall endast 2/3 till 3/4 av den på typskylten angivna mängden tas.
När du fryser in stora mängder varor lägger du det frusna kylblocket
framtill i den översta lådan i frysdelen.
Livsmedel som en gång tinats upp får under inga omständigheter
frysas in igen utan att de först bearbetats (såsom tillagning till färdiga rätter).
0 När den maximala frysförmågan utnyttjas måste 24 timmar före infrys-
ningen - vid smärre mängder räcker 4 till 6 timmar - tangenten COOL/ FROSTMATIC tryckas. Den gula indikeringen lyser.
Vid små infrysningsmängder upp till 3 kg behöver tangenten COOL/
3
FROSTMATIC inte tryckas.
0 Före infrysningen skall samtliga livsmedel förpackas lufttätt så att de
inte torkar ut, inte smaken förändras och smaköverföring till andra djupfrysta varor undviks.
Se upp! Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
0 De förpackade livsmedlen läggs i lådorna. Vara som inte är fryst får inte
komma i kontakt med redan infryst vara. Den frysta varan kan börja tina.
Frysens elektroniska utrustning registrerar automatiskt när
3
FROSTMATIC-funktionen kan avbrytas och frånkopplar den därefter automatiskt. Den gula indikeringen slocknar. FROSTMATIC-funktionen kan även avbrytas manuellt genom att man åter trycker på knappen COOL-/FROSTMATIC.
Tips:
Lämpliga förpackningar för frysvara är:
Fryspåsar och -folier av polyetylen;Speciella burkar för frysvara;Aluminiumfolie, extra stark.
818 16 65-00/4 29
Page 30
Lämpligt material för tillslutning av påsar och folier är:
Plastklämmor, gummisnoddar eller tejp.
Före tillslutningen skall luften tryckas ur påsar och folier, eftersom
luft gynnar frysvarans uttorkning.
Forma flata paket, de fryser in snabbare.
Burkarna för frysvaror får inte fyllas upp till kanten med flytande
eller grötig frysvara, eftersom flytande vara expanderar vid frysning.
Djupfryslagring
OBS! Innan redan fryst djupfrysvara lagras i frysutrymmet för första
gången måste den nödvändiga lagringstemperaturen på -18 °C ha uppnåtts.
Lagra endast förpackad djupfrysvara så att den inte torkar ut och inte
tappar smaken. Därigenom undviks även smaköverföring till andra djupfrysta varor.
Iaktta djupfrysprodukternas lagringstid resp. hållbarhetsdatum. Olika sorters djupfrysta varor skall helst läggas i lådorna åtskilda från
2
varandra. Några modeller är utrustade med skjutbara markörer som kan appliceras på lådorna. För att markera innehållet i de enskilda facken skall de skjutbara markörerna placeras över respektive lagringsgods­symbol (se avsnitt "Lagringsgodssymbol/fryskalender"). Därigenom får man en bättre översikt, långa dörröppningstider undviks och man sparar ström.
Beredning av iskuber
0 Fyll iskubslåden (levereras inte med alla modeller) till ¾ med kallt vat-
ten, placera den på frysbrickan eller i en låda och vänta tills vattnet har frusit.
0 För att de färdiga iskuberna skall släppa från islådan vrid den eller håll
den kort under flytande vatten. OBS! Om islådan har frusit fast får den under inga omständigheter
lossas med spetsiga eller vassa föremål. Använd ett skedskaft eller dylikt.
30 818 16 65-00/4
Page 31
Lagringsgodssymboler/fryskalender
(inte på alla modeller)
Symbolerna på lådorna visar
olika sorters djupfrysta varor.
Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av
djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen. För livsmedel med hög fettandel gäller alltid det nedre värdet.
Genom att applicera bifogade
skjutbara markörer på lådorna kan man markera vilka livsmedel som lagras i respektive låda.
Avfrostning
Avfrostning av kylutrymmet sker automatiskt.
Via den elektroniska utrustningen genomförs vid behov avfrostning samtidigt som hänsyn tas till energisnålhet och en i möjligaste mån konstant temperatur i kylutrymmet. Allt efter fuktighetsgrad inleds avfrostningsfaserna mer eller mindre frekvent. Fukt bildas i synnerhet när dörren öppnas. Avfrostningsfasernas frekvens bestäms alltså av hur ofta dörren öppnas och hur länge den är öppen. Smältvattnet samlas upp i avloppsrännan på kylutrymmets bakre vägg och leds genom avloppshålet till uppsamlingsskålen på kompressorn där det avdunstar.
818 16 65-00/4 31
Page 32
Avfrostning
Avfrostning av frysutrymmet
Under driften och när dörren öppnas bildas rimfrost av fukten i frysutrymmet, i synnerhet upptill i mitten. Avlägsna denna rimfrost då och då med hjälp av en mjuk plastskrapa, t.ex. en degskrapa. Använd under inga omständigheter hårda eller vassa föremål.
Avfrostning skall ske när frostsbeläggningen har uppnått en tjocklek på ca. 4 millimeter; i varje fall dock minst en gång om året. Av praktiska skäl skall avfrostningen helst genomföras när skåpet är tomt eller nästan tomt.
Varning!
1
Använd inga elektriska uppvärmnings- eller värmeapparater för att
påskynda avfrostningsproceduren. Inga andra mekaniska eller kemiska hjälpmedel än de som rekommenderas i denna bruksanvisning får användas vid avfrostningen.
Använd inga avfrostningssprayer. De kan vara hälsovådliga och/eller
innehålla ämnen som skadar plastmaterialet.
0 Ca. 12 timmar före avfrostningen skall COOL/FROSTMATIC tangenten
tryckas in att de djupfrysta varorna är tillräckligt nedkylda för att klara driftavbrottet.
Se upp! Se upp! Rör aldrig vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
0 Ta ut de djupfrysta varorna, slå in dem i flera lager tidningspapper och
lagra de övertäckta på ett svalt ställe, t.ex. i kylskåpet.
0 Stäng av kyl- och frysutrymmet, dra ur nätkontakten eller skruva ur
säkringen.
0 Ta ut alla lådor. Ta bort ventila-
tionsgallret (se avsnittet "Omhäng- ning av dörr"). Ställ den nedersta lådan direkt framför frysen för uppsamling av smältvattnet och dra fram smältvattnets avloppsränna.
Tips: Du kan påskynda avfrost- ningen genom att sätta in en skål hett vatten i frysdelen. Ta dessutom bort nedfallande isstycken redan innan de är helt upptinade.
0 Efter avfrostningen skall frysutrymmet inklusive inredningen noga ren-
göras (se avsnitt "Rengöring och skötsel").
32 818 16 65-00/4
Page 33
Rengöring och skötsel
Av hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredning regelbundet rengöras.
Varning!
1
Under rengöringen får skåpet ej vara nätanslutet. Risk för stöt! Gör
skåpet strömlöst före rengöringen, dra ur nätkontakten eller vrid ur säkringen.
Skåpet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan
komma in i elektriska enheter, risk för stöt! Het ånga kan leda till skador på plastdelarna.
Skåpet måste vara torrt innan det tas i drift igen.
OBS!
Eteriska oljor och organiska lösningsmedel kan angripa plastdelarna,
t. ex.
saften från citron- eller apelsinskal;smörsyra;rengöringsmedel som innehåller ättiksyra.
Dylika substanser får ej komma i kontakt med inredningen.
Använd inga rengöringsmedel som kan repa.
0 Om endast kylutrymmet skall göras rent - tryck på tangenten COOL/
FROSTMATIC några timmar innan för att skapa tillräckligt med köldre- serv i frysutrymmet under driftavbrottet. Därefter får frysutrymmets dörr inte öppnas igen.
0 Frosta av frysutrymmet före rengöringen (se avsnitt "Avfrostning"). 0 Koppla från kyl- och frysutrymmet, dra ur nätkontakten eller skruva ur
säkringen.
0 Rengör skåpet samt inredning med en trasa och ljummet vatten. Even-
tuellt kan lite vanligt diskmedel blandas i.
0 Tvätta därefter med rent vatten och torka av. 0 Kontrollera avloppshålet för smältvatten på kylutrymmets bakre vägg.
Ett täppt avloppshål rengörs med hjälp av en gardinspiral. Dammavlagringar på kondensorn reducerar kyleffekten och höjer
2
energiförbrukningen. Rengör därför kondensorn på skåpets baksida en gång om året. Använd en mjuk borste eller dammsugaren.
0 När allt är torrt kan skåpet tas i drift igen.
818 16 65-00/4 33
Page 34
2 Tips för energibesparing
Skåpet skall inte ställas upp i närheten av spisar, värmeelement eller
andra värmekällor. Vid hög omgivningstemperatur arbetar kompressorn oftare och längre.
Tillräcklig ventilation på skåpets sockel och på skåpets baksida måste
vara garanterad. Täck aldrig över luftningsöppningarna.
Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall först svalna.
Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt.
Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
Lägg djupfryst vara för upptining i kylutrymmet. Kölden i de
djupfrysta varorna utnyttjas på så vis för kylning i kylutrymmet.
Kondensorn på skåpets baksida skall alltid hållas ren.
Vad gör jag när ...
Undanröjning av störningar
Det är möjligt att det endast handlar om ett litet fel som framkallar en störning, ett fel som Du själv kan undanröja med ledning av följande informationer. Om följande informationer inte är till någon hjälp i det konkreta fallet - utför då inte själv några vidare arbeten.
Varning! Service och reparationer på skåpet får endast utföras av
1
behörig fackman. Reparationer utförda av personal med otillräckliga kunskaper kan orsaka skada på person och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst
Störning Möjlig orsak Undanröjning
Skåpet är ej nätanslutet. Koppla in skåpet.
Skåpet arbetar inte, den gröna nätkon­trollindikeringen och temperaturindikeringen lyser inte.
Nätkontakten är inte isatt eller lös.
Säkringen har gått eller är defekt.
Vägguttaget är defekt.
.
Sätt i nätkontakten.
Kontrollera säkringen, byt ut den vid behov.
Störningar i strömnätet åtgärdas av Din el­specialist.
34 818 16 65-00/4
Page 35
Störning Möjlig orsak Undanröjning
Den röda varnings­indikeringen blinkar, varningstonen börjar ljuda, temperaturindikeringen visar ett fel (F1, F2, osv.).
Den röda varnings­indikeringen blinkar, temperaturindikeringen visar omväxlande två temperaturer.
Temperaturen i kyl- resp. frysutrymmet är inte tillräckligt hög.
Innerbelysningen fungerar ej.
Stark frostsbildning i skåpet, eventuellt även på dörrtätningen.
Efter manövrering av tangenten COOL/ FROSTMATIC eller efter ändringar på temperatur­inställningen startar inte kompressorn omedelbart.
Det föreligger ett funktionsfel.
Upptiningsvarning. Fryst vara har värmts upp så att den har börjat tina eller har varit helt upptinad.
Temperaturen är inte korrekt inställd.
Dörren har varit öppen en längre tid.
Inom de sista 24 timmarna har större mängder varma livsmedel lagrats in.
Skåpet står bredvid en värmekälla.
Lampan är defekt. Observera: efter 20 minuter stängs belys­ningen invändigt av auto­matiskt.
Dörrtätningen är otät (eventuellt efter byte av dörranslaget).
Detta är normalt, det föreligger ingen störning.
Vad gör jag när ...
Frånkoppla varningstonen genom att trycka på tan­genten VARNING FRÅN. Anteckna det indikerade felet och kontakta kundtjänsten. Håll därefter aggregatets dörr stängd.
Se avsnitt "Kontroll- och informationssystem".
Se avsnitt "Inställning av temperaturen".
Dörren skall stå öppen så kort tid som möjligt.
Tryck på tangenten COOL/ FROSTMATIC.
Se avsnitt "Uppställningsplats".
Se i detta avsnitt under "Byte av lampa".
Värm försiktigt upp dörrtätningen på de otäta ställena med en hårtork (inte varmare än ca. 50 °C). Dra samtidigt den upp­värmda dörrtätningen i form för hand så att den åter sluter tätt.
Kompressorn startar automatiskt efter en viss tid.
818 16 65-00/4 35
Page 36
Vad gör jag när ...
Störning Möjlig orsak Undanröjning
Justera de främre justeringsfötterna.
Skjut skåpet något åt sidan.
Böj denna del försiktigt åt sidan vid behov.
Ovanliga ljud.
Skåpet står inte vågrätt.
Skåpet har kontakt med väggen eller med andra föremål.
En del, t.ex. ett rör på skåpets baksida har kommit i kontakt med en annan skåpsdel eller väggen.
Byte av lampa
Belysningen invändigt stängs av säkerhetsskäl av efter 10 minuter när
3
dörren är öppen. När dörren öppnas nästa gång kopplas den in igen Varning! Risk för stöt! Koppla från skåpet före lampbytet, dra ur
1
nätkontakten eller stäng av strömmen alt. vrid ur säkringen. Lampdata: 220-240 V Halogen, max. 25 W, lamphållare: E 14
0 Stänga av kyl/frysen, håll tangenten TILL/FRÅN nedtryckt i ca.
5sekunder.
0 Dra ur nätkontakten. 0 När Du vill byta lampa - vrid ur
slitsskruven och ta av lampskyddet nerifrån.
0 Byt ut den defekta lampan. 0 Sätt i lampskyddet igen och vrid in
slitsskruven.
36 818 16 65-00/4
Page 37
Ljudutveckling under driften
Följande ljud är karakteristiska för skåpet:
Klickljud
När kompressorn kopplas till eller från uppstår ett klickande ljud.
Brummljud
När kompressorn arbetar hörs ett brummande ljud.
Bubblande/plaskande ljud
När köldmediet strömmar in i tunna rör hörs ett bubblande eller plaskande ljud. Även efter kompressorns frånkoppling hörs detta ljud en liten stund.
Bestämmelser, normer, riktlinjer
Skåpet är konstruerat för användning i normalt hushållsbruk och har tillverkats under iakttagande av de för dessa skåp gällande normer. Vid tillverkningen har i synnerhet nödvändiga åtgärder enligt säkerhetslagen om tekniska apparater (GSG), föreskrifter om förebyggande av olyckor vid kylanläggningar (VBG 20) och bestämmelserna från Förbundet tyska el-tekniker (VDE) vidtagits. Kylkretsloppets täthet har kontrollerats.
Detta skåp motsvarar följande EG-riktlinjer:
;
73/23/EEG från 19.2.1973 - lågspänningsriktlinje89/336/EEG från 3.5.1989
(inklusive ändringsriktlinjen 92/31/EEG) - EMK-riktlinje
818 16 65-00/4 37
Page 38
Fackuttryck
Köldmedium
Vätskor som kan användas för alstring av kyla kallas för köldmedium. De uppvisar en förhållandevis låg kokpunkt. Den är så låg att värmen från livsmedlen som lagras i skåpet kan få köldmediet att koka resp. förånga.
Kylsystem
Ett slutet kylsystem som innehåller köldmedium. Kylsystemet består i huvudsak av evaporator (förångare), kompressor, kondensor och rörledningar.
Evaporator
I evaporatorn förångas köldmediet. Den värme som krävs för att förångningen skall äga rum tas från skåpets inre som därigenom avkyls. Därför är evaporatorn placerad i skåpets inre.
Kompressor
Kompressorn ser ut som en liten tunna. Den drivs av en inbyggd el­motor och är placerad i skåpets bakre sockelområde. Kompressorns uppgift består i att suga det ångformigt köldmediet från evaporatorn, förtäta det och att trycka det vidare till kondensorn.
Kondensor
Kondensorn har för det mesta formen av ett galler. I kondensorn kyls köldmediet och övergår i flytande form. Därigenom frigörs värme som avges till den omgivande luften via kondensorns yta. Därför befinner sig kondensorn utvändigt på skåpets baksida.
38 818 16 65-00/4
Page 39
Service
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller konsumentköp EHL-91 samt övriga EHL-bestämmelser vilka återförsäljaren tillhandahåller. Kom ihåg att spara kvittot och EHL-försäkringsbevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning, ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 08-672 53 60 eller via e­mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på ww.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, enligt EHL åtagandet, kontrollera först om
3
du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning
Produktnummer (PNC)
Serienummer (SNo.)
Inköpsdatum
Hur och när uppträder felet ?
818 16 65-00/4 39
Page 40
AEG H
bH
ausgeräte Gm Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 1665 – 00/4 - 0100
Loading...