
EN Operating Instructions
RU Инструкция по зксплуатации
2191133-05.indd 1 3/31/05 3:01:53 PM

2191133-05.indd 2 3/31/05 3:01:55 PM

Thank you for having chosen an Electrolux Viva Quickstop vacuum
cleaner. These Operating Instructions cover all Viva Quickstop
models. This means that with your specifi c model, some accesso-
ries/features may not be included. In order to ensure the best results,
always use original Electrolux accessories. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
2191133-05.indd 3 3/31/05 3:01:55 PM

Viva Quickstop should only be used by adults
the cleaner. A safety device is fi tted, which
prevents the cover closing without a s-bag®.
Do not attempt to force the cover shut.
fl our, hot or cold ashes.
The above may cause serious damage to the motor
– damage which is not covered by the warranty.
повреждений пылесоса. Пылесос оснащен
защитным устройством, которое препятствует
закрытию крышки без пылесборника s-bag®.
Не следует применять силу, закрывая крышку.
штукатурки, бетона, муки или золы.
* Только для отдельных моделей.
2191133-05.indd 4 3/31/05 3:01:57 PM

check that the dust bag s-bag®, and the
combination fi lter (motor+micro fi lter)*/ motor
fi lter* are in place. (See also Replacement of
that the exhaust fi lter* is in place.
engage (press the catches to release the
to the hose handle and nozzle by pushing and
twisting together. (Twist and pull apart to
the mains. The vacuum cleaner is fi tted with a
cable winder. Once the electric cable has been
extended, it stays in that position.
pedal. The cable will then rewind.
control in the “On” direction. Increase suction
power by sliding the control further up to
“Max” position. Stop the vacuum cleaner by
sliding in the opposite direction to “Off”
the suction control on the hose handle.
control, press the +/- buttons to adjust suction
control (be sure batteries have been inserted
beforehand). You can also start/stop the
cleaner by pressing the centre of the control
(as long as the main cleaner switch is set to on).
automatically turns the vacuum cleaner off
when nozzle/tube is placed here. Ideal parking
position for pausing and (18b) storing,
убедитесь в наличии пылесборника s-bag®
и комбинированного фильтра (фильтра
двигателя и микрофильтра)* или фильтра
двигателя*. (См. также раздел «Замена
убедитесь в наличии выпускного фильтра*.
в фиксаторах. (Для отсоединения шланга
следует нажать на фиксаторы.)
или выдвижную трубку* к рукоятке шланга
и наденьте насадку на трубку. (Для
отсоединения деталей поверните и потяните
их в противоположные стороны.)
его к электросети. Пылесос оснащен
устройством для сматывания шнура питания.
Шнур, вытянутый на определенную длину,
фиксируется в этом положении.
педаль. После этого шнур сматывается.
мощности в положение On (Вкл). Для
увеличения мощности всасывания регулятор
передвигается далее до положения Max
(Макс). Чтобы выключить пылесос, сдвиньте
регулятор в противоположном направлении
используется также регулятор всасывания,
расположенный на рукоятке шланга.
управления мощность всасывания можно
регулировать с помощью кнопок +/-
(убедитесь в том, что батареи установлены).
Включение/выключение пылесоса можно
также осуществлять путем нажатия на
центральную часть пульта (при условии,
что основной выключатель находится в
обеспечивается с помощью зажима (Power
Clip): если насадку или шланг поместить в
зажим, пылесос выключается. Оптимальное
парковочное положение при перерывах в
работе и (18b) при хранении.
* Только для отдельных моделей.
2191133-05.indd 5 3/31/05 3:02:02 PM

Use the combination fl oor nozzle with the
Use the combination fl oor nozzle with
Use the parquet nozzle* (21).
to remove stubborn fl uff and pet hairs.
Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs or
keep the nozzle stationary whilst the brush is rotating.
be sure to switch off the vacuum cleaner immediately
Комбинированная насадка для пола,
Комбинированная насадка для пола, рукоятка
Насадка для паркета* (21).
ковровых покрытий, если требуется удалить
пух и шерсть домашних животных.
увеличения или уменьшения отверстия для
турбонасадку для чистки шкур и ковров с длинной
бахромой. Во избежание повреждений ковра
Запрещается касаться насадкой электрических
* Только для отдельных моделей.
2191133-05.indd 6 3/31/05 3:02:07 PM

when the indicator window is completely red.
Read with the nozzle lifted up.
the insert. This automatically seals the
and prevents dust leaking out.
right into the end of the groove in the insert.
Classic, s-bag® Clinic, s-bag® Long
выполняться, как только окно индикатора
становится полностью красным. Показание
индикатора можно проверить, приподняв
вставку с пылесборником s-bag®.
потяните за картонный держатель. При этом
пылесборник автоматически закрывается,
протолкнув карман во вставку до упора.
пылесборника и закройте крышку.
2191133-05.indd 7 3/31/05 3:02:10 PM

Note. Before changing motor fi lter – check if your Viva
A Model without exhaust fi lter has to be equipped
with a combination-fi lter (motor + micro
fi lter). Ref. No. EF 74).
fi lter holder and replace with a new fi lter (black
side towards fi lter holder, white side towards
the motor). Reattach the fi lter holder containing
the new fi lter. Replace the insert holding the
and replace old motor fi lter.
There are three types of exhaust fi lter:
option, Ref. No. EF H12W)
The fi lters must always be replaced with new ones
new fi lter and close the lid.
использоваться с комбинированным
фильтром (фильтр двигателя + микрофильтр,
номер по каталогу EF 74).
вставку с пылесборником s-bag®.
и установите вместо него новый (черной
стороной к держателю фильтра, белой – к
двигателю). Установите на место держатель
с новым фильтром. Установите вставку с
пылесборником s-bag® и закройте крышку.
выполните пукнты 32–34 и замените
отработанный фильтр двигателя на новый.
(номер по каталогу EF H12)
приобрести отдельно, номер по каталогу EF
фильтр. Установите новый фильтр и закройте
* Только для отдельных моделей.
2191133-05.indd 8 3/31/05 3:02:13 PM

The vacuum cleaner stops automatically if the
obstruction in the hose by squeezing it.
However, be careful in case the obstruction is
needles caught inside the hose.
Note: The warranty does not cover any damage to
wheels. Remove dust-balls, hair or other
objects that may be entangled.
the connection tube from the nozzle.
tube and remove entangled threads, etc. by
snipping them away with scissors. Use the
hose handle to clean the nozzle.
рейку или подобное приспособление.
попытаться удалить, сжимая шланг. Будьте
при этом осторожны, так как засорение
может быть вызвано кусочками стекла или
иголками, застрявшими внутри шланга.
комбинированную насадку для пола.
Удалите комочки пыли, волосы и другой
сняв насадку с соединительного шланга.
и удалите запутавшиеся нити и проч.,
отрезав их ножницами. Почистите насадку с
* Только для отдельных моделей.
2191133-05.indd 9 3/31/05 3:02:18 PM

replace it with a new one.
The batteries are probably worn out. Replace with
control handle*, as shown in the picture. We
recommend use of alkaline batteries.
household waste. Discard of them in special
recycling containers and heed local regulations.
s-bag®. При необходимости замените его новым.
в пульте дистанционного управления
на рукоятке, как показано на рисунке.
Рекомендуется использовать
бытовыми отходами. Пользуйтесь специальными
существующими нормативными положениями.
* Только для отдельных моделей.
2191133-05.indd 10 3/31/05 3:02:20 PM

on the product or on its packaging indicates
на изделии или на его упаковке указывает,
2191133-05.indd 11 3/31/05 3:02:21 PM

2191133-05.indd 12 3/31/05 3:02:21 PM