AEG ZE346BCNM, ZE347, ZE320, ZE360WP User Manual

Dust Magnet + Hepa H12 filtration
2193584-02Outline.indd 1 10/17/08 1:58:18 PM
2193584-02Outline.indd 2 10/17/08 1:58:18 PM
3
Electrolux Ergospace 진공 청소기를 구입해 주셔서 감사합니 다. 본 사용 설명서는 Ergospace 전 모델에 적용될 수 있습니 다. 따라서, 구입하신 모델에는 일부 부속품 또는 기능이 빠져 있을 수 있습니다. 세부 모델명 및 부속품명은 박스 겉면 라벨 에 표시되어 있습니다. 제품을 최상의 상태로 사용하려면 항상 Electrolux의 정품 부속품을 사용하십시오. 해당 정품 부속품은 사용하시는 진공 청소기에 가장 잘 맞게 특별 제작된 것입니다.
한국 4–14
感謝您選用 Electrolux Ergospace 吸塵機。這些「操作說明」 覆蓋所有 Ergospace 型號。這表示您所選用的特定型號的某些 配件可能不包含在內。請參閱您的外箱標籤所示的特定型號與配 件。為了確保最佳的使用效果,請一律使用原廠的 Electrolux 配件。這些配件是專門針對您的吸塵機而設的。
繁體中文 4–14
Thank you for having chosen an Electrolux Ergospace vacuum cleaner. These operating instructions cover all Ergospace mod­els. This means that with your specic model, some accesso­ries/features may not be included. Please refer to your specic model and its accessories, which are shown on the outer box label. In order to ensure the best result, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
English 4–14
2193584-02Outline.indd 3 10/17/08 1:58:18 PM
4
5
1* 2
3 4
5
6
7 8
9
1a*
2193584-02Outline.indd 4 10/17/08 1:58:19 PM
5
Safety precautions
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied person in order to avoid a hazard. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged. Damage to the machine’s cable is not covered by the warranty.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please remove the plug from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Never use the vacuum cleaner:
In wet areas.
Close to ammable gases etc.
When housing shows visible signs of damage.
On sharp objects.
On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
On ne dust, for instance from plaster, concrete, our, hot or
cold ashes.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious damage to its motor. Such damage is not covered by the warranty. Never use the vacuum cleaner without its lters.
Electrical cable precautions
A damaged cable should only be replaced by an authorised Electrolux service centre.
Damage to the machine’s cable is not covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
Disconnect the plug from the mains before cleaning or
maintenance of the vacuum cleaner.
Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged. All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualied person in order to avoid a hazard.
Accessories
English
1* Telescopic tube 1a* Extension tube.
2. Hose handle + hose
3* Carpet / hard oor nozzle 4* Dust magnet,
combination carpet / hard oor nozzle
5. 3 in 1 Multi tool nozzle.
6. Dust bag, s-bag® , dust bag holder.
7* Turbo nozzle 8* Parquet nozzle 9* Easy Clean kit
* Certain models only.
2193584-02Outline.indd 5 10/17/08 1:58:20 PM
6
7
10 11
13
14
17
18
19
15
16
12
2193584-02Outline.indd 6 10/17/08 1:58:21 PM
7
Before starting
Open the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag® and the motorlter are in place. (See also Replacement of lter(s)) 10 Open the back lid on the machine and check that the
exhaust lter is in place.
11 Insert the hose until the catches click to engage (press the
catches to release the hose). (2). Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage (press the catches to release the hose).
12 Attach the extension tube* or telescopic tube* to the hose
handle and nozzle by pushing and twisting together. (Twist and pull apart to dismantle.)
13 Extend the electric cable and connect it to the mains. The
vacuum cleaner is tted with a cable winder. Once the electric cable has been extended, it stays in that position.
14 To rewind the cable, press the cord rewinder button. The
cable will then rewind.
15 ON/OFF control: Push the ON-OFF button once to start the
vacuum cleaner. Push same button once more to turn it off.
16 Power Regulation: Twist the power control towards „max”
to increase the suction power. Twist the power control towards „min” to decrease suction power. Additional suction power control: Use the suction control on the hose handle.
17 Practical parking positions (and at the same time a
backsaving feature) when you pause during cleaning or when you carry and store the vacuum cleaner.
18 You can also carry the vacuum cleaner using the handle
on top or on the lower front edge of the machine.
19 Keep the hose in place while storing the vacuum cleaner
by extending the elastic bumper cord and placing it across the hose.
English
* Certain models only.
2193584-02Outline.indd 7 10/17/08 1:58:21 PM
8
9
23 24
5a
8 7
25
21 22
5b 5c
20
2193584-02Outline.indd 8 10/17/08 1:58:22 PM
9
Getting the best results.
20 Accessories on board 3 in 1 multi tool nozzle to be found
in the back of the cleaner.
Use the nozzles as follows:
Carpets: * Use the carpet/hard oor nozzle with lever in position (21). Reduce suction power for small carpets.
* On the Dust Magnet nozzle (23 and 24) there is normally no need to switch mode. It can be used with brush up on all surfaces for maximal convenience with maintained excellent dust removal result. The brush setting should be used to reach optimal dust removal even on difficult hard oors or to get a combing effect on carpets.
Hard floors: * Use the carpet/hard oor nozzle with lever in position (22).
Wooden floors: * Use the parquet nozzle (8).
Upholstery: Curtains, lightweight fabrics etc.: Use the upholstery
function of the 3 in 1 multi tool nozzle (5a). Reduce suction power if necessary.
Frames, bookshelves, etc.: Use the dusting brush function of the 3 in 1 multi tool nozzle (5b).
* Use the easy clean kit (9).
Crevices, corners, etc.: Use the crevice function of 3 in 1 multi tool nozzle (5c).
* Using the turbo nozzle (7)
Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs, rugs with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm. To avoid damaging the carpet, do not keep the nozzle stationary whilst the brush is rotating. Do not pass the nozzle across electric cables, and be sure to switch off the vacuum cleaner immediately after use.
25 The dust bag must be replaced latest when the indicator
window is completely red. Read with the nozzle lifted up.
English
* Certain models only.
2193584-02Outline.indd 9 10/17/08 1:58:23 PM
10
11
28
31
33
27
30
32
26
29
34
2193584-02Outline.indd 10 10/17/08 1:58:24 PM
11
Replacing the dust bag, s-bag
®
26 Open the front cover and lift out the insert holding the s-bag®. 27 Pull the cardboard to remove the s-bag® from the insert.
This automatically seals the s-bag® and prevents dust leaking out.
28 Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right into the
end of the groove in the insert.
29 Put the insert back into the bag compartment, and close
the cover.
Note. Replace the s-bag
®
even if it is not full (it could be obstructed). Also replace after vacuuming carpet-cleaning powder. Be sure to use only an original Electrolux dust bags, s-bag® Classic, s-bag® Clinic Anti-Allergy, s-bag® Classic long performance or s-bag® Anti-odour.
Replacement of the lter(s)
The more often the better for the efficiency of the cleaner. In standard household use, the lters should be replaced approximately every 3 years. Never use the vacuum cleaner without lter(s).
Open the front cover and lift out the insert holding of s-bag
®
30 Pull the lter(s) holder upwards until coming away from the
groove. Carefully pull the old, dirty lter(s) out of the lter holder and replace with a new lter(s).
31 Reattach the lter holder containing the new lter(s). Put
the insert holding of s-bag® back in the cleaner and then close the cover.
Replacement of the exhaust lter
The lters must always be replaced with new ones and cannot be washed (if not mentioned). 32 Place your thumbs on the back edge of the lid and then
open the lid by pulling the handle backwards and upwards with your index/middle nger.
33 Lift out the lter. Insert a new lter and replace the lid as
shown.
34 In case of models with washable HEPA lter. Rinse the
inside (dirty side) of the lter unit under warm tap water only. Do not use cleaning agents and avoid touching the delicate lter surface. Tap the lter frame to remove excess water. Repeat cleaning procedure four times and allow the lter to air dry. The original ltering performance is now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover ensuring it is properly fastened.
English
2193584-02Outline.indd 11 10/17/08 1:58:24 PM
12
13
35
36
37
38
2193584-02Outline.indd 12 10/17/08 1:58:25 PM
13
Cleaning the hose and nozzle
The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or lters and s-bag® becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace lters and s-bag® and restart.
Tubes and hoses
35 Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and hose.
(2) Hose handle could be dismantled from hose if cleaning is needed.
36 It may also be possible to remove the obstruction in the
hose by squeezing it. However, be careful in case the obstruction is caused by glass or needles caught inside the hose.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
Cleaning the oor nozzle
37 To avoid deterioration of suction power, frequently clean
the carpet/ hard oor nozzle. The easiest way to clean it is by using the hose handle.
Cleaning the turbo nozzle*
38 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and
remove entangled threads, etc. by snipping them away with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle.
English
* Certain models only.
2193584-02Outline.indd 13 10/17/08 1:58:25 PM
14
15
2193584-02Outline.indd 14 10/17/08 1:58:26 PM
15
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
English
Troubleshooting
The vacuum cleaner does not start
Check that the cable is connected to the mains.
Check that the plug and cable are not damaged.
Check for a blown fuse.
The vacuum cleaner stops
Check whether the dust bag, s-bag® is full. If so, replace it
with a new one.
Is the nozzle, tube or hose blocked?
Are the lters blocked?
Water has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorised Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Consumer information
Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details see our web site: www.electrolux.com
English
2193584-02Outline.indd 15 10/17/08 1:58:26 PM
2193664-02
Share more thinking at www.electrolux.com
2193584-02Outline.indd 16 10/17/08 1:58:44 PM
Loading...