Lietuviškai 34–35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių
siurblį „Electrolux Ergospace”. Ši
naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Ergospace” modeliams. Tai reiškia,
kad konkretaus modelio komplekte
gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami
užtikrinti geriausius rezultatus, visada
naudokite tik originalius „Electrolux”
priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų
dulkių siurbliui.
Ελληνικά 44–45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα Electrolux Ergospace. Οι παρούσες
Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
µοντέλα Ergospace. Εποµένως, ορισµένα
εξαρτήµατα ή λειτουργίες που αναφέρονται
εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται
στο µοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε
τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα,
χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα
Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Română 54–55
Vă mulţumim pentru alegerea unui
aspirator Electrolux Ergospace. Aceste
instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ergospace. Acest lucru
înseamnă că modelul dumneavoastră
poate să nu cuprindă anumite accesorii
sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii
originale Electrolux. Acestea au fost
concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
Български 36–37
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка
Electrolux Ergospace. Настоящите
инструкции за експлоатация се отнасят
за всички модели Ergospace. Това означава,
че за вашия конкретен модел може и да не
намерите описание на някои аксесоари/
опции. Винаги ползвайте оригинални
аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени
специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38–39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač
Electrolux Ergospace. Tyto provozní pokyny
jsou určeny pro všechny modely Ergospace.
To znamená, že některé příslušenství nebo
funkce nemusí být součástí vašeho modelu.
Chcete-li dosahovat nejlepších výsledků,
používejte vždy původní příslušenství značky
Electrolux. Toto příslušenství je určeno
přímo pro váš vysavač.
Hrvatski 40–41
Hvala vam što se odabrali Electrolux
Ergospace usisavač. Ove Upute za rad
odnose se na sve Ergospace modele. To
znači da kod vašeg specifičnog modela
možda nisu uključeni neki dodaci/oprema.
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek
koristite originalne Elecrtolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Türkçe 46–47
Electrolux Ergospace elektrikli süpürgesini
satın aldığınız için teșekkür ederiz. Bu
Kullanım Talimatları tüm Ergospace
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen
aksesuarların/özelliklerin bazılarının sahip
olduğunuz modelde bulunmayabileceği
anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak
tasarlanmıștır.
Magyar 48–49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace
porszívót választotta. Ez az üzemeltetési
tájékoztató az összes Ergospace
típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy
konkrét típusnál bizonyos tartozékok
hiányozhatnak. A legjobb eredmény
eléréséhez használjon eredeti Electrolux
tartozékokat. Ezeket kimondottan az Ön
porszívótípusához terveztük.
Slovenščina 50–51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika
Electrolux Ergospace. Ta navodila služijo
za vse modele Ergospace. Zato ni nujno,
da so k vašemu modelu priloženi prav
vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le
originalne nadomestne dele Electrolux. Ti
so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Srpski 42–43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux
Ergospace. Ova uputstva za upotrebu
obuhvataju sve Ergospace modele. To znači
da vaš model možda neće imati neke od
obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da
biste obezbedili najbolje rezultate, uvek
koristite originalni Electrolux dodatni
pribor. On je dizajniran specijalno za vaš
usisivač.
Slovensky 52–53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač
Elektrolux Ergospace. Tento návod na
použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Ergospace. To znamená, že váš konkrétny
model nemusí obsahovať všetky doplnky/
funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri
používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš
vysávač.
3
Lietuviškai
Priedai
1*/** Teleskopinis vamzdis
2* Pratęsimo vamzdžiai
3** Žarnos rankena + žarna
4** Antgalis kilimams ir kietoms
grindims valyti
5** Antgalis plyšiams valyti
6 Antgalis apmušalams
7 Dulkių maišelis „s-bag™“
8* Turboantgalis
9*/** Antgalis parketui valyti
10* Dulkių šluotelė
Saugumo priemonės
„Ergospace” gali naudoti tik suaugusieji
ir tik įprastam buitinių dulkių valymui
namuose. Šis dulkių siurblys turi dvigubą
elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti
nereikia.
Niekada nesiurbkite:
• Drėgnose vietose.
• Šalia degių dujų.
• Be dulkių maišelio „s-bag™“ - taip
išvengsite gedimų. Prietaise yra
apsauginis mechanizmas, kuris
neleidžia uždaryti dangtelio, jeigu
dulkų maišelis „s-bag™“ neįdėtas.
Nesistenkite uždaryti dangtelio per
jėgą.
• Jei yra matomų korpuso pažeidimų
Niekada nesiurbkite:
• Aštrių daiktų.
• Skysčių (skysčiai gali stipriai
apgadinti prietaisą).
• Karštų ar šaltų pelenų, degančių
nuorūkų ir pan.
• Smulkių ar statybos remonto dulkių,
pvz., tinko, betono, miltų, karštų ar
šaltų pelenų.
Nesilaikant aukščiau išvardintų
reikalavimų galima stipriai apgadinti
variklį. Šių gedimų atveju garantija
netaikoma.
Saugus elektros laido naudojimas:
• Pažeistą elektros laidą galima
keisti tik įgaliotame „Electrolux“
aptarnavimo centre.
• Variklio laidų pažeidimams garantija
netaikoma.
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių
siurblio už laido.
• Išjunkite laidą iš tinklo prieš valydami
siurblį ar atlikdami techninę priežiūrą.
• Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas
laidas. Nenaudokite siurblio, jeigu
elektros laidas pažeistas.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą būtina
atlikti tik įgaliotame „Electrolux“
aptarnavimo centre. Laikykite siurblį tik
sausoje vietoje.
Prieš pradedant naudotis
11 Atidarykite priekinį prietaiso dangtį ir
patikrinkite, ar dulkių maišelis, „
s-bag™” bei variklio ir mikro filtrai**
vietoje. (Taip pat žr. Filtro(-ų)
keitimas)
12* Atidarykite prietaiso galinį dangtelį*
ir įsitikinkite, kad išmetimo filtras
vietoje.
13 Įdėkite žarną taip, kad spragtelėtų
fiksatorius (nuspaudę fiksatorius
žarną išimsite).
3* Įstatykite žarną į žarnos rankeną
taip, kad spragtelėtų fiksatoriai
(norėdami žarną nuimti, paspauskite
fiksatorius).
14 Prie žarnos rankenos ir antgalio
vienu metu stumdami ir pasukdami
prijunkite sujungimo vamzdžius*
ar teleskopinį vamzdį*. (Išardoma
sukant ir traukiant.)
15 Išvyniokite elektros laidą ir įjunkite
kištuką į tinklą. Siurblyje įtaisytas
laido suvyniojimo mechanizmas.
Ištraukus elektros laidą, jo ilgis
užsifiksuoja.
16 Norėdami laidą suvynioti, trumpai ir
lengvai jį patraukite, o tada atleiskite.
Laidas automatiškai susivynios.
1 7** Nustatykite norimą siurbimo galią,
naudodami ant žarnos rankenos
esantį siurbimo reguliatorių.
1 7** Modeliai su reguliatoriumi „ON/
OFF”: Siurblį įjunkite vieną kartą
pasukdami reguliatorių į kairę.
Norėdami išjungti, dar kartą pasukite
reguliatorių labiau į kairę.
1 7** Modeliai su Galios reguliavimu:
Norėdami įjungti siurblį, pasukite
galios reguliatorių į dešinę ir
padidinkite siurbimo galią. Norėdami
sumažinti siurbimo galią, pasukite
galios reguliatorių į kairę, o
pasukdami dar labiau į kairę – siurblį
išjungsite.
18 Praktiška vamzdžių padėtis (tai taip
pat apsaugo nugarą) nesiurbiant ar
nešant siurblį.
19 Taip pat siurblį nešti galite
naudodamiesi rankena prietaiso
viršuje ar ant žemesnio priekinio
krašto.
20* Kai siurbti nereikia, ant žarnos
uždėkite ištrauktą elastinį bamperio
laidą.
Kaip pasiekti geriausią
rezultatą
21 Esami priedai
Po atlenkiamu dangčiu yra antgalis
apmušalų valymui ir antgalis plyšių
valymui.
Antgalių naudojimas:
Naudokite antgalį, skirtą kilimams
Kilimai:
ir grindims, nustatę svirties* padėtį (32).
Siurbdami mažus kilimėlius, sumažinkite
siurbimo galią.
Kietos grindys: Naudokite antgalį, skirtą
kilimams ir grindims, nustatę svirties*
padėtį (33).
Medinės grindys: Naudokite antgalį,
skirtą parketui* (9).
Minkšti baldai: Naudokite antgalį
apmušalams valyti (6). Užuolaidos,
lengva medžiaga ir pan.: Naudokite
antgalį apmušalams valyti (6). Jei reikia,
sumažinkite siurbimo galią.
Rėmai, knygų lentynos ir pan.: Naudokite
dulkių šluotelę* (10).
Plyšiai, kampai ir pan.: Naudokite antgalį
plyšiams valyti (5).
Turboantgalio naudojimas*
22
Siurbimo galia reguliuojama atidarant
ar uždarant oro angą.
Pastaba: Nenaudokite turbo antgalio
valydami odos patiesalus, patiesalus
su ilgais kutais ar ilgesniais nei 15
mm šereliais. Nelaikykite antgalio su
besisukančiu šepečiu vienoje vietoje,
kad nepažeistumėte kilimo. Nebraukite
antgaliu per elektros laidus. Pasinaudoję
siurbliu tuoj pat jį išjunkite.
Kaip keisti dulkų maišelį
„s-bag™“
23 Dulkų maišelį „s-bag™” vėliausiai
reikia keisti, kai indikatoriaus langelis
tampa visiškai raudonas. Indikatorių
tikrinkite pakėlę antgalį nuo grindų.
24 Atidarykite priekinį dangtį ir pakelkite
laikiklį, laikantį „s-bag™”.
25 Truktelėkite už kartoninio laikiklio
ir ištraukite „s-bag™“ maišelį.
Maišelis „s-bag™“ automatiškai
užsandarinamas - taip dulkės
nepasklinda po aplinką.
26 Įdėkite naująjį „s-bag™“ maišelį
įsprausdami kartoninį jo laikiklį į
griovelius.
27 Įdėkite įdėklą atgal į maišelio vietą ir
uždarykite dangtį.
Pastaba. Pakeiskite „s-bag™”, net jeigu
jis nėra pilnas (jis gali užsikimšti). Baigę
siurbti kilimų valymo miltelius, būtinai
pakeiskite. Naudokite tik originalius
„Electrolux” dulkių maišelius, „s-bag™
Classic”, „s-bag™ Clinic”, „s-bag™ long
performance” ar „s-bag™ Anti-odour”.
Filtro(-ų) keitimas
Filtrus reiktų keisti kiekvieną kartą kas
penktą kartą keičiant dulkių maišelius,
„s-bag™”. Niekada nenaudokite siurblio
be filtro(-ų).
A Modelis be išmetimo filtro turi būti
naudojamas kartu su kombinuotu
*Tik kai kurie modeliai. **Veikimas priklauso nuo modelio. *** Pasirinktinai galima nusipirkti HEPA H12 plaunamą filtrą
34