AEG Z7525, Z7520, Z7510 User Manual

CZ Návod k použití HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputstvo za upotrebu RO Instrucţiuni de folosire SCG Uputstvo za upotrebu BG Инструкция за употреба RU Инструкция по зксплуатации
The Electrolux Group. The world’ No.1 choice.
2191917-02
  
 
 


























Česky 3-4
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Clario. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Clario. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš vysavač.
Příslušenství a bezpečnostní opatření Před uvedením do provozu Dosažení nejlepších výsledků Výměna prachových sáčků s-bag Výměna filtru motoru a výfukového filtru Čištění hadice a hubice Odstraňování závad a informace pro uživatele
TM
Slovensky 9-10
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Clario. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Clario. Niektoré doplnky teda nemusia byť súčasťou vášho modelu. Na do siahnutie čo najlepších výsledkov používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia Pred spustením Správne používanie Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag Výmena motorového a výfukového filtra Čistenie hadice a hubice Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov
TM
-
Magyar 5-6
Köszönjük, hogy az Electrolux Clario porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Clario típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondot tan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások Üzembe helyezés előtt A legjobb eredmények elérése
TM
Az s-bag
porzsák cseréje A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje A tömlő és a szívófej tisztítása Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás
Polski 7-8
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Clario firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Clario. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem odkurzacza Uzyskanie najlepszych rezultatów Wymiana worka na kurz s-bag Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego Czyszczenie węża i ssawek Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta
TM
Slovenščina 11-12
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Clario. Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov Clario. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili
-
najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi Pred uporabo Doseganje najboljših rezultatov Zamenjava vrečke za prah, s-bag Zamenjava motornega in izhodnega filtra Čiščenje upogljive cevi in nastavka Odpravljanje težav in obveščanje kupcev
TM
Hrvatski 13-14
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Clario usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Clario usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene Prije početka Postizanje najboljeg učinka Zamjena vrećice za prašinu, s-bag Zamjena filtra motora i ispušnog filtra Čišćenje savitljive cijevi i nastavka Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike
TM
9
10
Slovensky
Doplnky
1 Prachové vrecko, s-bagTM,
s-bagTM Clinic 2* Teleskopická trubica 3* Predlžovacia trubica (2) 4 Držadlo hadice 5 Hubica na koberce/tvrdú
podlahu
Doplnky a bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné opatrenia
Vysávač Clario môžu používať len dospelí. Je určený na bežné vysávanie v domácnosti. Vysávač má dvojitú izoláciu a nemusí sa uzemniť.
Nikdy nevysávajte:
• Mokré miesta.
• V blízkosti horľavých plynov atď.
• Bez vrecka s-bag
Vysávač je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré
zabraňuje zatvoriť kryt bez vrecka s-bag
TM
zatvoriť kryt nasilu.
Nikdy nevysávajte:
• Ostré predmety.
• Tekutiny (môžu vysávač vážne poškodiť).
• Žeravý alebo vyhasnutý popol, zapálené cigaretové
ohorky atď.
• Jemný prach, napríklad z omietky, betónu, múky alebo
popola. Tento prach môže spôsobiť vážne poškodenie motora – poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Bezpečnostné opatrenia pre sieťový kábel:
• Poškodený kábel musí vymeniť autorizované servisné
centrum firmy Electrolux. Na poškodenie kábla vysávača
sa nevzťahuje záruka.
• Vysávač nikdy neťahajte ani nedvíhajte za kábel.
• Pred čistením alebo údržbou vysávača vytiahnite kábel zo
zásuvky.
• Pravidelne kontrolujte, či kábel nie je poškodený. Nikdy
nepoužívajte vysávač s poškodeným káblom.
Servis a opravy musí vykonať autorizované servisné centrum firmy Electrolux. Vysávač odkladajte vždy na suché miesto.
Pred spustením
11 Skontrolujte prachové vrecko s-bagTM a filter motora. 12 Zasuňte hadicu tak, aby ju zachytila západka (hadica sa
uvoľní stlačením západky). 13 Pripevnite predlžovaciu trubicu alebo teleskopickú
trubicu (iba pri niektorých modeloch) k držadlu hadice
a k podlahovej hubici (jednotlivé časti znova odpojíte
otočením a potiahnutím). 14 Vytiahnite kábel a zapojte ho do elektrickej zásuvky.
Vysávač má integrovaný navíjač kábla. 15 Navíjanie kábla spustíte stlačením nožného pedála navíja
nia (podržte zástrčku, aby vás neudrela).
6* Hubica na parkety 7* Rotačná kefa 8* Turbokefa 9 Štrbinová hubica 10 Hubica na čalúnenie
(môže dôjsť k poškodeniu vysávača).
TM
. Nesnažte sa
16 Vysávač zapnete stlačením vypínača. 17* Sací výkon nastavte pomocou ovládača na vysávači
alebo na držadle hadice.
18 Praktická parkovacia funkcia minimalizuje výskyt bolestí
chrbta a hodí sa, ak potrebujete prerušiť vysávanie.
19 Parkovacia funkcia uľahčuje presúvanie a skladovanie
vysávača.
Správne používanie
Ako používať hubice?
Koberce: Použite hubicu na koberce alebo tvrdú podlahu s páčkou v polohe (20). Pri menších kobercoch znížte sací výkon.
Tvrdé podlahy: Použite hubicu na koberce alebo tvrdú podlahu s páčkou v polohe (21).
Drevené podlahy: Použite hubicu na parkety (len niektoré modely, 6).
Čalúnený nábytok: Použite hubicu na čalúnenie(10). Štrbiny, kúty atď.: Použite štrbinovú hubicu (9).
Používanie rotačnej kefy (vyžaduje sa vysávač Clario s príslušnou zásuvkou na rotačnú kefu; rotačná kefa je k dispozícii ako doplnok)
22 Hubicu pripevnite k trubici (iba pri niektorých modeloch). 23 Rotačnú kefu zapojte do zásuvky na vysávači. 24 Svorkami pripevnite kábel k trubiciam a hadici. 25 Rotačná kefa začne pracovať po zapnutí vysávača.
Používanie turbokefy (len niektoré modely)
26 Pripojte hubicu k trubici. 27 Otváraním a zatváraním vzduchového ventila nastavte
sací výkon.
Poznámka. Rotačnú kefu a turbokefu nepoužívajte na vysávanie kožušín, kobercov s dlhými strapcami alebo kobercov s výškou vlasu viac ako 15 mm. Ak chcete zabrániť poškodeniu koberca, pri otáčaní kefy nenechávajte hubicu na jednom mieste. Neprechádzajte hubicou cez elektrické káble a nezabud nite vysávač ihneď po použití vypnúť.
Výmena p vrecka s-bagTM/čitenie filtra
28 Prachové vrecko s-bagTM sa musí vymeniť, keď je
indikačné okienko úplne červené. Ak chcete skontrolovať
indikátor, zdvihnite hubicu z koberca. 29 Zložte hadicu a otvorte kryt. 30 Vrecko s-bagTM vyberte potiahnutím papierového držiaka.
Prachové vrecko sa automaticky zatvorí a zabráni sa úniku
prachu. 31 Nové vrecko s-bag
držiaka do drážok smerom dole. Zatvorte kryt.
Poznámka: Vrecko s-bag úplne plné (póry môžu byť upchaté). Treba ho vymeniť aj po použití prášku na čistenie kobercov. Používajte len originálne prachové vrecká firmy Electrolux - s-bagTM Classic, s-bagTM Clinic alebo s-bag
Výmena filtra motora (ref. č. EF54)
Vyžaduje sa pri každej piatej výmene prachového vrecka
-
TM
.
s-bag
32 Stlačte západku a otvorte kryt. 33 Vyberte starý filter. 34 Vložte nový filter a zatvorte kryt.
TM
Anti-odour.
TM
vložte zatlačením papierového
TM
niekedy treba vymeniť, aj keď nie je
Vzdrževanje filtrov
Pogosto čiščenje zagotavlja učinkovitost sesalnika.
Obstajajo štiri vrste filtrov na izhodu zraka iz sesalnika. Odvisno od modela sesalnika izberite ustreznega:
• Pralni filter Hepa H12 (Ref. No. EFH12W)
• Nepralni filter Hepa H12 (Ref. No. EFH12)
• Mikrofilter z ohišjem (Ref. No. EF17)
• Mikrofilter (Ref. No. EF2)
Zamenjava mikrofiltra in nepralnega filtra HEPA
Filtre sa musia vždy nahradiť novými a nemôžu sa umývať. 35 Otvorte a zložte kryt a vyberte filter (pri každej piatej
výmene vrecka).
36 Vložte nový filter a znova nasaďte kryt (podľa obrázka).
Čistenie umývateľného filtra HEPA (ref. č. EFH12W, iba
Odstraňovanie porúch
Vysávač sa nedá spustiť
1 Skontrolujte, či je kábel pripojený do siete. 2 Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka alebo kábel. 3 Skontrolujte, či nie je vypálená poistka.
Vysávač sa vypína
1 Skontrolujte, či nie je prachové vrecko s-bagTM plné. Ak
áno, vymeňte ho. 2 Je upchatá hubica, trubica alebo hadica? 3 Sú upchaté filtre?
Do vysávača sa dostala voda
Bude potrebné vymeniť motor v servisnom centre Electrolux. Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa nevzťahuje záruka.
niektoré modely)
Vyžaduje sa pri každej piatej výmene prachového vrecka s-bagTM.
37 Otvorte a zložte kryt a vyberte filter. 38 Vnútornú (znečistenú) stranu filtra opláchnite teplou
vodou. Z rámu filtra vytraste prebytočnú vodu. Postup zopakujte štyrikrát a potom nechajte filter vyschnúť. Poznámka. Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotý kajte sa jemného povrchu filtra.
39 Znova vložte filter a zatvorte kryt (podľa obrázka).
Čistenie hadice a hubice
Vysávač sa automaticky zastaví, ak sa hubica, trubica, hadica alebo filtre a vrecko s-bag odpojte vysávač zo siete a nechajte ho vychladnúť na 20 až 30 minút. Vyčistite upchatie alebo vymeňte filtre a vrecko
TM
upchajú. V takom prípade
Informácie pre spotrebiteľa
Tento výrobok je navrhnutý so zohľadnením ochrany životného prostredia. Všetky plastické časti sú označené pre účely recyklácie. Kvôli podrobnostiam si pozrite našu webovú stranu: www.electrolux.sk
Ak máte akékoľvek pripomienky k vysávaču alebo k brožúre s návodom na používanie, pošlite nám elektronickú poštu na
­adresu: servis@electrolux.sk
Prachové vrecká s-bag získate u našich predajcov a servisných partnerov. Zoznam je súčasťou záručného listu.
TM
a iné príslušenstvo pre váš vysávač
s-bagTM a vysávač znova zapnite.
Čistenie trubíc a hadíc
40 Na čistenie hadice alebo trubice použite čistiacu tyčinku.
-
41 Upchatie môžete skúsiť odstrániť aj stláčaním hadice.
Ak je hadica upchatá sklom alebo ostrými predmeTMi, pri čistení postupujte opatrne.
Poznámka. Na poškodenie hadice spôsobené čistením sa nevzťahuje záruka.
Čistenie podlahovej hubice
42 Znižovaniu sacieho výkonu môžete predísť pravidelným
čistením hubice na koberce/podlahy. Hubicu najľahšie vyčistíte pomocou držadla hadice.
Čistenie rotačnej kefy (len niektoré modely)
43 Prístroj odpojte zo siete a odstrihnite zachytené vlákna a
nečistoty. 44 Kryt hubice snímte pomocou skrutkovača. 45 Odmontujte kefu a ložiská a podľa potreby ich vyčistite. 46 Ak chcete vyčistiť kolieska, jemne ich vysuňte z upevnenia
a podľa potreby ich vyčistite. 47 Nasaďte kryt a skontrolujte jeho bezpečné zaistenie.
Čistenie turbokefy (len niektoré modely)
48 Odpojte hubicu od trubice vysávača a odstrihnite zachy-
tené vlákna a nečistoty. Na vysávanie držiaka použite
držadlo hadice.
* Len niektoré modely
23
24
CZECH
SLOVAK
RUSSIAN
Symbol že tentovýrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohotovýrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
MAGYAR
Ez szimbólum amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciálisan kedvezőtlen következményeket, amelyeket, ellenkező esetben, a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
POLISH
na výrobku nebo jeho balení udává,
Symbol že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
CROATIAN
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
ROMANIAN
na výrobku alebo na jeho obale znamená,
Символ указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
на изделии или на его упаковке
Symbol oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
na produkcie lub na opakowaniu
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Loading...