AEG Z7510, Z7525, Z7520 User Manual

Page 1
CZ Návod k použití HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputstvo za upotrebu RO Instrucţiuni de folosire SCG Uputstvo za upotrebu BG Инструкция за употреба RU Инструкция по зксплуатации
The Electrolux Group. The world’ No.1 choice.
2191917-02
Page 2
  
 
 


























Česky 3-4
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Clario. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Clario. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš vysavač.
Příslušenství a bezpečnostní opatření Před uvedením do provozu Dosažení nejlepších výsledků Výměna prachových sáčků s-bag Výměna filtru motoru a výfukového filtru Čištění hadice a hubice Odstraňování závad a informace pro uživatele
TM
Slovensky 9-10
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Clario. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Clario. Niektoré doplnky teda nemusia byť súčasťou vášho modelu. Na do siahnutie čo najlepších výsledkov používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia Pred spustením Správne používanie Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag Výmena motorového a výfukového filtra Čistenie hadice a hubice Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov
TM
-
Magyar 5-6
Köszönjük, hogy az Electrolux Clario porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Clario típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondot tan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások Üzembe helyezés előtt A legjobb eredmények elérése
TM
Az s-bag
porzsák cseréje A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje A tömlő és a szívófej tisztítása Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás
Polski 7-8
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Clario firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Clario. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem odkurzacza Uzyskanie najlepszych rezultatów Wymiana worka na kurz s-bag Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego Czyszczenie węża i ssawek Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta
TM
Slovenščina 11-12
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Clario. Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov Clario. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili
-
najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi Pred uporabo Doseganje najboljših rezultatov Zamenjava vrečke za prah, s-bag Zamenjava motornega in izhodnega filtra Čiščenje upogljive cevi in nastavka Odpravljanje težav in obveščanje kupcev
TM
Hrvatski 13-14
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Clario usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Clario usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene Prije početka Postizanje najboljeg učinka Zamjena vrećice za prašinu, s-bag Zamjena filtra motora i ispušnog filtra Čišćenje savitljive cijevi i nastavka Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike
TM
Page 3
Română 15-16
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Clario. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Clario. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest aspirator.
Accesorii și măsuri de protecţie Înainte de a începe Pentru a obţine cele mai bune rezultate Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag
TM
Înlocuirea filtrului motorului și a celui de la evacuare Curăţarea furtunului și a duzei Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi
Srpski 17-18
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Clario usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Clario usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni. Da biste postigli najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene Pre početka Postizanje najboljih rezultata Zamena vrećice za prašinu, s-bag Zamena filtera motora i izduvnog filtera Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike
TM
Pусский 21-22
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Clario. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Clario. Поэтому некоторые принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности Перед началом работы Правила пользования и рекомендации Замена пылесборника s-bag Замена фильтра двигателя и фильтра тонкой
очистки Чистка шланга и насадок Устранение неполадок и информация
для потребителя
TM
Български 19-20
Благодарим Ви за избора на Електролукс Clario прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива всички Clario модели. Това означава, че някои аксесоари не са включени във вашия модел. За да се осигури най-добрия резултат, винаги използвайте оригиналните Електролукс аксесоари. Те са изготвени специално за вашата прахосмукачка.
Аксесоари и инструкции за безопасност Преди да започнете Как да постигнем максимален резултат Смяна на торбичката за прах, s-bag Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателната тръба Почистване на маркуча и накрайника Потребителска информация и отстраняване
на проблеми
TM
Page 4
17
18
Srpski
Pribor
1 Vrećica za prašinu, s-bagTM,
s-bagTM Clinic 2* Teleskopska cev 3* Produžna cev (2) 4 Ručka fleksibilne cevi 5 Nastavak za tepihe/tvrde
podove
Pribor i sigurnosne napomene
Sigurnosne napomene
Clario mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za obično usisavanje u zatvorenim prostorijama. Usisivač ima dvostruku izolaciju i nije mu potrebno dodatno uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
• Mokre površine.
• U blizini zapaljivih gasova itd.
• Bez vrećice za prašinu s-bag
Postavljen je sigurnosni mehanizam koji sprečava zat varanje poklopca bez s-bag na silu zatvorite poklopac.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tečnosti (tečnosti mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja
uređaja).
• Vruć pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan
pepeo.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja mo tora — oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Mere opreza električnog kabela:
• Oštećeni kabel može da se zameni samo od strane
ovlaštenog Electrolux servisnog centra. Oštećenje kabela ne pokriva garancija.
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za
električni kabel.
• Pre čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz
električne mreže.
• Redovno proveravajte ispravnost električnog kabela.
Nikada ne upotrebljavajte usisivač ako je električni kabel oštećen.
Sve servisne usluge i popravke moraju da izvode ovlašćena lica Electroluxovih servisa. Pobrinite se da usisivač držite na suvom mestu.
Pre početka
11 Proverite da li su s-bagTM vrećica i filter motora na svojim
mestima.
12 Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je dugme
uskočilo (ponovo pritisnite na dugme da biste oslobodili fleksibilnu cev).
13 Učvrstite produžnu cev ili teleskopsku cev (samo u nekim
modelima) za ručku fleksibilne cevi i nastavak za pod (da biste ih razdvojili, uvrnite i izvadite cev).
14 Razvucite kabel i uključite u utičnicu. Usisivač ima integri
san motač za kabel.
* Samo u nekim modelima
6* Nastavak za parkete 7* Električni nastavak 8* Turbo nastavak 9 Nastavak za pukotine 10 Papučica za usisavanje
tapaciranih površina
TM
(to može oštetiti usisivač).
TM
vrećice. Ne pokušavajte da
-
-
15 Nogom pritisnite papučicu za namotavanje kabela
(pri tom pridržavajte utikač da vas ne udari na kraju uvlačenja).
16 Pritisnite nogom papučicu za uključivanje/isključivanje da
biste uključili usisivač.
17* Podesite jačinu usisavanja pomeranjem regulatora usisa
na usisivaču ili regulatora usisa na ručki fleksibilne cevi.
18 Jednostavno ostavljanje usisivača (istovremeno čuva i
vaša leđa) olakšava pauze tokom čišćenja.
19 Jednostavno ostavljanje usisivača olakšava njegovo
pomeranje i odlaganje.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate
Upotrebite nastavke na sledeći način:
Tepisi: Upotrebite nastavak za tepihe/tvrde podove sa po­lugom postavljenom u položaj (20). Za male tepihe smanjite snagu usisavanja.
Tvrdi podovi: Upotrebite nastavak za tepihe/tvrde podove sa polugom postavljenom u položaj (21).
Drveni podovi: Upotrebite nastavak za parkete (6, samo u nekim modelima).
Tapaciran nameštaj: Koristite papucicu za usisavanje tapaciranih povrsina(10)
Uske pukotine, uglovi, itd.: Upotrebite nastavak za puko tine (9).
Upotreba utikača za napajanje (zahteva da Clario bude opremljen naznačenim utikačem za napajanje. Električni nastavak je deo pribora.)
22 Učvrstite nastavak na cev (samo u nekim modelima). 23 Stavite električni nastavak u utikač na usisivaču. 24 Uz pomoć štipaljki učvrstite kabel duž cevi i fleksibilne
cevi.
25 Električni nastavak počinje sa radom kada se uključi
usisivač.
Upotreba turbo nastavka (samo u nekim modelima)
26 Pričvrstite nastavak na cev. 27 Prilagodite jačinu usisavanja otvaranjem ili zatvaranjem
otvora za vazduh.
Napomena: Nemojte da koristite električni ili turbo nastavak na krznenim tepisima, tepisima sa dugim resama ili tepisima kod kojih su niti duže od 15 mm. Da biste izbegli oštećenje tepiha, nemojte držati nastavak duže vremena na jednom mestu jer se njegova četka neprestano vrti. Ne prelazite nastavkom preko električnih kabela i obavezno isključite usisivač odmah posle upotrebe.
Zamena vrećice s-bagTM/Čišćenje filtera
28 Vrećica za prašinu, s-bagTM mora da se zameni kada je
pokazivač potpuno crven. Proverite boju pokazivača, pri
čemu nastavak za pod treba da bude podignut sa tepiha. 29 Uklonite fleksibilnu cev i podignite poklopac. 30 Da biste uklonili s-bag
. Na taj način automatski zatvarate vrećicu za prašinu i
sprečavate izlazak prašine iz vrećice. 31 Postavite novu s-bag
kartonsko učvršćenje na dole, prema njegovim držačima.
Zatvorite poklopac.
Napomena: Zamenite s-bag
-
biti začepljena). Takođe je zamenite posle usisavanja praška za čišćenje tepiha. Koristite samo originalne Electrolux vrećice
- s-bagTM Classic, s-bagTM Clinic ili s-bagTM Anti-odour.
TM
povucite kartonsko učvršćenje
TM
vrećicu tako što ćete gurnuti
TM
vrećicu čak i ako nije puna (može
Zamena filtera motora (Ref No. EF54)
Je potrebna kod svake pete zamene vrećice za prašinu, s-bag
32 Pritisnite ušice i otvorite poklopac. 33 Izvadite stari filter 34 Stavite novi filter i zatvorite poklopac.
Održavanje filtera
Što češće, bolje je za efikasnost čistača
četiri tipa izduvnih filtera, zavisno od modela
Postoji usisiva
ča:
• Hepa H12 koji se pere (Ref. No. EFH12W)
• Hepa H12 koji se ne pere (Ref. No. EFH12)
• Mikrofilter sa okvirom (ref. No. EF17)
• Mikrofilter (Ref. No. EF2)
Zamena mikrofiltera i HEPA filtera koji se ne pere
Filteri uvek moraju biti zamenjeni novim i ne smeju se prati. 35 Otvorite i uklonite poklopac, izvadite filter (na svakih pet
menjanja vrećice).
36 Postavite novi filter i vratite poklopac na način koji je
prikazan na slici.
Čišćenje HEPA filtera koji može da se pere (ref. no. EFH12W, samo u nekim modelima)
-
Je potrebna kod svake pete zamene vrećice za prašinu, s-bag
37 Otvorite poklopac i izvadite filter. 38 Isperite unutrašnju (prljavu) stranu filtera pod tečnom
toplom vodom. Lupkanjem po ramu filtera odstranite višak vode. Ponovite četiri puta i ostavite filter da se osuši. Napomena: Ne koristite sredstva za čišćenje i izbegavajte da dodirujete osetljivu površinu filtera.
39 Zamenite filter i vratite poklopac kako je prikazano.
48 Razdvojite nastavak od cevi usisivača i odstranite niti
TM
koje su se zaplele ili druge predmete režući ih makazama. Upotrebite ručku fleksibilne cevi da biste očistili nastavak.
Otklanjanje smetnji
Usisivač ne radi
1 Proverite da li je električni kabel uključen u električnu
mrežu. 2 Proverite da utikač i kabel nisu oštećeni. 3 Proverite da nije pregoreo osigurač.
Usisivač se gasi
1 Proverite da li je vrećica za prašinu, s-bagTM, puna. Ako
jeste, zamenite je novom. 2 Da li su nastavak, cevi ili fleksibilna cev zapušeni? 3 Da li su filteri zapušeni?
U usisivač je ušla voda
Motor ćete morati da zamenite u ovlašćenom Electrolux servisu. Oštećenja nastala ulaskom vode u motor nisu obuhvaćena garancijom.
Informacije za korisnike
Proizvod je izrađen tako da čuva okolinu Svi plastični delovi
TM
označeni su za reckliranje Detalje potražite na našim web stranicama: www.electrolux.com
Ako uimate komentar o usisavaču ili brošuri Uputa za upotre bu pošaljite e-poštu na: floorcare@electrolux.com
Najlakši način da nabavite s-bag za Vaš usisivač je poseta naše web stranice: www.electrolux.com.
TM
kese za prašinu i drugi pribor
-
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka
Usisivač automatski prestaje da radi ako se nastavak, cev, fleksibilna cev ili filteri i s-bag slučajevima, isključite usisivač iz električne mreže i pustite ga da se ohladi 20-30 minuta. Uklonite zapušenje i/ili zamenite filtere i s-bag
TM
vrećicu, te ponovo uključite usisivač.
Čišćenje cevi i fleksibilnih cevi
40 Upotrebite tanji štap ili nešto slično da biste očistili cevi i
fleksibilnu cev.
41 Začepljenje u fleksibilnoj cevi se može ponekad ukloniti
stiskanjem cevi. Međutim, budite oprezni u slučaju kad je začepljenje prouzrokovano komadom stakla ili iglom koja se zaglavila u fleksibilnoj cevi.
Napomena: Garancija ne obuhvata oštećenja fleksibilne cevi nastala prilikom uklanjanja začepljenja.
Čišćenje nastavka za pod
42 Da biste izbegli pad snage usisavanja, redovno čistite
nastavak za tepihe/tvrde podove. Najlakši način čišćenja je da upotrebite dršku fleksibilne cevi.
Čišćenje električnog nastavka (samo u nekim modelima)
43 Razdvojite nastavak od cevi usisivača i uklonite zapletene
niti i slično, tako što ćete ih iseći makazama. 44 Upotrebite odvrtač za skidanje poklopca nastavka. 45 Uklonite valjak sa četkama i ležajevima, a zatim u slučaju
potrebe očistite. 46 Da biste očistili točkove, pažljivo ih podignite iz njihovih
držača i po potrebi očistite. 47 Vratite poklopac i proverite da li je dobro učvršćen.
Čišćenje turbo nastavka (samo u nekim modelima)
TM
zapuše. U takvim
Loading...