AEG Z5942HP User Manual [tr]

E l e k t r i k l i S ü p ü r g e

Polski

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.

Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

4–5

Przed uruchomieniem odkurzacza

6–7

Uzyskanie najlepszych rezultatów

8–9

Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się

 

– Easy Reach® system

10–11

Wymiana worka na kurz s-bag™

12–13

Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego

12–13

Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii

14–15

Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta

16–17

Български

Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.

Аксесоари и инструкции за безопасност

4–5

Преди да започнете

6–7

Как да постигнем максимален резултат

8–9

Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system

10–11

Смяна на торбичката за прах, s-bag™

12–13

Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на

 

изпускателна тръба

12–13

Почистване на маркуча и накрайника/смяна на

 

батерията

14–15

Потребителска информация и отстраняване на

 

проблеми

16–17

Česky

Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.

Příslušenství a bezpečnostní opatření

4–5

Před uvedením do provozu

6–7

Dosažení nejlepších výsledků

8–9

Vysavač Oxygen šetří vaše záda

 

– Easy Reach® system

10–11

Výměna prachových sáčků s-bag™

12–13

Výměna filtru motoru a výfukového filtru

12–13

Čištění hadice a hubice/ výměna baterie

14–15

Odstraňování závad a informace pro uživatele

16–17

12

1

Hrvatski

Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.

Pribor i sigurnosne napomene

4–5

Prije početka

6–7

Postizanje najboljeg učinka

8–9

Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system

10–11

Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™

12–13

Zamjena filtra motora i ispušnog filtra

12–13

Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije

14–15

Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike

16–17

Türçe

Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.

Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri

18–19

Çalıștırmadan önce

20–21

En iyi sonuçları almak için

22–23

Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system

24–25

s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi

26–27

Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi

26–27

Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme

28–29

Sorun giderme ve tüketici bilgileri

30–31

Slovensky

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.

Doplnky a bezpečnostné opatrenia

32–33

Pred spustením

34–35

Dosahovanie najlepších výsledkov

36–37

Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu

 

– Easy Reach® system

38–39

Výmena prachového vrecka s-bag™

40–41

Výmena filtra motora a výfukového filtra

40–41

Čistenie hadice a hubice/výmena batérie

42–43

Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov

44–45

Srpski

Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni.

Pribor i sigurnosne napomene

18–19

Pre početka

20–21

Postizanje najboljih rezultata

22–23

Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system

24–25

Zamena vrećice za prašinu, s-bag™

26–27

Zamena filtera motora i izduvnog filtera

26–27

Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija

28–29

Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike

30–31

Magyar

Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.

Tartozékok és biztonsági előírások

18–19

Üzembe helyezés előtt

20–21

A legjobb eredmények elérése

22–23

Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system

24–25

Az s-bag™ porzsák cseréje

26–27

A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje

26–27

A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje

28–29

Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás

30–31

Română

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.

Accesorii și măsuri de protecţie

32–33

Înainte de a începe

34–35

Pentru a obţine cele mai bune rezultate

36–37

Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system

38–39

Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™

40–41

Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament

40–41

Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor

42–43

Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi

44–45

Ελληνικά

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Oxygen. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο, πιθανόν ορισµένα εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται.

Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας

18–19

Πριν την εκκίνηση

20–21

Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα

22–23

Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη

 

σας µε το Easy Reach® system

24–25

Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™

26–27

Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου

 

εξαγωγής

26–27

Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του

 

ακροφυσίου/αντικατάσταση µπαταρίας

28–29

Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη

30–31

Slovenščina

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.

Dodatni pribor in previdnostni ukrepi

32–33

Pred uporabo

34–35

Doseganje najboljših rezultatov

36–37

Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico

 

– Easy Reach® system

38–39

Zamenjava vrečke za prah, s-bag™

40–41

Zamenjava motornega in izhodnega filtra

40–41

Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/

 

Zamenjava baterije

42–43

Odpravljanje težav in obveščanje kupcev

44–45

English

Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.

Accessories and safety precautions

32–33

Before starting

34–35

Getting the best results

36–37

Oxygen saves your back – Easy Reach® system

38–39

Replacing the dust bag, s-bag™

40–41

Replacing the motor filter and exhaust filter

40–41

Cleaning the hose and nozzle/battery replacement

42–43

Troubleshooting and consumer information

44–45

3

1

2

3

4a

4b

5

6a

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6b

7

 

 

8

11a

10

11b

12

13

Polski

AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃST WA

Akcesoria

1Worki na kurz s-bag™, s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour

2Rura rozsuwana

3Rura rozsuwana Easy Reach® system*

4Wąż a + b

5Uchwyt węża ze zdalnym sterowaniem*

6Ssawka do odkurzania dywanów/twardych powierzchni a + b (b = podwójny pedał*)

7Ssawka z napędem elektrycznym*

8Ssawka turbo*

9Uchwyt na akcesoria*. Zawiera ssawko-szczotkę z przełącznikiem i rozsuwaną ssawkę do odkurzania szczelin

10Ssawka do odkurzania szerokich szczelin*

11Ssawka do odkurzania szczelin a + b (b = rozsuwana*)

12Ssawko-szczotka z przełącznikiem

13Szczotka z piór*

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Odkurzacz Oxygen powinien być używany tylko przez osoby dorosłe wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Ten odkurzacz posiada podwójną izolację i dlatego nie musi być uziemiony.

Nigdy nie odkurzaj:

Mokrych powierzchni

W pobliżu gazów łatwopalnych itp.

Bez założenia worka na kurz s-bag™ (może to uszkodzić odkurzacz). Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie bez worka na kurz s-bag™. Nie zamykaj pokrywy na siłę.

Nigdy nie odkurzaj:

Przedmiotów z ostrymi krawędziami

Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza)

Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.

Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki lub popiołu.

Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z przewodami elektrycznymi:

Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony tylko przez autoryzowany personel serwisowy firmy Electrolux. Uszkodzenie przewodu zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.

Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za przewód zasilający

Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest uszkodzony. Nie korzystaj z odkurzacza, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.

Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisowy firmy Electrolux.

Odkurzacz należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.

*Tylko niektóre modele

4

Български

АКСЕСОАРИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Аксесоари

1

s-bag™, s-bag™ Classic, s-

9

Държач за аксесоари*.

 

bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour

 

Съдържа комбиниран

 

пликове за прах

 

накрайник/с четка и една

2

Телескопична тръба

 

телескопичен тесен накрайник

 

 

3

Телескопична тръба Easy

10

Дълъг тесен накрайник*

 

 

 

Reach® system*

11 a + b Тесен накрайник (b =

4

a + b Маркуч

 

телескопичен*)

 

 

5

Дръжка на маркуча с

12

Комбиниран накрайник/с

 

четка

 

дистанционно управление*

 

 

 

 

6

a + b Накрайник за паркет/

13

Четка за прах*

 

 

твърди настилки (b = двоен педал*)

7Електрически накрайник*

8Турбо накрайник*

Инструкции за безопасност

Oxygen трябва да се използва от възрастни и само за нормално почистване в домашни условия.

Прахосмукачката е двойно изолирана и не трябва да бъде заземявана.

Никога не почиствайте:

Мокри повърхности

В близост до възпламеними газове и др.

Без s-bag™ (това може да повреди прахосмукачката). Поставена е предпазно устройство което пречи да затворите капака без s-bag™. Не натискайте със сила капака.

Никога не почиствайте:

Остри предмети

Течност (това може сериозно да повреди машината)

Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасове и др.

Например финен прах от пластир, бетон, брашно или пепел.

Споменатите могат да причинят сериозна повреда в мотора - повреда за която не важи гаранцията.

Предпазни мерки при работа с електрическия кабел

Повреденият електрически кабел трябва да се заменя от упълномощен сервизен център на Електролукс . За повреден кабел не важи гаранцията.

Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез кабела

Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка.

Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден. Никога не използувайте прахосмукачката при повреден електрически кабел.

Всички поправки и ремонти трябва да са извършени от упълномощен сервизен център на Електролукс. Съхранявайте прахосмукачката на сухо място.

*Само определени модели

Česky

PŘÍSLUŠENST VÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Příslušenství

1Prachové sáčky s-bag™, s- bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour

2Teleskopická trubice

3Teleskopická trubice Easy Reach® system*

4a + b Hadice

5Držák hadice s dálkovým ovládáním*

6a + b Hubice na koberce/tvrdou podlahovou krytinu (b = dvojitý pedál*)

7Rotační kartáč *

8Turbokartáč*

9Kombinovaný držák pro doplňky*. Obsahuje

kombinovanou hubici s kartáčem a teleskopickou hubici se zúženou tryskou

10Široká hubice se zúženou tryskou*

11a + b Hubice se zúženou tryskou (b = teleskopická*)

12Kombinovaná hubice/kartáč

13Péřový oprašovač*

Bezpečnostní opatření

Vysavač Oxygen smí být používán pouze dospělou osobou a je určen pro běžné vysávání v domácnosti. Tento vysavač má dvojitou izolaci a nepotřebuje uzemnění.

Nikdy nevysávejte:

Mokré plochy

V blízkosti hořlavých plynů, atd.

Bez sáčku s-bag™ (tímto způsobem by mohlo dojít k poškození vysavače). Vysavač má bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka, není-li vložen sáček s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.

Nikdy nevysávejte:

Ostré předměty

Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit)

Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.

Jemný prach, jako například prach z omítky či betonu, mouku, popel.

Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru – poškození na které se nevztahuje záruka.

Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou

Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní středisko firmy Electrolux. Na poškození přívodní šňůry vysavače se nevztahuje záruka.

Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru

Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě.

Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač nikdy nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.

Veškeré servisní zásahy či opravy může provádět pouze autorizované servisní středisko firmy Electrolux. Vysavač vždy uchovávejte na suchém místě.

*Pouze u některých modelů

Hrvatski

PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE

Pribor

1s-bag™, s-bag™ Classic, s- bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour vrećice za prašinu

2Teleskopska cijev

3Easy Reach® system teleskopska cijev*

4a + b savitljiva cijev

5Ručka savitljive cijevi s daljinskim upravljačem*

9Nosač pribora*. Sadrži kombinirani nastavak s četkom i teleskopski nastavak za pukotine

10Široki nastavak za pukotine*

11a + b Nastavak za pukotine (b = teleskopski*)

12Kombinirani nastavak s četkom

13Peruška za prašinu*

6a + b Nastavak za tepihe/tvrde podove (b = dvostruka tipka*)

7Električni nastavak*

8Turbo nastavak*

Sigurnosne napomene

Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za usisavanje u domovima. Usisivač ima dvostruku izolaciju i ne treba uzemljenje.

Nikada ne usisavajte:

U mokrim prostorima

U blizini zapaljivih plinova itd.

Bez vrećice za prašinu s-bag™ (to može oštetiti usisivač). Postavljena je sigurnosna naprava koja sprečava zatvaranje poklopca bez s-bag™ vrećice.

Nikada ne usisavajte:

Oštre predmete

Tekućine (tekućine mogu prouzročiti ozbiljna oštećenja uređaja)

Vrući pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.

Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.

Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.

Mjere opreza električnog kabela:

Oštećeni kabel može se zamijeniti samo u ovlaštenom Electrolux servisu. Oštećenje kabela nije pokriveno jamstvom.

Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za kabel.

Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne mreže.

Redovito provjeravajte ispravnost kabela. Nikada ne upotrebljavajte usisivač ako je kabel oštećen.

Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje Electroluxovih servisa.

Pobrinite se da usisivač držite na suhom.

*Samo u nekim modelima

5

Polski

PRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA

 

 

 

1

Sprawdź, czy worek s-bag™ znajduje się na swoim miejscu.

 

 

 

2

Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki (aby go

 

 

 

 

wyjąć – wciśnij zapadkę).

 

 

 

3

Podłącz rurę rozsuwaną lub rurę rozsuwaną Easy Reach®

 

 

 

 

system (tylko niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki

 

 

 

 

przeznaczonej do odkurzania podłóg (w celu ich rozłączenia,

 

 

 

 

naciśnij przycisk blokady i rozciągnij).

 

 

 

4

Wąż można łatwo wyjąć z uchwytu, naciskając przycisk

 

 

 

 

blokujący i wyciągając wąż.

 

 

 

5

Rozwiń przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.

1

2

3

4

Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij wyłącznik pedału

przewodu zasilającego (przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć

 

 

 

 

 

 

 

 

uderzenia).

 

 

 

6

Niektóre odkurzacze, w zależności od modelu, wyposażone

 

 

 

 

są w automatyczne urządzenie do zwijania przewodu

 

 

 

 

zasilającego (funkcja Autoreverse). Rozwiń przewód

 

 

 

 

zasilający i podłącz go do gniazdka. Przesuń regulator

 

 

 

 

do przodu, aby, zależnie od potrzeb, zwinąć lub rozwinąć

 

 

 

 

przewód zasilający. Przesuń regulator do tyłu, aby

 

 

 

 

zablokować przewód zasilający po jego rozwinięciu.

 

 

 

7

W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą wyłącznik

 

 

 

 

On/Off.

 

 

 

8

Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na

 

 

 

 

odkurzaczu lub regulatora ssania na uchwycie węża.

 

 

 

9

Jeżeli odkurzacz wyposażony jest w zdalne sterowanie,

 

 

 

 

naciśnij przyciski +/-, aby wyregulować siłę ssania (wcześniej

 

 

 

 

sprawdź, czy zostały włożone baterie). Odkurzacz można

 

 

 

 

także uruchomić lub zatrzymać, naciskając środkową część

 

 

 

 

regulatora (o ile główny wyłącznik odkurzacza jest ustawiony

 

 

 

 

w pozycji włączonej).

5

6

 

7

 

8

9

6

Български

ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ

1 Проверете дали s-bag™ е на място

2Пъхнете маркуча докато щифта щракне да захване (да освободите маркуча натиснете щифта).

3Прикачете телескопичната тръба или телескопичната тръба Easy Reach® system (само при определени модели) към дръжката на маркуча и подовия накрайник (да разглобите, натиснете бутона и раздърпайте на части).

4Маркучът може лесно да се свали от дръжката с натискане на придържащия бутон и издърпването му.

5Издърпайте електрическия кабел и го включете в мрежата. За да навиете обратно кабела, натиснете крачния педал за включване/изключване (дръжте щепсела. за да се предпазите от удар.

6Някои прахосмукачки, зависимост от модела, имат автоматичен барабан за кабела (Автонавиване). Издърпайте електрическия кабел и го включете в мрежата. Задвижете контролния бутон напред да развиете и навиете кабела колкото е нужно. Задвижете го назад да засечете позицията на кабела когато е развит.

7Натиснете с крак бутона за включване/изключване, за да пуснете прахосмукачката.

8Регулирайте силата на засмукване чрез контролния бутон за засмукване на прахосмукачката или чрез контролния бутон на дръжката на маркуча.

9Ако вашата прахосмукачка е снабдена с дистанционно управление, натиснете +/- бутоните да нагласите силата на засмукване (убедете се, че преди това са поставени батерии). Можете да включите/изключите прахосмукачката с натискане на средата на контролния бутон (при включен главен ключ на прахосмукачката).

Česky

PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU

1 Zkontrolujte, zda je sáček s-bag™ na svém místě.

2Zasuňte hadici tak, aby západka zaklapla a upevnila ji (hadici lze uvolnit stisknutím západky).

3Připojte teleskopickou trubici nebo teleskopickou trubici Easy Reach® system (pouze u některých modelů) k držáku hadice a podlahové hubici (odpojení lze provést stisknutím tlačítka pojistky a zatažením).

4Hadici lze snadno odpojit od držáku stisknutím tlačítka pojistky a vytažením.

5Vytáhněte napájecí kabel a zapojte jej do zásuvky. Kabel navinete stisknutím nášlapného pedálu (podržte zástrčku, aby vás neudeřila).

6Některé modely vysavače jsou vybaveny automatickým navijákem kabelu (funkce Zpětné navíjení). Vytáhněte elektrický kabel a zapojte jej do zásuvky. Pohněte ovladačem dopředu, aby se kabel rozvinul nebo svinul podle potřeby. Jestliže pohnete ovladačem směrem dozadu, kabel bude po rozvinutí zajištěn v dosažené poloze.

7 Přístroj zapněte sešlápnutím vypínače.

8Sací sílu lze nastavit pomocí ovladače sání na vysavači nebo ovládáním sání na držáku hadice.

9Pokud máte vysavač s dálkovým ovládáním, upravte nastavení sání stisknutím tlačítek +/- (před tímto krokem musí být vloženy baterie). Stisknutím středu ovladače lze zapnout nebo vypnout vysavač (pokud je hlavní vypínač vysavače nastaven do polohy Zapnuto).

Hrvatski

PRIJE POČETKA

1 Provjerite da li je s-bag™ vrećica na svom mjestu.

2Ugurajte savitljivu cijev sve dok ne čujete da je zapor uskočio (da bi oslobodili savitljivu cijev pritisnite zapor).

3Pričvrstite teleskopsku cijev ili Easy Reach® system teleskopsku cijev (samo kod nekih modela) za ručku savitljive cijevi i nastavak za podove (za razdvajanje, pritisnite gumb za spajanje i razdvojite dijelove).

4Savitljiva cijev može biti lako odvojena od ručke pritiskom na osiguravajući gumb i izvlačenjem savitljive cijevi.

5Izvucite kabel i utakinite ga. Pritisnite nožnu tipku za ponovno namatanje kabela (pridržavajte utikač da vas ne udari pri kraju uvlačenja).

6Neki usisivači, zavisno od modela, imaju mogućnost automatskog namatanja kabela (Auto-namotavanje). Izvucite kabel i utakinite ga u mrežu. Povucite regulator naprijed za namatanje i izvlačenje kabela prema potrebi. Povucite ga prema natrag za učvršćenje pozicije izvučenog kabela.

7Pritisnite nogom tipku za uključivanje/isključivanje da bi usisivač počeo raditi.

8Podesite jačinu usisavanja uporabom regulatora usisa na usisivaču ili regulatora usisa na ručki savitljive cijevi.

9Ako imate usisivač s daljinskim upravljačem, pritisnite +/- gumb za podešavanje jačine usisa (provjerite da li su

prethodno postavljene baterije). Možete pokrenuti i zaustaviti usisivač pritiskom na upravljač (sve dok je glavni prekidač usisivača uključen).

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

3

7b

4

5

6

7a

8

9

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

13

Polski

UZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZULTATÓW

Podłogi twarde: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/ twardych powierzchni z lewym pedałem przestawionym w położenie (1).

Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/twardych powierzchni z lewym pedałem przestawionym w położenie (2).

W przypadku małych dywaników zmniejsz siłę ssania.

Jeśli korzystasz ze ssawki do odkurzania dywanów/twardych powierzchni z dwoma pedałami - naciśnij pedał po prawej stronie (3), aby dokładnie odkurzać zwierzęcą sierść itp.

Meble tapicerowane: Użyj ssawko-szczotki z przełącznikiem, przedstawionej na rysunku (4).

Zasłony, lekkie tkaniny itp.: Użyj ssawko-szczotki z przełącznikiem przedstawionej na rysunku (4). Zmniejsz siłę ssania w razie potrzeby.

Ramy, regały itp.: Użyj ssawko-szczotki przedstawionej na rysunku (5) lub szczotki z piór (6 – tylko niektóre modele).

Szczeliny, narożniki itp.: Używaj ssawki do szczelin (7b).

W niektórych modelach ssawkę do odkurzania szczelin można rozsunąć (7a). Ssawkę do odkurzania szczelin można rozsunąć, naciskając palcem w celu wypchnięcia elementu przedłużającego. Gdy element przedłużający jest całkowicie wysunięty, przycisk blokujący blokuje go we właściwej pozycji.

Przed umieszczeniem ssawki do odkurzania szczelin w worku na akcesoria, należy nacisnąć przycisk blokujący i złożyć ssawkę.

Zastosowanie ssawki z napędem elektrycznym (tylko niektóre modele)

8 Podłącz ssawkę do rury.

9Podłącz ssawkę z napędem elektrycznym do gniazdka zasilania umieszczonego na odkurzaczu.

10 Za pomocą zacisków umocuj przewód wzdłuż rury i węża.

11 Ssawka z napędem elektrycznym rozpoczyna pracę, gdy włączy się odkurzacz.

Zastosowanie ssawki turbo (tylko niektóre modele)

12 Podłącz ssawkę do rury.

13 Wyreguluj siłę ssania, otwierając lub zamykając odpowietrznik.

Uwaga: Nie stosuj ssawki z napędem elektrycznym do dywanów futrzanych, dywanów z długimi frędzlami czy z głębokością włosów przekraczającą 15 mm. Aby uniknąć uszkodzenia dywanu, nie trzymaj ssawki w jednym miejscu przy obracających się szczotkach. Nie przesuwaj ssawkami po przewodach elektrycznych. Wyłącz odkurzacz natychmiast po zakończeniu odkurzania.

8

Български

КАК ДА ПОСТИГНЕМ МАКСИМАЛЕН РЕЗУЛТАТ

Твърд под: Използвайте накрайника за килими/твърди настилки, като педалът е в положение (1).

Килими: Използвайте накрайника за килими/твърди настилки, като педалът е в положение (2).

При малки килими намалете силата на засмукване.

Ако имане накрайник за паркет/твърди настилки с два педала, натиснете педалът от дясно (3) да чистите по ефикасно животински косми и други.

Тапицирани мебели: Използвайте комбинирания накрайник, както е показано на (4).

Завеси, леки тъкани и др.: Използвайте комбинирания накрайник, както е показано на (4). Ако е необходимо, намалете силата на засмукване.

Рамки, рафтове за книги и др.: Използвайте комбинирания накрайник, както е показано на (5) или четка за прах (6 - само за определени модели).

Цепнатини, ъгли и др.: Използвайте тесния накрайник (7b).

При определени модели, тесния накрайник може да се издърпа (7a). Да издърпате накрайника издърпайте с пръст частта. Когато удължителната част е в крайна позиция, един придържащ бутон я фиксира. Натиснете придържащия бутон и накрайника заедно преди да го поставите обратно в държача.

Използвайки електрическия накрайник (само за определени модели)

8 Свържете накрайника към тръбата.

9Включете електрическия накрайник към гнездото на прахосмукачката.

10 Използвайте скобите за да остане кабела около тръбата и маркуча.

11 Електрическият накрайник започва да действа при включена прахосмукачка.

Използване турбо накрайника (само за определени модели)

12 Свържете накрайника към тръбата.

13 Настройте силата на засмукване като отворите или затворите въздушната клапа.

Забележка: Не използвайте електрическия накрайник и турбо накрайника за почистване на тънки килими, килими с дълги влакна или килими с дебелина над 15 мм. За да не повредите килимите, не задържайте накрайника на едно място, когато четката се върти. Не прекарвайте накрайника през електрически кабели. Изключвайте накрайника веднага след употреба.

Česky

DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ

Tvrdá podlahová krytina: Použijte kombinovanou hubici na koberce/tvrdou podlahovou krytinu s levým pedálem v poloze

(1).

Koberce: Použijte kombinovanou hubici na koberce/tvrdou podlahovou krytinu s levým pedálem v poloze (2).

Při čištění malých koberečků snižte sílu sání.

Pokud vlastníte kombinovanou hubici na koberce/tvrdou podlahovou krytinu se dvěma pedály, stiskněte pedál vpravo (3), aby bylo možné efektivněji vysávat zvířecí srst a podobně.

Čalouněný nábytek: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek

(4).

Závěsy, lehké textilie atd.: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek (4). V případě potřeby snižte sílu sání.

Rámy, knihovny atd.: Použijte kombinovanou hubici, kterou ukazuje obrázek (5), nebo péřový oprašovač (6 – pouze u některých modelů).

Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se zúženou tryskou (7b).

Některé modely jsou vybaveny hubicí se zúženou tryskou s možností prodloužení (7a). Hubici lze prodloužit tak, že prstem zatlačíte prodlužovací díl směrem ven. Když se prodlužovací díl nalézá v krajní poloze, pojistné tlačítko jej v této poloze zajistí. Než připevníte hubici se zúženou tryskou zpět k držáku pro doplňky, stiskněte toto pojistné tlačítko a zatlačte na hubici se zúženou tryskou.

Používání rotačního kartáče (pouze u některých modelů) 8 Spojte hubici (kartáč) s trubicí.

9 Nástavec s kartáčem připojte k zásuvce na vysavači.

10 Spínátky zabezpečte šňůru podél trubic a hadice.

11 Rotační kartáč začne vysávat po zapnutí vysavače.

Používání turbokartáče (pouze u některých modelů) 12 Spojte hubici (kartáč) s trubicí.

13 Sací sílu nastavte otevřením nebo zavřením vzduchového ventilu.

Poznámka: Nepoužívejte rotační kartáč a turbohubici na kožešiny, koberečky s dlouhými třásněmi nebo s vlasem delším než 15 mm. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát na jednom místě, dokud se kartáč otáčí. Nepřejíždějte kartáčem po elektrických šňůrách a po použití vysavač okamžitě vypněte.

Hrvatski

POSTIZANJE NAJBOLJEG UČINKA

Tvrdi podovi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s lijevom nožnom tipkom postavljenom u položaj (1).

Tepisi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s lijevom nožnom tipkom postavljenom u položaj (2).

Za male tepihe smanjite snagu usisavanja.

Ako imate nastavak za tepihe/tvrde podove s dvije nožne tipke - pritisnite desnu tipku (3) za učinkovitije usisavanje životinjskih dlaka i dr.

Tapecirano pokućstvo: Upotrijebite kombinirani nastavak kako je prikazano na slici (4).

Zavjese, lagane tkanine, itd.: Upotrijebite kombinirani nastavak kako je prikazano na slici (4). Ako je potrebno, smanjite jačinu usisavanja.

Okviri za slike, police za knjige itd.: Upotrijebite kombinirani nastavak kako je prikazano na slici (5) ili perušku za prašinu (6

— samo u nekim modelima).

Uske pukotine, kutovi, itd.: Upotrijebite nastavak za pukotine (7b).

Kod nekih modela nastavak za pukotine se može produljiti (7a). Produljite nastavak za pukotine izvlačenjem produžetka pomoću prsta. Kada je produžetak u krajnjem položaju, osiguravajući gumb ga učvršćuje u njegovom položaju. Pritisnite osiguravajući gumb i složite natrag nastavak za pukotine prije odlaganja u nosač pribora.

Uporaba električnog nastavka (samo u nekim modelima) 8 Učvrstite nastavak na cijev.

9 Spojite električni nastavak u utičnicu na usisivaču.

10 Kabel pomoću kvačica učvrstite duž cijevi i savitljive cijevi.

11 Električni nastavak počinje raditi kad se uključi usisivač.

Uporaba turbo nastavka (samo u nekim modelima) 12 Učvrstite nastavak na cijev.

13 Prilagodite jačinu usisavanja otvaranjem ili zatvaranjem otvora za zrak.

Napomena: Nemojte upotrebljavati električni ili turbo nastavak na tepisima s dugim resama, na krznenim prostirkama ili tepisima kod kojih su niti duže od 15 mm. Da bi izbjegli oštećivanje tepiha, nemojte držati nastavak na jednom mjestu jer se njegova četka vrti. Ne prelazite nastavkom preko električnih kabela i pazite da isključite usisivač odmah nakon uporabe.

9

Polski

ODKURZACZ OXYGEN OSZCZĘDZA CI SCHYL ANIA SIĘ, GDY

SPRZĄTASZ DOM

 

 

 

1

Aby oszczędzić użytkownikowi schylania się, odkurzacz

 

 

 

 

Oxygen wyposażono w elastyczny uchwyt, który ułatwia

 

 

 

 

podnoszenie i przenoszenie urządzenia.

 

 

 

2

Dodatkowo wygodna pozycja postojowa jest pomocna, gdy

 

 

 

 

użytkownik przerywa na chwilę odkurzanie.

 

 

 

3

Pozycja postojowa podczas przechowywania.

 

 

 

Wykorzystanie Easy Reach® system firmy Electrolux (tylko

 

 

 

niektóre modele)

 

 

 

Opatentowany ergonomiczny system Electrolux Easy Reach®

1

2

3

opracowano tak, by zwiększyć zasięg podczas odkurzania pod

łóżkami itp. Aby użyć rur:

 

 

 

4

Włóż rurę rozsuwaną do uchwytu węża, aż usłyszysz odgłos

 

 

 

 

zatrzaśnięcia zapadki. W celu jej wyjęcia naciśnij zapadkę i

 

 

 

 

rozsuń elementy.

 

 

 

5

Włóż ssawkę do odkurzania twardych powierzchni do rury

 

 

 

 

rozsuwanej, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki.

 

 

 

 

Wyjmij ją, wciskając zapadkę i rozsuwając części.

 

 

 

6

Rury rozsuwanej ustawionej w tej pozycji użyj podczas

 

 

 

 

odkurzania ogólnego.

 

 

 

7

Rozsuń lub skróć rurę rozsuwaną, przesuwając tulejkę

 

 

 

 

blokującą w stronę ssawki i wyciągnij lub wsuń przedłużenie.

 

 

 

8

Aby ustawić rurę rozsuwaną pod kątem, przesuń palcem

 

 

 

 

klamry blokujące w stronę uchwytu. Użyj rury rozsuwanej

 

 

 

 

ustawionej w tej pozycji do sprzątania pod meblami.

 

 

 

Uwaga - rurę rozsuwaną można ustawić pod kątem po

 

 

 

całkowitym rozsunięciu elementu przedłużającego.

4

5

6

7

8

10

Български

OXYGEN ЗАПАЗВА ВАШИЯТ ГРЪБ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ НА

ДОМА ВИ

1Да запази вашият гръб, Oxygen е снабден с една флексибилна дръжка, да улесни повдигането и носенето на машината.

2И като добавка, удобната паркинг позиция помага когато почивате по време на чистенето.

3 Паркинг позиция при положение на не употреба

Ползване на Електролукс Easy Reach® system (само определени модели)

Патентираната, ергономична система Electrolux Easy Reach® е направена така, че да улесни достигането на места, такива като чистене под мебели и др. Ползвайте тръбите:

4Прикачете телескопичната тръба към дръжката и натиснете докато щифта щракне. За махане, натиснете щифта и разглобете на части.

5Прикачете накрайника към телескопичната тръба и натиснете докато щифта щракне. За махане, натиснете щифта и разглобете на части.

6Ползвайте телескопичната тръба в тази позиция за общо чистене.

7Удължете или скъсете телескопичната тръба като дърпате гайката към накрайника и издърпате или натискате удължителя.

8Да нагласите ъгъла на телескопичната тръба дръпнете с пръст придържателя в посока та дръжката. Ползвайте телескопичната тръба в това положение за чистене под мебели.

Забележка - телескопичната тръба само веднъж може да се нагласи в ъгъл, ако удължителят е напълно изтегнат.

Česky

VYSAVAČ OXYGEN ŠETŘÍ VAŠE ZÁDA PŘI DOMÁCÍM ÚKLIDU

1Aby se vaše záda méně namáhala, patří k vybavení vysavače Oxygen flexibilní držák, který usnadňuje zdvihání a přenášení přístroje.

2Chcete-li vysávání přerušit, pomůže vám navíc vhodná parkovací poloha.

3 Parkovací poloha pro skladování.

Používání Electrolux Easy Reach® system (pouze u některých modelů)

Aby se zlepšil dosah při vysávání pod pohovkami a podobně, byl vyvinut patentovaný ergonomický systém, nazvaný Electrolux Easy Reach® system. Při používání trubic:

4Nasaďte teleskopickou trubici na držák hadice, až západka zaklapne a upevní ji. Při odpojení trubice zatlačte na západku a díly tahem rozpojte.

5Nasaďte hubici na tvrdé podlahové krytiny na teleskopickou trubici, až západka zaklapne a upevní ji. Při odpojení hubice zatlačte na západku a díly tahem rozpojte.

6Používejte teleskopickou trubici v této poloze pro běžné vysávání.

7Teleskopickou trubici v této poloze lze prodloužit nebo zkrátit, jestliže zatáhnete pojistné pouzdro směrem k hubici a vytáhnete nebo zatlačíte dovnitř prodlužovací díl.

8Jestliže chcete ohnout teleskopickou trubici pod určitým úhlem, potáhněte prstem za pojistné úchytky směrem k držáku. Používejte teleskopickou trubici v této poloze pro vysávání pod nábytkem.

Poznámka – teleskopickou trubici lze ohnout pouze v případě, že je prodlužovací díl úplně vytažen.

Hrvatski

TIJEKOM ČIŠĆENJA VAŠEG DOMA OXYGEN ČUVA VAŠA LEĐA

1Kako bi sačuvao vaša leđa Oxygen nudi prilagodljivu ručku koja olakšava podizanje i nošenje uređaja.

2Dodatno, prikladan zaustavni položaj pomaže za vrijeme odmora tijekom usisavanja.

3 Položaj pri odlaganju u spremnik.

Uporaba Electrolux Easy Reach® system (samo u nekim modelima)

Patentirani, ergonomični Electrolux Easy Reach® sustav je stvoren za poboljšanje načina usisavanja ispod sofa itd. Za uporabu cijevi:

4Postavite teleskopsku cijev na ručku savitljive cijevi dok ne čujete da je zapor uskočio. Za njeno razdvajanje, pritisnite na zapor i razdvojite dijelove.

5Postavite nastavak za tvrde podove na teleskopsku cijev dok ne čujete da je zapor uskočio. Za njegovo razdvajanje, pritisnite na zapor i razdvojite dijelove.

6Upotrijebite teleskopsku cijev u ovom položaju za uobičajeno usisavanje.

7Produljite ili skratite teleskopsku cijev povlačenjem sigurnosne spojke prema nastavku i izvlačenjem, odnosno uvlačenjem produžetka.

8Za zakošenje teleskopske cijevi, povucite prstom osiguravajući gumb prema ručki. Upotrijebite teleskopsku cijev u ovom položaju za usisavanje ispod pokućstva.

Napomena - teleskopsku cijev možete zakositi samo kada je produžetak potpuno izvučen.

11

1a

1b

2

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6b

5

6a

7

8

9

10

Polski

WYMIANA WORKA NA KURZ S - BAG™

1Wymień worek s-bag™, gdy okienko wskaźnika stanie się całe czerwone – podnieś ssawkę z podstawy, aby to sprawdzić (1a) lub gdy zaświeci się okienko (1b).

2 Wyjmij wąż i otwórz pokrywę.

3Pociągnij kartonowe usztywnienie, aby wyjąc worek s-bag™. Spowoduje to automatyczne zamknięcie worka na kurz, co zapobiegnie wydostawaniu się kurzu na zewnątrz.

4Włóż nowy worek s-bag™, wpychając kartonowe usztywnienie prosto do jego rowków. Zamknij pokrywę.

Uwaga: Wymień worek s-bag™, nawet jeżeli nie jest pełny (może być zablokowany). Wymień go również po czyszczeniu dywanów środkami sproszkowanymi. Używaj wyłącznie oryginalnych worków na kurz – s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic lub s-bag™ Anti-odour.

Wymiana filtra silnika (numer części zamiennej EF54) (Filtr należy wymienić po każdej piątej wymianie worka na kurz s-bag™)

5 Wyjmij stary filtr

6Włóż nowy filtr do rowka (6a).

Aby ułatwić wymianę, otwórz uchwyt w sposób pokazany na rysunku (6b).

7 Wymień filtr i zamknij pokrywę.

Czyszczenie filtra zmywalnego HEPA (numer części zamiennej EFH13W)

(Gdy lampka wskaźnika zaświeci się lub po każdej piątej wymianie worka na kurz)

8 Otwórz i zdejmij pokrywę, a następnie wyjmij filtr.

9Opłucz wewnętrzną (zabrudzoną) stronę ciepłą bieżącą wodą. Postukaj ramką filtra, aby usunąć nadmiar wody. Powtórz czynność cztery razy i pozostaw filtr do wyschnięcia.

Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać delikatnej powierzchni filtra.

10 Załóż filtr i pokrywę w sposób pokazany na rysunku.

12

Български

СМЯНА НА ПЛИКА ЗА ПРАХ, S-BAG™

1Заменете s-bag™ когато прозорчето на индикатора стане напълно червено - повдигнете накрайника от настилката да видите това (1a); или когато прозорчето светне (1b).

2 Махнете маркуча и отворете капака.

3Дръпнете дръжката да извадите s-bag™. Това действие автоматично затваря плика за прах и предпазва от пропускане.

4Подайте нов s-bag™ като натискате дръжката право надолу по водачите. Затворете капака.

Забележка: Сменяйте s-bag™ и тогава когато не е пълен (може да е блокиран). Също така подменете го ако ползвате прах за почистване на килими. Само оригинални Електролукс пликове за прах ползвайте - s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic или s-bag™ Anti-odour.

Замяна на филтъра на мотора (номер EF54) (Сменете филтъра при всяка пета смяна на s-bag™)

5 Махнете стария филтър

6Поставете новият филтър в цепнатината (6a). Да улесните смяната, отворете контейнера като натиснете както е показано на (6b).

7 Сменете филтъра и затворете капака.

Почистване на перящия се филтър HEPA (номер EFH13W)

(Сменете филтъра когато светне индикатора или при всяка пета смяна на плика)

8 Отворете и махнете капака, след това махнете филтъра.

9Изплакнете вътрешната (мръсната страна) на филтъра топла вода. Изцедете останалата вода от рамката. Повторете четири пъти и оставете филтъра да съхне.

Забележка: Не ползвайте перални препарати и не пипайте повърхността на филтъра.

10 Поставете филтъра и капака както е показано.

Česky

VÝMĚNA PR ACHOVÝCH SÁČKŮ S - BAG™

1Vyměňte sáček s-bag™, jakmile okénko indikátoru zcela zčervená – abyste je mohli vidět, zdvihněte hubici (1a); výměnu proveďte i v případě, že se okénko rozsvítí (1b).

2 Odpojte hadici a otevřete víko.

3Zatáhněte za lepenkové držadlo a vyjměte sáček s-bag™. Tímto způsobem se prachový sáček automaticky uzavře a nebude z něj unikat prach.

4Vložte nový sáček s-bag™ tak, že zatlačíte lepenkové držadlo do drážek. Zavřete víko.

Poznámka: Vyměňte sáček s-bag™, i když ještě není naplněný (může být ucpaný). Vyměňte jej také po každém použití prášku na čištění koberců. Používejte pouze originální prachové sáčky Electrolux s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic nebo s-bag™ Antiodour.

Výměna filtru motoru (Ref. č. EF54)

(Vyměňte filtr při každé 5. výměně sáčku s-bag™)

5 Vyjměte starý filtr

6Zasuňte do drážky nový filtr (6a). Aby byla výměna usnadněna, otevřete zásobník tak, že na něj zatlačíte způsobem, který ukazuje obrázek (6b).

7 Vyměňte filtr a zavřete víko.

Čištění omyvatelného filtru HEPA (Ref. č. EFH13W) (Jestliže se rozsvítí světelná kontrolka nebo při každé 5. výměně prachového sáčku)

8 Otevřete a sejměte víko, pak vyjměte filtr.

9Opláchněte vnitřní (znečištěnou) stranu filtru pod teplou vodou z kohoutku. Přebytečnou vodu odstraňte poklepáním na rám filtru. Tento postup opakujte čtyřikrát a nechejte filtr uschnout.

Poznámka: Nepoužívejte čistící prostředky a nedotýkejte se choulostivého povrchu filtru.

10 Filtr a víko vraťte zpět podle postupu na obrázku.

Hrvatski

ZAMJENA VREĆICE ZA PR AŠINU, S - BAG™

1Zamijenite s-bag™ kada pokazivač postane potpuno crven

- podignite nastavak s površine kako bi vidjeli ovo (1a) ili kada prozor svijetli (1b).

2 Uklonite savitljivu cijev i podignite poklopac.

3Da biste uklonili s-bag™ povucite kartonsko učvršćenje. Na taj način automatski zatvarate vrećicu za prašinu i sprečavate izlazak prašine iz vrećice.

4Postavite novu s-bag™ vrećicu guranjem kartonskog učvršćenja prema dolje u njegove držače. Zatvorite poklopac.

Napomena: Zamijenite s-bag™ vrećicu čak i ako nije posve puna (može biti začepljena). Također je zamijenite nakon usisavanja praha za čišćenje tepiha. Upotrebljavajte samo originalne Electrolux vrećice - s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic ili s-bag™ Anti-odour.

Zamjena filtra motora (Ref No. EF54)

(Zamijenite filtar kod svake pete zamjene vrećice za prašinu s-bag™)

5 Izvadite stari filtar

6Postavite novi filtar u utore (6a). Za olakšanu zamjenu, otvorite spremnik pritiskom na njega na način pokazan na (6b).

7 Zamijenite filtar i zatvorite poklopac.

Čišćenje HEPA filtra koji se može prati (Ref No. EFH13) (Kada pokazivač svijetli ili kod svake pete zamjene vrećice za prašinu)

8 Otvorite poklopac i izvadite filtar.

9Isperite unutarnju (prljavu) stranu filtra pod toplom tekućom vodom. Lupkanjem po okviru filtra uklonite višak vode. Ponovite četiri puta i ostavite filtar da se osuši.

Napomena: Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje i izbjegavajte dodirivanje osjetljive površine filtra.

10 Zamijenite filtar i vratite poklopac kako je pokazano.

13

AEG Z5942HP User Manual

 

 

 

 

Polski

 

 

 

 

CZYSZCZENIE WĘŻA I SSAWKI . WYMIANA BATERII .

 

 

 

 

Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka, rura,

 

 

 

 

wąż, filtr lub worek s-bag™ zablokują się, jeśli filtr i worek na

 

 

 

 

kurz są zablokowane lub wskaźnik przegrzania zacznie pulsować

1

2

3

4

(1). Odłącz odkurzacz od gniazdka i pozostaw go na 20-30

minut do ostygnięcia. Usuń przedmiot powodujący blokadę

 

 

 

 

i/lub wymień brudne filtry albo pełny worek s-bag™. Następnie

 

 

 

 

uruchom odkurzacz ponownie.

 

 

 

 

Rury i węże

 

 

 

 

2 Do czyszczenia rur i węży zastosuj taśmę czyszczącą lub coś

 

 

 

 

podobnego.

 

 

 

 

3 Czasami możliwe jest oczyszczenie węża przez jego

 

 

 

 

„uciskanie”. Należy jednak zachować ostrożność, jeśli

 

 

 

 

blokada spowodowana jest przez szkło lub igły znajdujące się

 

 

 

 

wewnątrz węża.

 

 

 

 

 

Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża

 

 

 

 

 

spowodowanych jego czyszczeniem.

5

6

7

8

 

Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni

 

 

 

 

 

4

W celu uniknięcia pogorszenia jakości ssania, czyść ssawkę

 

 

 

 

 

 

do dywanów/twardych powierzchni tak często jak to możliwe.

 

 

 

 

 

 

Najprostszym sposobem czyszczenia jest wykorzystanie

 

 

 

 

 

 

uchwytu węża.

 

 

 

 

 

5

Naciśnij piastę w każdym z kół i zdejmij koła.

 

 

 

 

 

6

Usuń zbitki kurzu, włosy lub inne przedmioty, które powodują

 

 

 

 

 

 

blokadę. Za pomocą ssawki do szczelin wyczyść osie kół.

 

 

 

 

 

 

Zamontuj koła z powrotem, wciskając je na właściwe miejsce.

 

 

 

 

 

7

Większe przedmioty można wyjąć, zdejmując rurę łączącą

 

 

 

 

 

 

(naciśnij małe zapadki i zdejmij rurę).

 

 

 

 

 

8

Usuń przedmiot i włóż z powrotem rurę łączącą.

9

 

10

 

11

Czyszczenie ssawki z napędem elektrycznym (tylko niektóre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modele)

 

 

 

 

 

9

Odłącz odkurzacz od gniazdka oraz usuń splątane nitki, np.

 

 

 

 

 

 

za pomocą nożyczek.

10 Za pomocą śrubokręta odkręć pokrywę ssawki.

11 Zdejmij cylinder ze szczotkami i łożyskami; oczyść w miarę potrzeby.

 

 

12

Aby oczyścić kółka, delikatnie je unoś w miarę potrzeby.

 

 

13

Załóż pokrywę i zamocuj ją dokładnie.

12

13

Czyszczenie ssawki turbo (tylko niektóre modele)

 

 

 

 

14

Zdejmij ssawkę z rury odkurzacza i usuń splątane nitki, np.

 

 

 

za pomocą nożyczek. Wyczyść ssawkę, używając uchwytu

 

 

 

węża.

 

 

15

Po ustawieniu w płaskiej pozycji, wymień baterie w uchwycie

 

 

 

zdalnego sterowania, jak pokazano na rysunku. Zalecane jest

 

 

 

użycie baterii alkalicznych.

Uwaga: Nie wyrzucaj baterii razem z normalnymi odpadkami. Wrzuć je do specjalnych pojemników na materiały do recyklingu.

14

15

14

Loading...
+ 31 hidden pages