English |
|
Español |
|
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. |
|
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual |
|
These Operating Instructions cover all Oxygen models. This |
|
de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede |
|
means that with your specific model, some accessories may not be |
que su modelo no incluya algunos accesorios. |
|
|
included. |
|
Accesorios y advertencias de seguridad |
7 |
|
|
||
Accessories and safety precautions |
6 |
Introducción |
9 |
|
|
||
Before starting |
8 |
Logro de los mejores resultados |
11 |
|
|
||
Getting the best results |
10 |
Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system |
13 |
|
|
||
Oxygen saves your back – Easy Reach® system |
12 |
Cambiar la bolsa s-bag™ |
15 |
|
|
||
Replacing the dust bag, s-bag™ |
14 |
Cambiar el filtro del motor y el del escape |
15 |
|
|
||
Replacing the motor filter and exhaust filter |
14 |
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla. |
|
|
|
|
|
Cleaning the hose and nozzle/battery replacement |
16 |
Cambio de la pila |
17 |
Troubleshooting and consumer information |
18 |
Solución de problemas e información al consumidor |
19 |
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle OxygenModelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen |
7 |
Accessori e norme di sicurezza |
0 |
Vorbereitungen |
9 |
Prima di cominciare |
|
Bestmögliche Resultate erzielen |
11 |
Per ottenere i migliori risultati |
4 |
Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system |
13 |
Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy |
|
Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ |
15 |
Reach® system |
6 |
Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters |
15 |
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ |
28 |
Schlauchund Düsenreinigung/Batterieaustausch |
17 |
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro |
|
Fehlersuche und Verbraucherinformationen |
19 |
antiallergico |
8 |
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione |
|
||
|
|
|
|
|
|
della batteria |
30 |
|
|
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente |
32 |
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.
Accessoires et précautions de sécurité Avant de commencer
Comment obtenir les meilleurs résultats
L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach® system
Remplacer le sac à poussière s-bag™
Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles Gestion des pannes et informations consommateur
7 |
Acessórios e precauções de segurança |
1 |
|
Antes de começar |
3 |
||
9 |
|||
Obter os melhores resultados |
5 |
||
11 |
|||
O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach® |
|
||
|
|
||
13 |
system |
7 |
|
Substituição do saco de pó, s-bag™ |
9 |
||
15 |
|||
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape |
29 |
||
15 |
|||
Limpeza da mangueira e do bocal/substituição |
|
||
17 |
|
||
das pilhas |
31 |
||
19 |
|||
Resolução de problemas e informação ao consumidor |
33 |
||
|
|
Norsk |
|
Latviski |
|
|
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne |
|
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs |
|
|
bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette |
|
ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem. |
|
|
innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. |
Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži |
|
|
|
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter |
35 |
piederumi, iespējams, nav iekļauti. |
|
|
|
|
||
1 |
Før du starter |
37 |
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi |
48 |
|
|
|
||
3 |
Hvordan oppnå de beste resultater |
39 |
Sagatavošana ekspluatācijai |
50 |
|
|
|
||
5 |
Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system |
41 |
Optimāla ekspluatācija |
52 |
|
|
|
||
7 |
Skifte støvpose, s-bag™ |
43 |
Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system |
54 |
|
|
|
||
9 |
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter |
43 |
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana |
56 |
|
|
|
||
9 |
Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri |
45 |
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa |
56 |
|
|
|
||
|
Problemløsning og forbrukeropplysninger |
47 |
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa |
58 |
31 |
|
|
||
|
|
Darbības traucējumu novēršana un informācija |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
patērētājiem |
60 |
|
|
Suomi |
|
Lietuviškai |
|
|
|
|
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä |
|
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši |
|
|
|
|
käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että |
instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad |
|||
|
|
osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. |
|
tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą. |
||
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger |
1 |
Varusteet ja turvaohjeet |
35 |
Priedai ir saugumo priemonės |
49 |
|
Ennen aloitusta |
37 |
Prieš pradedant naudotis |
51 |
|||
Inden start |
3 |
Paras tulos |
39 |
Kaip pasiekti geriausią rezultatą |
53 |
|
Hvordan man opnår de bedste resultater |
5 |
Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system |
41 |
„Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota |
|
|
Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system |
27 |
s-bag™-pölypussin vaihtaminen |
43 |
sistema Easy Reach® |
55 |
|
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ |
9 |
Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” |
57 |
|||
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen |
|
|||||
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter |
9 |
|
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą |
57 |
||
vaihtaminen |
43 |
|||||
Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning |
31 |
Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen |
|
Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą |
59 |
|
Fejlfinding og forbrugerinformation |
33 |
vaihtaminen |
45 |
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams |
61 |
|
|
|
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta |
47 |
|
|
|
Eesti keeles |
|
Pусский |
|
|
|
|
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev |
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное |
||||
|
kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See |
|
руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех |
|
|
|
|
tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned |
|
моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности |
|||
34 |
siinmainitud tarvikutest. |
|
могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами |
|
|
|
Tarvikud ja turvameetmed |
35 |
модели. |
|
|
||
36 |
|
|
|
|||
Enne töö alustamist |
37 |
Принадлежности и правила техники безопасности |
49 |
|||
38 |
||||||
|
|
|
||||
Parima tulemuse tagamiseks |
39 |
Перед началом работы |
51 |
|||
40 |
||||||
|
|
|
||||
Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system |
41 |
Правила пользования и рекомендации |
53 |
|||
42 |
||||||
|
|
|
||||
Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ |
43 |
Oxygen позаботится о вашей спине – |
|
|
||
42 |
|
|
||||
Easy Reach® system |
55 |
|||||
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine |
43 |
|||||
|
||||||
44 |
Замена пылесборника s-bag™ |
57 |
||||
Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine |
45 |
|||||
|
||||||
46 |
Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра |
57 |
||||
Veaotsing ja kliendiinfo 4 |
47 |
|||||
|
||||||
|
Чистка шланга и насадок, замена батарей |
59 |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Устранение неполадок и информация |
|
|
|
|
|
|
для потребителя |
61 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
62 |
Przed uruchomieniem odkurzacza |
64 |
Uzyskanie najlepszych rezultatów |
66 |
Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się |
|
– Easy Reach® system |
68 |
Wymiana worka na kurz s-bag™ |
70 |
Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego |
70 |
Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii |
72 |
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta |
74 |
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност |
63 |
Преди да започнете |
65 |
Как да постигнем максимален резултат |
67 |
Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system |
69 |
Смяна на торбичката за прах, s-bag™ |
71 |
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на |
|
изпускателна тръба |
71 |
Почистване на маркуча и накрайника/смяна на |
|
батерията |
73 |
Потребителска информация и отстраняване на |
|
проблеми |
75 |
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.
|
Příslušenství a bezpečnostní opatření |
63 |
|
Před uvedením do provozu |
65 |
|
Dosažení nejlepších výsledků |
67 |
|
Vysavač Oxygen šetří vaše záda |
|
|
– Easy Reach® system |
69 |
|
Výměna prachových sáčků s-bag™ |
71 |
|
Výměna filtru motoru a výfukového filtru |
71 |
|
Čištění hadice a hubice/ výměna baterie |
73 |
|
Odstraňování závad a informace pro uživatele |
75 |
|
|
|
|
|
|
Hrvatski |
|
Türçe |
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove |
|
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür |
Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača. |
|
ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için |
To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti |
|
geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar |
uključeni. |
|
bulunmayabilir. |
Pribor i sigurnosne napomene |
63 |
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri |
Prije početka |
65 |
Çalıștırmadan önce |
Postizanje najboljeg učinka |
67 |
En iyi sonuçları almak için |
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system |
69 |
Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system |
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ |
71 |
s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi |
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra |
71 |
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi |
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije |
73 |
Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme |
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike |
75 |
Sorun giderme ve tüketici bilgileri |
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
|
Doplnky a bezpečnostné opatrenia |
91 |
77 |
Pred spustením |
93 |
|
||
79 |
Dosahovanie najlepších výsledkov |
95 |
|
||
81 |
Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu |
|
|
|
|
83 |
– Easy Reach® system |
97 |
85 |
Výmena prachového vrecka s-bag™ |
99 |
85 |
Výmena filtra motora a výfukového filtra |
99 |
87 |
Čistenie hadice a hubice/výmena batérie |
101 |
89 |
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov |
103 |
Srpski |
|
Magyar |
|
Română |
|
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova |
|
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az |
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen. |
||
Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača. |
üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt |
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele |
|||
To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti |
|
jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat. |
|
Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să |
|
uključeni. |
|
Tartozékok és biztonsági előírások |
77 |
nu cuprindă anumite accesorii. |
|
|
|
|
|
||
Pribor i sigurnosne napomene |
76 |
Üzembe helyezés előtt |
79 |
Accesorii și măsuri de protecţie |
91 |
|
|
|
|
||
Pre početka |
78 |
A legjobb eredmények elérése |
81 |
Înainte de a începe |
93 |
|
|
|
|
||
Postizanje najboljih rezultata |
80 |
Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system |
83 |
Pentru a obţine cele mai bune rezultate |
95 |
|
|
|
|
||
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system |
82 |
Az s-bag™ porzsák cseréje |
85 |
Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system |
97 |
|
|
|
|
||
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ |
84 |
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje |
85 |
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ |
99 |
|
|
|
|
||
Zamena filtera motora i izduvnog filtera |
84 |
A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje |
87 |
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament |
99 |
|
|
|
|
||
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija |
86 |
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás |
89 |
Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor |
101 |
|
|
|
|
||
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike |
88 |
|
|
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi |
103 |
Ελληνικά |
Slovenščina |
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας Πριν την εκκίνηση Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
Ηηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη σας με το Easy Reach® system
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου εξαγωγής
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
77 |
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi |
90 |
|
Pred uporabo |
92 |
||
79 |
|||
Doseganje najboljših rezultatov |
94 |
||
81 |
|||
Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico |
|
||
|
|
||
83 |
– Easy Reach® system |
96 |
|
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ |
98 |
||
85 |
|||
Zamenjava motornega in izhodnega filtra |
100 |
||
|
|||
85 |
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/ |
|
|
Zamenjava baterije |
100 |
||
|
|||
87 |
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev |
102 |
|
|
|
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
5
Polskilski
AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Akcesoria
1 Workinanakurzkurzs-bag™,s-bag™,s-bag™
Classic,-bag™s-Classic,b g™ Clinic,s-bag™s-bag™ Anti-odour
Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Rura rozsuwana
2 Rura rozsuwana
3 Rura rozsuwana Easy Reach®
3 Rura rozsuwana Easy system*
Reach® system*
4 Wąż a + b
4 Uchwyt węża i wąż
5 Uchwyt węża ze zdalnym
5 Uchwyt węża ze zdalnym sterowaniem* sterowaniem*
6 Ssawka do odkurzania
6 Ssawka do odkurzania dywanów/twardych powierzchni adywanów/twardych+ b (b = pod ójny pedał*)
powierzchni a + b (b =
7 Ssawka z napędem elektrycznym*podwójny pedał*)
8Ssawka turbo*
9 7 UchwytSsawkana akcesoria*z napędem.
Zawielektrycznym*ra ssawko-szczotkę z przełącznikiem i rozsuwaną
8 Ssawka turbo*
ssawkę do odkurzania szczelin
9 Uchwyt na akcesoria*.
10 Ssawka do odkurzania szerokich
Zawiera ssawko-szczot- szczelin*
kę z przełącznikiem i
11 Ssawka do odkurzania szczelin a rozsuwaną ssawkę do
+ b (b = rozsuwana*) odkurzania szczelin
12 Ssawko-szczotka z
10przełącznikiemSsawka do odkurzania
szczelin a + b (b = rozsu-
13 Szczotka z piór* wana*)
11Ssawko-szczotka z przełącznikiem
12Szczotka z piór*
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Oxygen powinien byü uĪywany tylko przez osoby dorosáe wyáącznie do odkurzania w warunkach domowych. Ten odkurzacz posiada podwójną izolacjĊ i dlatego nie musi byü uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
•Mokrych powierzchni
•W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
•Bez założenia worka na kurz s-bag™ (może to uszkodzić odkurzacz). Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie bez worka na kurz s-bag™. Nie zamykaj pokrywy na siłę.
|
|
|
|
|
Nigdy nie odkurzaj: |
|
|
|
|
|
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami |
|
|
|
|
|
• Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie |
|
|
|
|
|
odkurzacza) |
|
|
|
|
|
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków |
|
|
|
|
|
itp. |
|
|
|
|
|
• Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki lub |
|
|
|
|
|
popiołu. |
6b |
7 |
8 |
|
9 |
Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest |
|
objęte gwarancją. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z |
|
|
|
|
|
przewodami elektrycznymi: |
|
|
|
|
|
• Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony |
|
|
|
|
|
tylko przez autoryzowany personel serwisowy firmy |
|
|
|
|
|
Electrolux. Uszkodzenie przewodu zasilającego odkurzacza |
|
|
|
|
|
nie jest objęte gwarancją. |
|
|
|
|
|
• Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za |
|
|
|
|
|
przewód zasilający |
|
|
|
|
|
• Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy |
|
|
|
|
|
wyjąć wtyczkę z gniazdka. |
|
|
|
|
|
• Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest |
|
|
|
|
|
uszkodzony. Nie korzystaj z odkurzacza, gdy przewód |
|
|
|
|
|
zasilający jest uszkodzony. |
|
|
|
|
|
Serwis i naprawy mogą byü wykonywane wyáącznie przez autoryzowany |
|
|
|
|
|
personel serwisowy firmy Electrolux. |
10b |
11 |
|
12 |
|
Odkurzacz naleĪy zawsze przechowywaü w suchym miejscu. |
|
|
|
*Tylko niektóre modele
62
Български
Български
АКСЕСОАРИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Аксесоари
1 |
ss--bag™,s-sbag™- Classic, |
97 ДържачЕлектрическиза аксесоаринакрай*. |
- |
|||
|
s-bag™ Clinic, s-bag™ |
|
|
ник* |
|
|
|
s- |
Clin s-bag™ |
|
Съдържа комбиниран |
|
|
|
Anti-odour пликове за прах |
8 |
накрайник/с четка и една |
|
||
|
Anti-odour пликове за |
|
Турбо накрайник* |
|
||
2 |
Телескопична тръба |
9 |
телескопичен тесен накрайник |
|||
3 |
прах |
тръба Easy |
|
Държач за аксесоари*. |
||
|
10 |
Дълъг тесен накрайник* |
|
|||
2 |
Телескопична тръба |
|
|
Съдържа комбиниран |
||
3 |
Reach® system* |
11 a + b Тесен накрайник (b = |
|
|||
Телескопична тръба Easy |
|
|
накрайник/с четка и |
|
||
4 |
a + b Маркуч |
|
телескопичен*) |
|
||
|
Reach® system* |
|
|
една телескопичен |
|
|
4 |
Дръжка на маркуча + |
12 Комбиниран накрайник/с |
|
|||
|
|
тесен накрайник |
|
|||
5 |
|
на маркуча с |
|
четка |
|
|
|
дистанционно управление* |
|
|
|||
|
маркуч |
10 |
a + b Тесен накрайник |
|||
5 Дръжка на маркуча с |
13 |
Четка за прах* |
|
|||
|
|
(b = телескопичен*) |
|
|||
6 |
a + b Накрайник за паркет/ |
|
|
|
|
|
|
твърди настилки (b = двоен |
11 |
Комбиниран накрайник/ |
|||
|
дистанционно управле- |
|||||
|
педал*) |
|
|
|
с четка |
|
7 |
ние* |
|
|
|
|
|
Електрически накрайник* |
12 |
Четка за прах* |
|
|||
6 |
a + b Накрайник за пар- |
|
||||
8 |
Турбо накрайник* |
|
|
|
|
|
|
кет/ твърди настилки (b |
|
|
|
|
= двоен педал*)
Инструкции за безопасност
Oxygen трябва да се използва от възрастни и само за нормално почистване в домашни условия.
Прахосмукачката е двойно изолирана и не трябва да бъде заземявана.
Никога не почиствайте:
•Мокри повърхности
•В близост до възпламеними газове и др.
•Без s-bag™ (това може да повреди прахосмукачката). Поставена е предпазно устройство което пречи да затворите капака без s-bag™. Не натискайте със сила капака.
Никога не почиствайте:
•Остри предмети
•Течност (това може сериозно да повреди машината)
•Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасове и др.
•Например финен прах от пластир, бетон, брашно или пепел.
Споменатите могат да причинят сериозна повреда в мотора - повреда за която не важи гаранцията.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
•Повреденият електрически кабел трябва да се заменя от упълномощен сервизен център на Електролукс . За повреден кабел не важи гаранцията.
•Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез кабела
•Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка.
•Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден. Никога не използувайте прахосмукачката при повреден електрически кабел.
Всички поправки и ремонти трябва да са извършени от упълномощен сервизен център на Електролукс. Съхранявайте прахосмукачката на сухо място.
*Само определени модели
Česky
Česky
PŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Příslušenství
1 Prachovésáčkysáčky-bag™,s-bag™,
ss--bag™Classic,s-sbag™-bag™Clinic, s-bag™ Anti-odour
Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Teleskopická trubice
2 Teleskopická trubice
3 Teleskopická trubice Easy
3 Teleskopická trubice Easy
Reach® system*
Reach® system*
4 a + b Hadice
4 Rukojeť + hadice
5 Držák hadice s dálkovým
5 Držák hadice s dálkovým ovládáním*
ovládáním*
6 a + b Hubice na koberce/tvrdou
6 a + b Hubice na koberce/ podlahovou krytinu (b = dvojitý pedál*)tvrdou podlahovou kryti-
nu (b = dvojitý pedál*)
7 Rotační kartáč *
7 Rotační kartáč *
8 Turbokartáč*
8 Turbokartáč*
9 9 Kombinovanýdržákdržák
proprod doplňky*. Obsahuje. Obsahuje kombinovanou hubici s kartáčem kombinovanou hubici s
a teleskopickou hubici se kartáčem a teleskopickou
zúženou tryskou
hubici se zúženou tryskou
10 Široká hubice se zúženou
10 a + b Hubice se zúženou tryskou*
tryskou (b = teleskopic-
11 a + b Hubice se zúženou tryskou ká*)
(b = teleskopická*)
11 Kombinovaná hubice/kar-
12 Kombinovaná hubice/kartáč táč
13 Péřový oprašovač*
12 Péřový oprašovač*
Bezpečnostní opatření
Vysavaþ Oxygen smí být používán pouze dospČlou osobou a je urþen pro bČžné vysávání v domácnosti. Tento vysavaþ má dvojitou izolaci a nepotĜebuje uzemnČní.
Nikdy nevysávejte:
•Mokré plochy
•V blízkosti hořlavých plynů, atd.
•Bez sáčku s-bag™ (tímto způsobem by mohlo dojít k poškození vysavače). Vysavač má bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka, není-li vložen sáček s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.
Nikdy nevysávejte:
•Ostré předměty
•Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit)
•Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
•Jemný prach, jako například prach z omítky či betonu, mouku, popel.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru – poškození na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
•Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní středisko firmy Electrolux. Na poškození přívodní šňůry vysavače se nevztahuje záruka.
•Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru
•Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě.
•Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač nikdy nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.
Veškeré servisní zásahy þi opravy mĤže provádČt pouze autorizované servisní stĜedisko firmy Electrolux. Vysavaþ vždy uchovávejte na suchém místČ.
*Pouze u nČkterých modelĤ
Hrvatski
Hrvatski
PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE
Pribor
1 s-sbag™,- s-sbag™- Classic,
s-sbag™-bag™ClinClinic,s-bag™s-bag™ Anti-odour vrećice za prašinu
Anti-odour vrećice za
2 Teleskopskaprašinu cijev
32 EasyTeleskopskaReach® systemcijev
3 teleskopska cijev*
Easy Reach® system
4 ateleskopska+ b avitljiva cijev cijev*
5 Ručka savitljive cijevi s
4 Držač crijeva + crijevo daljinskim upravljačem*
5 Ručka savitljive cijevi s
6 a + b Nastavak za tepihe/tvrde daljinskim upravljačem* podove (b = dvostruka tipka*)
6 a + b Nastavak za
7 Električni nastavak* tepihe/tvrde podove (b =
8 Turbo nastavak* dvostruka tipka*)
7 Električni nastavak*
9 8NosačTurbopribornastavak*. Sadrži
9kombinirani nastavak s četkom i
Nosač pribora*. Sadrži teleskopski nastavak za pukotine kombinirani nastavak
10 Široki nastavak za pukotine* s četkom i teleskopski
11 a +nastavakb Nastavakzazapukotinei e (b = teleskopski*)
10 a + b Nastavak za pukoti-
12 Kombinirani teleskopski*)nastavak četkom ne (b =
1311Peruška za prašinu*
Kombinirani nastavak s četkom
12 Peruška za prašinu*
Sigurnosne napomene
Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za usisavanje u domovima. Usisivaþ ima dvostruku izolaciju i ne treba uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
•U mokrim prostorima
•U blizini zapaljivih plinova itd.
•Bez vrećice za prašinu s-bag™ (to može oštetiti usisivač). Postavljena je sigurnosna naprava koja sprečava zatvaranje poklopca bez s-bag™ vrećice.
Nikada ne usisavajte:
•Oštre predmete
•Tekućine (tekućine mogu prouzročiti ozbiljna oštećenja uređaja)
•Vrući pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.
•Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
Mjere opreza električnog kabela:
•Oštećeni kabel može se zamijeniti samo u ovlaštenom Electrolux servisu. Oštećenje kabela nije pokriveno jamstvom.
•Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za kabel.
•Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne mreže.
•Redovito provjeravajte ispravnost kabela. Nikada ne upotrebljavajte usisivač ako je kabel oštećen.
Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje Electroluxovih servisa.
Pobrinite se da usisivaþ držite na suhom.
*Samo u nekim modelima
63
|
|
|
Polski |
||
|
|
|
Polski |
||
|
|
|
PRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA |
||
|
|
|
1 |
Sprawdź, czy worek s-bag™ znajduje się na swoim miejscu. |
|
|
|
|
2 |
Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki (aby go |
|
|
|
|
|
wyjąć – wciśnij zapadkę). |
|
|
|
|
3 |
Podłącz rurę rozsuwaną lub rurę rozsuwaną Easy Reach® |
|
|
|
|
|
system (tylko niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki |
|
|
|
|
|
przeznaczonej do odkurzania podłóg (w celu ich rozłączenia, |
|
|
|
|
|
naciśnij przycisk blokady i rozciągnij). |
|
|
|
|
4 |
Wążłóżmożnawąż dołatwouchwytu,wyjąćażzusłyszyszuchw tu,odgłosnaciskajączatrzaśnięciaprzycisk |
|
|
|
|
|
zapadkiblokujący(abyi wyciągago wyjącć,wciśnijąż. zapadkę). |
|
|
|
|
5 |
Rozwiń przewód zasilający i podłącz go do gniazdka. |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij wyłącznik pedału |
|
przewodu zasilającego (przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
uderzenia). |
|
|
|
|
6 |
Niektóre odkurzacze, w zależności od modelu, wyposażone |
|
|
|
|
|
są w automatyczne urządzenie do zwijania przewodu |
|
|
|
|
|
zasilającego (funkcja Autoreverse). Rozwiń przewód |
|
|
|
|
|
zasilający i podłącz go do gniazdka. Przesuń regulator |
|
|
|
|
|
do przodu, aby, zależnie od potrzeb, zwinąć lub rozwinąć |
|
|
|
|
|
przewód zasilający. Przesuń regulator do tyłu, aby |
|
|
|
|
|
zablokować przewód zasilający po jego rozwinięciu. |
|
|
|
|
7 |
W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą wyłącznik |
|
|
|
|
|
On/Off. |
|
|
|
|
8 |
Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na |
|
|
|
|
|
odkurzaczu lub regulatora ssania na uchwycie węża. |
|
|
|
|
9 |
Jeżeli odkurzacz wyposażony jest w zdalne sterowanie, |
|
|
|
|
|
naciśnij przyciski +/-, aby wyregulować siłę ssania (wcześniej |
|
|
|
|
|
sprawdź, czy zostały włożone baterie). Odkurzacz można |
|
|
|
|
|
także uruchomić lub zatrzymać, naciskając środkową część |
|
|
|
|
|
regulatora (o ile główny wyłącznik odkurzacza jest ustawiony |
|
|
|
|
|
w pozycji włączonej). |
|
5 |
6 |
|
7 |
|
8 |
9 |
64