AEG Z5910C User Manual [ru]

2
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.
Accessories and safety precautions 6 Before starting 8 Getting the best results 10 Oxygen saves your back – Easy Reach® system 12 Replacing the dust bag, s-bag™ 14 Replacing the motor filter and exhaust filter 14 Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 16 Troubleshooting and consumer information 18
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 7 Introducción 9 Logro de los mejores resultados 11 Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system 13 Cambiar la bolsa s-bag™ 15 Cambiar el filtro del motor y el del escape 15 Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.
Cambio de la pila 17
Solución de problemas e información al consumidor 19
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 7 Vorbereitungen 9 Bestmögliche Resultate erzielen 11 Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system 13 Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 15 Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 15 Schlauch- und Düsenreinigung/Batterieaustausch 17 Fehlersuche und Verbraucherinformationen 19
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité 7 Avant de commencer 9 Comment obtenir les meilleurs résultats 11 L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach®
system 13 Remplacer le sac à poussière s-bag™ 15 Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air 15 Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles 17 Gestion des pannes et informations consommateur 19
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 20 Prima di cominciare 22 Per ottenere i migliori risultati 24 Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy Reach® system 26 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 28 Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 28
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione
della batteria 30
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 32
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 21 Antes de começar 23 Obter os melhores resultados 25 O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®
system 27 Substituição do saco de pó, s-bag™ 29 Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 29 Limpeza da mangueira e do bocal/substituição
das pilhas 31 Resolução de problemas e informação ao consumidor 33
3
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 21 Voordat u begint 23 Voor het beste resultaat 25 Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system 27 Vervangen van de stofzak, s-bag™ 29 Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 29 Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen
van de batterij 31
Problemen oplossen en klanteninformatie 33
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 35 Før du starter 37 Hvordan oppnå de beste resultater 39 Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system 41 Skifte støvpose, s-bag™ 43 Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 43 Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri 45 Problemløsning og forbrukeropplysninger 47
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 48 Sagatavošana ekspluatācijai 50 Optimāla ekspluatācija 52 Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system 54 Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 56 Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 56 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa 58 Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 60
Dansk
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21 Inden start 23 Hvordan man opnår de bedste resultater 25 Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system 27 Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 29 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 29 Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning 31 Fejlfinding og forbrugerinformation 33
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 34 Innan du börjar 36 För bästa städresultat 38 Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system 40 Byte av dammpåse s-bag™ 42 Byte av motor- och utblåsfilter 42 Rengöring av slang och munstycke/batteribyte 44 Felsökning och konsumentinformation 46
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 35 Ennen aloitusta 37 Paras tulos 39 Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system 41 s-bag™-pölypussin vaihtaminen 43 Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 43 Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen
vaihtaminen 45 Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 47
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 35 Enne töö alustamist 37 Parima tulemuse tagamiseks 39 Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system 41 Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ 43 Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 43 Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine 45 Veaotsing ja kliendiinfo 4 47
Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 49 Prieš pradedant naudotis 51 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 53 „Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota
sistema Easy Reach® 55 Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” 57 Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 57 Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą 59 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 61
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 49 Перед началом работы 51 Правила пользования и рекомендации 53 Oxygen позаботится о вашей спине –
Easy Reach® system 55 Замена пылесборника s-bag™ 57 Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 57 Чистка шланга и насадок, замена батарей 59 Устранение неполадок и информация
для потребителя 61
4
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62 Przed uruchomieniem odkurzacza 64 Uzyskanie najlepszych rezultatów 66 Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 68 Wymiana worka na kurz s-bag™ 70 Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 70 Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 72 Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 74
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 63 Преди да започнете 65 Как да постигнем максимален резултат 67 Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 69 Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 71 Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 71 Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 73 Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 75
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 63 Před uvedením do provozu 65 Dosažení nejlepších výsledků 67 Vysavač Oxygen šetří vaše záda – Easy Reach® system 69 Výměna prachových sáčků s-bag™ 71 Výměna filtru motoru a výfukového filtru 71 Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 73 Odstraňování závad a informace pro uživatele 75
5
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 63 Prije početka 65 Postizanje najboljeg učinka 67 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 69 Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 71 Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 71 Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 73 Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 75
Türçe
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 77 Çalıștırmadan önce 79 En iyi sonuçları almak için 81 Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 83 s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 85 Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 85 Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 87 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 91 Pred spustením 93 Dosahovanie najlepších výsledkov 95 Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 97 Výmena prachového vrecka s-bag™ 99 Výmena filtra motora a výfukového filtra 99 Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 101 Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 103
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 76 Pre početka 78 Postizanje najboljih rezultata 80 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 82 Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 84 Zamena filtera motora i izduvnog filtera 84 Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 86 Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 88
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 77 Πριν την εκκίνηση 79 Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81 Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας με το Easy Reach® system 83 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 85 Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 85 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας 87 Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 89
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 77 Üzembe helyezés előtt 79 A legjobb eredmények elérése 81 Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 83 Az s-bag™ porzsák cseréje 85 A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 85 A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 87 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 89
Slovenščina
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 90 Pred uporabo 92 Doseganje najboljših rezultatov 94 Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 96 Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 98 Zamenjava motornega in izhodnega filtra 100 Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 100 Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 102
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii și măsuri de protecţie 91 Înainte de a începe 93 Pentru a obţine cele mai bune rezultate 95 Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 97 Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 99 Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 99 Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 101 Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 103
54
1211
6b
6a
87
321
10b
10a
9
Drošības tehnikas noteikumi
Oxygen drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju. Putekļsūcējam ir dubulta izolācija, un tā iezemēšana nav nepieciešama.
Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:
• Mitrās telpās
• Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā
• Bez maisiņa s-bag™ (tas var bojāt putekļsūcēju). Putekļsūcējā ir iebūvēta drošības ierīce, kas neļauj aizvērt pārsegu, kamēr nav ievietots maisiņš s-bag™. Nemēģiniet aizvērt pārsegu ar spēku.
Nekad nelietojiet putekļsūcēju:
• Asi priekšmeti
• Šķidrumi (tas var nopietni bojāt ierīci)
• Kvēlojošas ogles vai izdedži, nenodzēsti izsmēķi u.tml.
• Sīki putekļi, piemēram, no apmetuma, cementa, miltiem vai pelniem.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz kuriem garantija neattiecas.
Barošanas kabeļa drošības tehnikas noteikumi:
• Bojātu kabeli drīkst mainīt tikai sertificēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieks. Uz putekļsūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
• Nekad nevelciet un neceliet putekļsūcēju aiz kabeļa
• Pirms putekļsūcēja tīrīšanas vai apkopes atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
• Regulāri pārbaudiet, vai kabelis nav bojāts. Nekad nelietojiet putekļsūcēju, ja tā kabelis ir bojāts.
Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai sertificēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Vienmēr glabājiet putekļsūcēju sausumā.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour putekļmaisiņi
2 Teleskopiskā caurule
3 Easy Reach® system
teleskopiskā caurule*
4 a + b šļūtene
5 Šļūtenes rokturis ar tālvadības
pulti*
6 a + b paklāju/cietu segumu
kopšanas uzgalis (b = divu pedāļu*)
7 Jaudas uzgalis*
8 Turbouzgalis*
9 Asistenta piederumu turētājs*.
Satur kombinēto uzgali/suku un teleskopisko spraugu tīrīšanas uzgali
10 Platu spraugu tīrīšanas uzgalis*
11 a + b spraugu tīrīšanas uzgalis
(b = teleskopiskais*)
12 Kombinētais uzgalis/suka
13 Putekļu slotiņa*
Latviski
PI ED ER UMI U N DR OŠĪ BA S TE HNI KA S NOT EI KU MI
Piederumi
*Tikai noteiktiem modeļiem
Saugumo priemonės
“Oxygen” gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti nereikia.
Niekada nesiurbkite:
Drėgnose vietose
Šalia degių dujų ar pan.
Be “s-bag™” maišelio (taip galite sugadinti siurblį). Pridėtas apsauginis mechanizmas, kuris neleidžia uždaryti dangtelio, jeigu dulkių maišelis “s-bag™” neįdėtas. Nesistenkite dangtelio uždaryti per jėgą.
Niekada nesiurbkite:
Aštrių daiktų
Skysčių (skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą)
Karštų ar šaltų pelenų, degančių nuorūkų ir pan.
Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų ar pelenų.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija netaikoma.
Saugus elektros laido naudojimas:
Sugadintą laidą reikia keisti “Electrolux” aptarnavimo centre. Žalos laidui atveju garantija netaikoma.
Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio laido
Išjunkite laidą tinklo prieš valydami siurblį ar atlikdami techninę priežiūrą.
Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas laidas. Nenaudokite siurblio, jeigu elektros laidas pažeistas.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgalioti “Electrolux” serviso darbuotojai. Laikykite siurblį sausoje vietoje.
1 Dulkių maišeliai “s-bag™”,
“s-bag™ Classic”, “s-bag™ Clinic”, “s-bag™ Anti-odour” (nepraleidžiantis kvapų)
2 Teleskopinis vamzdis
3 Easy Reach® system
teleskopinis vamzdis*
4 a + b Žarna
5 Žarnos rankena su nuotolinio
valdymo pultu*
6 a + b Antgalis valyti kilimui/
grindims (b = dvigubas pedalas*)
7 Elektrinis antgalis*
8 Turboantgalis*
9 Dėžutės laikiklis*. Yra
kombinuotas antgalis-šepetėlis ir teleskopinis antgalis plyšiams valyti
10 Platus antgalis plyšiams valyti*
11 a + b Antgalis plyšiams valyti (b
= teleskopinis*)
12 Kombinuotas antgalis - šepetėlis
13 Plunksnų surinkiklis*
Lietuviškai
PR IE DA I I R SA UG UMO P RI EM ONĖ S
Priedai
*Tik tam tikriems modeliams
Правила техники безопасности
Пылесос Oxygen предназначен только для обычной уборки жилых помещений.
Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему
двойной изоляции и не требует заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
В сырых помещениях;
Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
Без пылесборника s-bag™ (это может вызвать повреждение пылесоса). Пылесос оснащен защитным устройством, которое препятствует закрытию крышки без пылесборника s-bag™. Не следует применять силу, закрывая крышку.
Запрещается пользоваться пылесосом при уборке:
Острых предметов;
Жидкостей (это может вызвать серьезные повреждения пылесоса);
Горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;
Тонкодисперсной пыли, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении кабеля питания
Замена поврежденного кабеля должна выполняться уполномоченными сервисными центрами компании Electrolux. Повреждения кабеля питания не подпадают под действие гарантии.
Не тяните и не поднимайте пылесос за кабель.
Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием.
Регулярно проверяйте целостность кабеля питания. Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель питания поврежден.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только
у
полномоченными сервисными центрами компании Electrolux.
Х
раните пылесос в сухом месте.
1 Пылесборники s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic и s-bag™ Anti-odour
2 Выдвижная трубка
3 Выдвижная трубка Easy
Reach® system*
4 Шланг a + b
5 Рукоятка шланга с пультом
дистанционного управления*
6 Насадка для ковров/пола a + b
(b = с двумя педалями*)
7 Насадка с электроприводом*
8 Турбонасадка*
9 Держатель для
принадлежностей*. Содержит комбинированную насадку/ щетку и выдвижную щелевую насадку.
10 Широкая щелевая насадка*
11 Щелевая насадка a + b (b =
выдвижная*)
12 Комбинированная насадка/
щетка
13 Круговая метелка*
Pусский
ПР ИН АД ЛЕЖ НО СТ И И П РА ВИ ЛА ТЕ ХН ИК И Б ЕЗ ОП АС НОС ТИ
Принадлежности
*Только для отдельных моделей
Latviski
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour putekļmaisiņi
2 Teleskopiskā caurule 3 Easy Reach® system
teleskopiskā caurule*
4 Šļūtenes rokturis un
šļūtene
5 Šļūtenes rokturis ar
tālvadības pulti*
6 a + b paklāju/cietu segu-
mu kopšanas uzgalis (b = divu pedāļu*)
7 Jaudas uzgalis* 8 Turbouzgalis* 9 Asistenta piederumu tu-
rētājs*. Satur kombinēto uzgali/suku un telesko­pisko spraugu tīrīšanas uzgali
10 a + b spraugu tīrīšanas
uzgalis (b = teleskopis­kais*)
11 Kombinētais uzgalis/suka 12 Putekļu slotiņa*
48
49
Saugumo priemonės
“Oxygen” gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti nereikia.
Niekada nesiurbkite:
• Drėgnose vietose
• Šalia degių dujų ar pan.
• Be “s-bag™” maišelio (taip galite sugadinti siurblį). Pridėtas apsauginis mechanizmas, kuris neleidžia uždaryti dangtelio, jeigu dulkių maišelis “s-bag™” neįdėtas. Nesistenkite dangtelio uždaryti per jėgą.
Niekada nesiurbkite:
• Aštrių daiktų
• Skysčių (skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą)
• Karštų ar šaltų pelenų, degančių nuorūkų ir pan.
• Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų ar pelenų.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija netaikoma.
Saugus elektros laido naudojimas:
• Sugadintą laidą reikia keisti “Electrolux” aptarnavimo centre. Žalos laidui atveju garantija netaikoma.
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido
• Išjunkite laidą iš tinklo prieš valydami siurblį ar atlikdami techninę priežiūrą.
• Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas laidas. Nenaudokite siurblio, jeigu elektros laidas pažeistas.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgalioti “Electrolux” serviso darbuotojai. Laikykite siurblį sausoje vietoje.
1 Dulkių maišeliai “s-bag™”,
“s-bag™ Classic”, “s-bag™ Clinic”, “s-bag™ Anti-odour” (nepraleidžiantis kvapų)
2 Teleskopinis vamzdis
3 Easy Reach® system
teleskopinis vamzdis*
4 a + b Žarna
5 Žarnos rankena su nuotolinio
valdymo pultu*
6 a + b Antgalis valyti kilimui/
grindims (b = dvigubas pedalas*)
7 Elektrinis antgalis*
8 Turboantgalis*
9 Dėžutės laikiklis*. Yra
kombinuotas antgalis-šepetėlis ir teleskopinis antgalis plyšiams valyti
10 Platus antgalis plyšiams valyti*
11 a + b Antgalis plyšiams valyti (b
= teleskopinis*)
12 Kombinuotas antgalis - šepetėlis
13 Plunksnų surinkiklis*
Lietuviškai
PR IE DA I I R SA UG UMO P RI EM ONĖ S
Priedai
*Tik tam tikriems modeliams
Правила техники безопасности
Пылесос Oxygen предназначен только для обычной уборки жилых помещений.
Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему
двойной изоляции и не требует заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• В сырых помещениях;
• Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
• Без пылесборника s-bag™ (это может вызвать повреждение пылесоса). Пылесос оснащен защитным устройством, которое препятствует закрытию крышки без пылесборника s-bag™. Не следует применять силу, закрывая крышку.
Запрещается пользоваться пылесосом при уборке:
• Острых предметов;
• Жидкостей (это может вызвать серьезные повреждения пылесоса);
• Горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;
• Тонкодисперсной пыли, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении кабеля питания
• Замена поврежденного кабеля должна выполняться уполномоченными сервисными центрами компании Electrolux. Повреждения кабеля питания не подпадают под действие гарантии.
• Не тяните и не поднимайте пылесос за кабель.
• Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием.
• Регулярно проверяйте целостность кабеля питания. Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель питания поврежден.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только
у
полномоченными сервисными центрами компании Electrolux.
Х
раните пылесос в сухом месте.
1 Пылесборники s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic и s-bag™ Anti-odour
2 Выдвижная трубка
3 Выдвижная трубка Easy
Reach® system*
4 Шланг a + b
5 Рукоятка шланга с пультом
дистанционного управления*
6 Насадка для ковров/пола a + b
(b = с двумя педалями*)
7 Насадка с электроприводом*
8 Турбонасадка*
9 Держатель для
принадлежностей*. Содержит комбинированную насадку/ щетку и выдвижную щелевую насадку.
10 Широкая щелевая насадка*
11 Щелевая насадка a + b (b =
выдвижная*)
12 Комбинированная насадка/
щетка
13 Круговая метелка*
Pусский
ПР ИН АД ЛЕЖ НО СТ И И П РА ВИ ЛА ТЕ ХН ИК И Б ЕЗ ОП АС НОС ТИ
Принадлежности
*Только для отдельных моделей
Lietuviškai
Pусский
1 Dulkių maišeliai “s-bag™”,
“s-bag™ Classic”, “s-bag™ Clinic”, “s-bag™ Anti­odour” (nepraleidžiantis kvapų)
2 Teleskopinis vamzdis 3 Easy Reach® system
teleskopinis vamzdis*
4 Žarnos rankena + žarna 5 Žarnos rankena su nuoto-
linio valdymo pultu*
6 a + b Antgalis valyti
kilimui/ grindims (b = dvigubas pedalas*)
7 Elektrinis antgalis* 8 Turboantgalis* 9 Dėžutės laikiklis*. Yra
kombinuotas antgalis­šepetėlis ir teleskopinis antgalis plyšiams valyti
10 a + b Antgalis plyšiams
valyti (b = teleskopinis*)
11 Kombinuotas antgalis
- šepetėlis
12 Plunksnų surinkiklis*
1 Пылесборники s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic и s-bag™ Anti­odour
2 Выдвижная трубка 3 Выдвижная трубка Easy
Reach® system*
4 Рукоятка шланга +
шланг
5 Рукоятка шланга с пуль-
том дистанционного управления*
6 Насадка для ковров/
пола a + b (b = с двумя педалями*)
7 Насадка с электропри-
водом*
8 Турбонасадка* 9 Держатель для
принадлежностей*. Содержит комбиниро­ванную насадку/ щетку и выдвижную щелевую насадку.
10 Щелевая насадка a + b
(b = выдвижная*)
11 Комбинированная
насадка/ щетка
12 Круговая метелка*
76
98
5
421 3
Latviski
SA GA TA VOŠ AN A EKS PL UA TĀC IJ AI
1 Pārbaudiet, vai maisiņš s-bag™ atrodas tam paredzētajā
vietā.
2 Ievietojiet šļūteni, līdz noklikšķ atduris (lai šļūteni atbrīvotu,
nospiediet atduri).
3 Savienojiet parasto vai Easy Reach® system teleskopisko
cauruli (tikai noteiktiem modeļiem) ar šļūtenes rokturi un grīdas kopšanas uzgali (lai atvienotu, nospiediet slēgšanas pogu un atdaliet tos pavelkot).
4 Šļūteni var viegli atvienot no roktura, nospiežot aiztures
pogu un izvelkot šļūteni.
5 Izvelciet kabeli un pievienojiet to kontaktligzdai. Lai uztītu
kabeli, ar kāju nospiediet pedāli (pieturiet kontaktdakšu, lai, kabelim uztinoties, tā jums netrāpītu).
6 Daži putekļsūcēji atkarībā no modeļa ir aprīkoti ar
automātisko kabeļa spoli (automātiskās tīšanas funkcija). Izvelciet kabeli un pievienojiet to kontaktligzdai. Pārvietojiet regulatoru uz priekšu, lai atritinātu vai saritinātu kabeli, cik nepieciešams. Pārvietojiet to atpakaļ, lai fiksētu atritināto kabeli.
7 Lai iedarbinātu putekļsūcēju, ar kāju nospiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
8 Pielāgojiet sūkšanas jaudu, izmantojot regulatoru uz
putekļsūcēja vai regulatoru uz šļūtenes roktura.
9 Ja jums ir putekļsūcējs ar tālvadības pulti, izmantojiet
+/- pogas, lai pielāgotu sūkšanas jaudu (pirms tam pārliecinieties, vai ir ievietoti barošanas elementi). Putekļsūcēju var iedarbināt/apturēt arī, uzspiežot uz šī regulatora centra (ja putekļsūcēja galvenais slēdzis ir ieslēgts).
Latviski
Ievietojiet šļūteni šļūtenes rokturī, līdz noklikšķ savienojuma atduri (lai atvienotu šļūteni, nospiediet atdurus).
50
Loading...
+ 16 hidden pages