Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner.
These Operating Instructions cover all Oxygen models. This
means that with your specific model, some accessories may not be
included.
Accessories and safety precautions 6
Before starting 8
Getting the best results 10
Oxygen saves your back – Easy Reach® system 12
Replacing the dust bag, s-bag™ 14
Replacing the motor filter and exhaust filter 14
Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 16
Troubleshooting and consumer information 18
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual
de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede
que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 7
Introducción 9
Logro de los mejores resultados 11
Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system 13
Cambiar la bolsa s-bag™ 15
Cambiar el filtro del motor y el del escape 15
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.
Cambio de la pila 17
Solución de problemas e información al consumidor 19
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger
entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle
Oxygen- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte
Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 7
Vorbereitungen 9
Bestmögliche Resultate erzielen 11
Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system 13
Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 15
Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 15
Schlauch- und Düsenreinigung/Batterieaustausch 17
Fehlersuche und Verbraucherinformationen 19
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces
instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles
Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne
soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité 7
Avant de commencer 9
Comment obtenir les meilleurs résultats 11
L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach®
system 13
Remplacer le sac à poussière s-bag™ 15
Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air 15
Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles 17
Gestion des pannes et informations consommateur 19
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste
Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo
significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori
potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 20
Prima di cominciare 22
Per ottenere i migliori risultati 24
Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy
Reach® system 26
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 28
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 28
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione
della batteria 30
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 32
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen.
Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir
alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 21
Antes de começar 23
Obter os melhores resultados 25
O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®
system 27
Substituição do saco de pó, s-bag™ 29
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 29
Limpeza da mangueira e do bocal/substituição
das pilhas 31
Resolução de problemas e informação ao consumidor 33
3
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger.
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit
kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw
model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 21
Voordat u begint 23
Voor het beste resultaat 25
Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system 27
Vervangen van de stofzak, s-bag™ 29
Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 29
Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen
van de batterij 31
Problemen oplossen en klanteninformatie 33
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette
innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 35
Før du starter 37
Hvordan oppnå de beste resultater 39
Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system 41
Skifte støvpose, s-bag™ 43
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 43
Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri 45
Problemløsning og forbrukeropplysninger 47
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs
ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem.
Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži
piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 48
Sagatavošana ekspluatācijai 50
Optimāla ekspluatācija 52
Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system 54
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 56
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 56
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa 58
Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 60
Dansk
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne
brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder,
at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har
valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21
Inden start 23
Hvordan man opnår de bedste resultater 25
Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system 27
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 29
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 29
Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning 31
Fejlfinding og forbrugerinformation 33
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här
manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att
vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 34
Innan du börjar 36
För bästa städresultat 38
Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system 40
Byte av dammpåse s-bag™ 42
Byte av motor- och utblåsfilter 42
Rengöring av slang och munstycke/batteribyte 44
Felsökning och konsumentinformation 46
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä
käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että
osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 35
Ennen aloitusta 37
Paras tulos 39
Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system 41
s-bag™-pölypussin vaihtaminen 43
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 43
Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen
vaihtaminen 45
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 47
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev
kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See
tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned
siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 35
Enne töö alustamist 37
Parima tulemuse tagamiseks 39
Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system 41
Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ 43
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 43
Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine 45
Veaotsing ja kliendiinfo 4 47
Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši
instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad
tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 49
Prieš pradedant naudotis 51
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 53
„Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota
sistema Easy Reach® 55
Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” 57
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 57
Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą 59
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 61
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное
руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех
моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности
могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами
модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 49
Перед началом работы 51
Правила пользования и рекомендации 53
Oxygen позаботится о вашей спине –
Easy Reach® system 55
Замена пылесборника s-bag™ 57
Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 57
Чистка шланга и насадок, замена батарей 59
Устранение неполадок и информация
для потребителя 61
4
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta
instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen.
Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone
niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62
Przed uruchomieniem odkurzacza 64
Uzyskanie najlepszych rezultatów 66
Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 68
Wymiana worka na kurz s-bag™ 70
Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 70
Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 72
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 74
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката.
Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели.
Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да
отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 63
Преди да започнете 65
Как да постигнем максимален резултат 67
Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 69
Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 71
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 71
Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 73
Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 75
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen.
Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá
příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho
modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 63
Před uvedením do provozu 65
Dosažení nejlepších výsledků 67
Vysavač Oxygen šetří vaše záda
– Easy Reach® system 69
Výměna prachových sáčků s-bag™ 71
Výměna filtru motoru a výfukového filtru 71
Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 73
Odstraňování závad a informace pro uživatele 75
5
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove
Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača.
To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti
uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 63
Prije početka 65
Postizanje najboljeg učinka 67
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 69
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 71
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 71
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 73
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 75
Türçe
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür
ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için
geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar
bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 77
Çalıștırmadan önce 79
En iyi sonuçları almak için 81
Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 83
s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 85
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 85
Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 87
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento
návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že
vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 91
Pred spustením 93
Dosahovanie najlepších výsledkov 95
Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 97
Výmena prachového vrecka s-bag™ 99
Výmena filtra motora a výfukového filtra 99
Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 101
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 103
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova
Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača.
To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti
uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 76
Pre početka 78
Postizanje najboljih rezultata 80
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 82
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 84
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 84
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 86
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 88
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen
της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο,
πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 77
Πριν την εκκίνηση 79
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας με το Easy Reach® system 83
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 85
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 85
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας 87
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 89
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az
üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt
jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 77
Üzembe helyezés előtt 79
A legjobb eredmények elérése 81
Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 83
Az s-bag™ porzsák cseréje 85
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 85
A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 87
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 89
Slovenščina
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen.
Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k
vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 90
Pred uporabo 92
Doseganje najboljših rezultatov 94
Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 96
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 98
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 100
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 100
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 102
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen.
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele
Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să
nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii și măsuri de protecţie 91
Înainte de a începe 93
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 95
Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 97
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 99
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 99
Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 101
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 103
54
1211
6b
6a
87
321
10b
10a
9
Previdnostni ukrepi
Sesalnik Oxygen lahko uporabljajo samo odrasle osebe,
namenjen pa je le za navadno sesanje v gospodinjstvu. Ta
s
esalnik ima dvojno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve.
Nikoli ne sesajte:
• Mokrih površin
• Blizu vnetljivih plinov, ipd.
• Brez vrečke s-bag™ (na ta način bi sesalnik lahko
poškodovali). Sesalnik ima varnostno
napravo, ki onemogoča zapiranje
pokrova, v kolikor ni vložena vrečka s-bag™.
Pokrova ne poskušajte zapirati na silo.
Nikoli ne sesajte:
• Ostrih predmetov
• Tekočin (to lahko resno poškoduje napravo)
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih cigaretnih ogorkov, itd.
• Finega prahu, kot npr. prah iz ometov oz. betona, moke,
pepela.
Zgoraj navedeni predmeti in materiali lahko
povzročijo resno okvaro motorja – okvaro, na katero se ne
nanaša garancija.
Opozorila o električnem kablu:
• Poškodovani električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni
Elektrolux-ov servisni center. Na poškodbo električnega kabla
sesalnika se ne nanaša garancija.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem sesalnika kabel izklopite iz
električne vtičnice.
• Redno preverjajte, če je kabel poškodovan. Sesalnika nikoli
ne uporabljajte, če je kabel poškodovan.
Vse servisne posege oz. popravila lahko izvaja samo
p
ooblašþeni Elektrolux-ov servisni center.
Sesalnik vedno hranite na suhem mestu.
1 Vrečke za prah s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2Teleskopska cev 3Teleskopska cev Easy Reach®
system*
4a + b Cev 5Ročaj cevi z daljinskim
upravljalnikom*
6a + b Nastavek za preproge/trde
talne obloge (b = dvojno nožno stikalo*)
7Električna turbo krtača*8Turbo krtača*
9 Nosilec za nastavke*. Vsebuje
kombinirani nastavek s krtačo in teleskopski nastavek z zoženo šobo za reže.
10Široki nastavek z zoženo šobo za
reže*
11a + b Nastavek z zoženo šobo
za reže (b = teleskopski*)
12Kombiniran nastavek/ščetka13Nastavek za brisanje praha*
Vsebuje kombinirani
nastavek s krtačo in teleskopski nastavek z zoženo
šobo za reže.
10 a + b Nastavek z zoženo
šobo za reže (b = teleskopski*)
11 Kombiniran nastavek/
ščetka
12 Nastavek za brisanje
praha*
90
91
Bezpečnostné opatrenia
Vysávaþ Oxygen môžu používaĢ len dospelí a len pre bežné
vysávania v domácnosti. Vysávaþ má dvojitú izoláciu a nemusí
s
a uzemniĢ.
Nikdy nevysávajte:
• Mokré miesta
• V blízkosti horľavých plynov, atď.
• Bez vrecka s-bag™ (môže to poškodiť vysávač). Vysávač
je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré zabraňuje
zatvoriť kryt bez vrecka s-bag™. Nesnažte sa zatvoriť kryt
nasilu.
Nikdy nevysávajte:
• Ostré predmety
• Tekutiny (môžu vysávač vážne poškodiť)
• Horúce alebo studené uhlíky, horiace cigaretové ohorky, atď.
• Jemný prach napríklad z omietky, betónu, múky alebo
popolu.
Tento prach môže spôsobiť vážne poškodenie motora
– poškodenie, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
Bezpečnostné opatrenia pre sieťový kábel:
• Poškodený kábel musí vymeniť oprávnené servisné centrum
firmy Electrolux. Na poškodenie kábla vysávača sa nebude
záruka vzťahovať.
• Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru
• Pred čistením alebo údržbou vysávača vytiahnite prívodnú
šnúru zo zásuvky.
• Pravidelne kontrolujte, či prívodná šnúra nie je poškodená.
Nikdy nepoužívajte vysávač s poškodenou prívodnou šnúrou.
Servis a opravy musí vykonaĢ oprávnené servisné centrum
f
irmy Electrolux.
Vysávaþ odkladajte vždy na suché miesto.
1Prachové vrecká s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2Teleskopická trubica
3Teleskopická trubica Easy
Reach® system*
4a + b Hadica
5Rukoväť hadice s diaľkovým
ovládaním*
6a + b Hubica na koberce / tvrdú
podlahu (b = dvojitý pedál*)
7Rotačná kefa*
8Turbohubica*
9Držiak na doplnky*. Obsahuje
kombináciu hubica / kefa a teleskopická štrbinová hubica
10Hubica so širokou štrbinou*11a + b Hubica s úzkou štrbinou (b
= teleskopická*)
12Kombinácia hubica/kefa13Perová prachovka*
Slovensky
DO PLN KY A BE ZPE ČNO STN É OPATRE NIA
Doplnky
*Len urþité modely
Măsuri de protecţie
Oxygen trebuie folosit numai de către adulĠi úi numai pentru
aspirarea normală în locuinĠe. Aspiratorul este izolat dublu úi
nu necesită pământare.
Nu aspiraţi niciodată:
• În locuri umede
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe inflamabile
• Fără s-bag™ (acest lucru ar putea deteriora aspiratorul). Un
dispozitiv de siguranţă împiedică închiderea capacului dacă
nu s-a introdus un s-bag™. Nu forţaţi închiderea capacului.
Nu aspiraţi niciodată:
• Obiecte tăioase.
• Lichide (acestea pot deteriora grav aparatul).
• Cenușă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.
• Praf fin, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum.
A
cestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu acoperă acest
tip de defecţiuni.
Măsuri de siguranţă privind cablul electric:
• Cablul electric deteriorat va fi înlocuit numai la un centru de
service autorizat Electrolux. Garanţia nu acoperă defecţiunile
la cablul electric al aparatului.
• Nu deplasaţi și nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând de
cablu
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică
înainte de orice operaţie de curăţare sau întreţinere.
• Verificaţi regulat integritatea cablului. Nu utilizaţi niciodată
aspiratorul cu cablul electric deteriorat.
Toate activităĠile de întreĠinere úi reparaĠie trebuie efectuate
numai de un service autorizat Electrolux.
Conţine o duză combinată cu perie și o duză telescopică pentru fante înguste
10Duză pentru fante largi*11Duză pentru fante a + b (b =
telescopică*)
12Duză combinată cu perie13Pămătuf din pene*
Română
AC CES ORI I ȘI MĂSU RI D E PRO TEC ŢIE
Accesorii
*Disponibil numai pentru unele modele
Safety precautions
Oxygen should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insula-tion and does not need to be earthed.
Never vacuum:
•In wet areas
•Close to flammable gases, etc.
•Without an s-bag™ (this may damage the cleaner). A safety device is fitted which prevents the cover closing without an s-bag™. Do not attempt to force cover shut.
Never vacuum:
•Sharp objects
•Fluids (this can cause serious damage to the machine)
•Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
•Fine dust from plaster, concrete, flour or ash, for example.
The above can cause serious damage to the motor – damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
•A damaged cable must be replaced by an authorised Electrolux service centre. Damage to the cleaner cable will not be covered by the warranty.
•Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable
•Disconnect the plug from the mains before cleaning or main-tenance of the vacuum cleaner.
•Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
A
ll service and repairs must be carried out by an authorised Electrolux
service centre.
A
lways keep the vacuum cleaner in a dry place.
1s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour dust bags
2Telescopic tube 3Easy Reach® system telescopic
tube*
4a + b Hose 5Hose handle with remote
control*
6a + b Carpet/hard floor nozzle (b
= double pedal*)
7Power nozzle*8Turbo nozzle*
9Caddie accessory holder*.
Contains a combination nozzle/brush and a telescopic crevice
nozzle
10Wide crevice nozzle*11a + b Crevice nozzle (b =
telescopic*)
12Combination nozzle/brush13Feather duster*
English
ACCESSORIESANDSAFETYPRECAUTIONS
Accessories
*Certain models only
SlovenskyRomână
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour dust bags
2 Telescopic tube
3 Easy Reach® system
telescopic tube*
4 Rukoväť hadice + hadica
5 Rukoväť hadice s diaľko-
vým ovládaním*
6 a + b Hubica na koberce
/ tvrdú podlahu (b =
dvojitý pedál*)
7 Rotačná kefa*
8 Turbohubica*
9 Držiak na doplnky*.
Obsahuje kombináciu hubica / kefa a teleskopická
štrbinová hubica
7 Duză electrică*
8 Duză Turbo*
9 Suport pentru accesorii*.
Conţine o duză combinată cu perie și o duză
telescopică pentru fante
înguste
10 Duză pentru fante a + b
(b = telescopică*)
11 Duză combinată cu perie
12 Pămătuf din pene*
76
98
5
4213
Slovenščina
PR ED UP ORA BO
1 Preverite, če je vrečka s-bag™ na svojem mestu.
2 Vstavite cev tako, da se bo zaskočni sistem zaprl in pritrdil
cev (cev pa lahko sprostite s pritiskom na zaklopko).
3 Priključite teleskopsko cev ali teleskopsko cev Easy Reach®
system (samo pri nekaterih modelih) k ročaju cevi in k
nastavku za pode (razdelite pa jih s pritiskom na tipko
varovalke in z vlečenjem).
4 Ročaj lahko ločite od cevi s pritiskom na tipko varovalke in z
vlečenjem.
5 Izvlecite električni kabel in ga vključite v vtičnico. Kabel
navijete s pritiskanjem na nožno stikalo (medtem pa pridržite
vtič, da vas ne udari).
6 Nekateri modeli sesalnika so opremljeni z avtomatskim
navijalnikom kabla (funkcija Povratno navijanje). Potegnite
električni kabel in ga vključite v vtičnico. Premaknite zavoro
naprej tako, da se kabel po potrebi odvije, oz. navije. Če
zavoro premaknete nazaj, se bo kabel ustavil v trenutnem
položaju.
7 S stopalom pritisnite na gumb On/Off, da se sesalnik prižge.
8 Moč sesanja nastavite tako, da uporabite stikalo za nadzor
moči na sesalniku, ali pa stikalo na ročaju upogljive cevi.
9 Če je vaš sesalnik opremljen z daljinskim upravljalnikom,
lahko sesanje nastavite s pritiskanjem gumbov +/-(pred tem
pa morajo biti vložene baterije). S pritiskanjem na sredino
daljinskega upravljalnika lahko vključite oz. izključite sesalnik
(v kolikor je glavno stikalo sesalnika nastavljeno v položaju
On).
Slovenščina
Vstavite cev v ročaj cevi tako, da se zatiči zataknejo (za
odklop cevi pritisnite na zatiče).
92
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.