AEG Z5910C, Z5936SEP User Manual [sk]

2
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.
Accessories and safety precautions 6 Before starting 8 Getting the best results 10 Oxygen saves your back – Easy Reach® system 12 Replacing the dust bag, s-bag™ 14 Replacing the motor filter and exhaust filter 14 Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 16 Troubleshooting and consumer information 18
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 7 Introducción 9 Logro de los mejores resultados 11 Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system 13 Cambiar la bolsa s-bag™ 15 Cambiar el filtro del motor y el del escape 15 Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.
Cambio de la pila 17
Solución de problemas e información al consumidor 19
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 7 Vorbereitungen 9 Bestmögliche Resultate erzielen 11 Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system 13 Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 15 Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 15 Schlauch- und Düsenreinigung/Batterieaustausch 17 Fehlersuche und Verbraucherinformationen 19
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité 7 Avant de commencer 9 Comment obtenir les meilleurs résultats 11 L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach®
system 13 Remplacer le sac à poussière s-bag™ 15 Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air 15 Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles 17 Gestion des pannes et informations consommateur 19
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 20 Prima di cominciare 22 Per ottenere i migliori risultati 24 Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy Reach® system 26 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 28 Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 28
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione
della batteria 30
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 32
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 21 Antes de começar 23 Obter os melhores resultados 25 O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®
system 27 Substituição do saco de pó, s-bag™ 29 Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 29 Limpeza da mangueira e do bocal/substituição
das pilhas 31 Resolução de problemas e informação ao consumidor 33
3
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 21 Voordat u begint 23 Voor het beste resultaat 25 Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system 27 Vervangen van de stofzak, s-bag™ 29 Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 29 Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen
van de batterij 31
Problemen oplossen en klanteninformatie 33
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 35 Før du starter 37 Hvordan oppnå de beste resultater 39 Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system 41 Skifte støvpose, s-bag™ 43 Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 43 Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri 45 Problemløsning og forbrukeropplysninger 47
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 48 Sagatavošana ekspluatācijai 50 Optimāla ekspluatācija 52 Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system 54 Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 56 Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 56 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa 58 Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 60
Dansk
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21 Inden start 23 Hvordan man opnår de bedste resultater 25 Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system 27 Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 29 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 29 Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning 31 Fejlfinding og forbrugerinformation 33
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 34 Innan du börjar 36 För bästa städresultat 38 Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system 40 Byte av dammpåse s-bag™ 42 Byte av motor- och utblåsfilter 42 Rengöring av slang och munstycke/batteribyte 44 Felsökning och konsumentinformation 46
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 35 Ennen aloitusta 37 Paras tulos 39 Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system 41 s-bag™-pölypussin vaihtaminen 43 Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 43 Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen
vaihtaminen 45 Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 47
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 35 Enne töö alustamist 37 Parima tulemuse tagamiseks 39 Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system 41 Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ 43 Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 43 Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine 45 Veaotsing ja kliendiinfo 4 47
Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 49 Prieš pradedant naudotis 51 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 53 „Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota
sistema Easy Reach® 55 Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” 57 Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 57 Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą 59 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 61
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 49 Перед началом работы 51 Правила пользования и рекомендации 53 Oxygen позаботится о вашей спине –
Easy Reach® system 55 Замена пылесборника s-bag™ 57 Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 57 Чистка шланга и насадок, замена батарей 59 Устранение неполадок и информация
для потребителя 61
4
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62 Przed uruchomieniem odkurzacza 64 Uzyskanie najlepszych rezultatów 66 Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 68 Wymiana worka na kurz s-bag™ 70 Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 70 Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 72 Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 74
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 63 Преди да започнете 65 Как да постигнем максимален резултат 67 Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 69 Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 71 Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 71 Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 73 Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 75
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 63 Před uvedením do provozu 65 Dosažení nejlepších výsledků 67 Vysavač Oxygen šetří vaše záda – Easy Reach® system 69 Výměna prachových sáčků s-bag™ 71 Výměna filtru motoru a výfukového filtru 71 Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 73 Odstraňování závad a informace pro uživatele 75
5
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 63 Prije početka 65 Postizanje najboljeg učinka 67 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 69 Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 71 Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 71 Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 73 Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 75
Türçe
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 77 Çalıștırmadan önce 79 En iyi sonuçları almak için 81 Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 83 s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 85 Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 85 Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 87 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 91 Pred spustením 93 Dosahovanie najlepších výsledkov 95 Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 97 Výmena prachového vrecka s-bag™ 99 Výmena filtra motora a výfukového filtra 99 Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 101 Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 103
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 76 Pre početka 78 Postizanje najboljih rezultata 80 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 82 Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 84 Zamena filtera motora i izduvnog filtera 84 Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 86 Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 88
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 77 Πριν την εκκίνηση 79 Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81 Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας με το Easy Reach® system 83 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 85 Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 85 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας 87 Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 89
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 77 Üzembe helyezés előtt 79 A legjobb eredmények elérése 81 Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 83 Az s-bag™ porzsák cseréje 85 A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 85 A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 87 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 89
Slovenščina
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 90 Pred uporabo 92 Doseganje najboljših rezultatov 94 Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 96 Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 98 Zamenjava motornega in izhodnega filtra 100 Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 100 Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 102
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii și măsuri de protecţie 91 Înainte de a începe 93 Pentru a obţine cele mai bune rezultate 95 Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 97 Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 99 Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 99 Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 101 Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 103
54
1211
6b
6a
87
321
10b
10a
9
Previdnostni ukrepi
Sesalnik Oxygen lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je le za navadno sesanje v gospodinjstvu. Ta
s
esalnik ima dvojno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve.
Nikoli ne sesajte:
• Mokrih površin
• Blizu vnetljivih plinov, ipd.
• Brez vrečke s-bag™ (na ta način bi sesalnik lahko poškodovali). Sesalnik ima varnostno napravo, ki onemogoča zapiranje pokrova, v kolikor ni vložena vrečka s-bag™. Pokrova ne poskušajte zapirati na silo.
Nikoli ne sesajte:
• Ostrih predmetov
• Tekočin (to lahko resno poškoduje napravo)
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih cigaretnih ogorkov, itd.
• Finega prahu, kot npr. prah iz ometov oz. betona, moke, pepela.
Zgoraj navedeni predmeti in materiali lahko povzročijo resno okvaro motorja – okvaro, na katero se ne nanaša garancija.
Opozorila o električnem kablu:
• Poškodovani električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni Elektrolux-ov servisni center. Na poškodbo električnega kabla sesalnika se ne nanaša garancija.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem sesalnika kabel izklopite iz električne vtičnice.
• Redno preverjajte, če je kabel poškodovan. Sesalnika nikoli ne uporabljajte, če je kabel poškodovan.
Vse servisne posege oz. popravila lahko izvaja samo
p
ooblašþeni Elektrolux-ov servisni center.
Sesalnik vedno hranite na suhem mestu.
1 Vrečke za prah s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Teleskopska cev 3 Teleskopska cev Easy Reac
system*
4 a + b Cev 5 Ročaj cevi z daljinskim
upravljalnikom*
6 a + b Nastavek za preproge/trde
talne obloge (b = dvojno nožno stikalo*)
7 Električna turbo krtača* 8 Turbo krtača*
9 Nosilec za nastavke*. Vsebuje
kombinirani nastavek s krtačo in teleskopski nastavek z zeno šobo za re.
10 Široki nastavek z zeno šobo za
re*
11 a + b Nastavek z zeno šobo
za re (b = teleskopski*)
12 Kombiniran nastavek/ščetka 13 Nastavek za brisanje praha*
Slovenščina
DO DATNI P RIB OR IN PR EVI DN OST NI UKR EPI
Dodatni pribor
*Le doloþeni modeli
Slovenščina
1 Vrečke za prah s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Teleskopska cev 3 Teleskopska cev Easy
Reach® system*
4 Ročaj upogljive cevi in
upogljiva cev
5 Ročaj cevi z daljinskim
upravljalnikom*
6 a + b Nastavek za prepro-
ge/trde talne obloge (b = dvojno nožno stikalo*)
7 Električna turbo krtača* 8 Turbo krtača* 9 Nosilec za nastavke*.
Vsebuje kombinirani nastavek s krtačo in tele­skopski nastavek z zoženo šobo za reže.
10 a + b Nastavek z zoženo
šobo za reže (b = tele­skopski*)
11 Kombiniran nastavek/
ščetka
12 Nastavek za brisanje
praha*
90
91
Bezpečnostné opatrenia
Vysávaþ Oxygen môžu používaĢ len dospelí a len pre bežné vysávania v domácnosti. Vysávaþ má dvojitú izoláciu a nemusí
s
a uzemniĢ.
Nikdy nevysávajte:
• Mokré miesta
• V blízkosti horľavých plynov, atď.
• Bez vrecka s-bag™ (môže to poškodiť vysávač). Vysávač je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré zabraňuje zatvoriť kryt bez vrecka s-bag™. Nesnažte sa zatvoriť kryt nasilu.
Nikdy nevysávajte:
• Ostré predmety
• Tekutiny (môžu vysávač vážne poškodiť)
• Horúce alebo studené uhlíky, horiace cigaretové ohorky, atď.
• Jemný prach napríklad z omietky, betónu, múky alebo popolu.
Tento prach môže spôsobiť vážne poškodenie motora – poškodenie, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
Bezpečnostné opatrenia pre sieťový kábel:
• Poškodený kábel musí vymeniť oprávnené servisné centrum firmy Electrolux. Na poškodenie kábla vysávača sa nebude záruka vzťahovať.
• Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru
• Pred čistením alebo údržbou vysávača vytiahnite prívodnú šnúru zo zásuvky.
• Pravidelne kontrolujte, či prívodná šnúra nie je poškodená. Nikdy nepoužívajte vysávač s poškodenou prívodnou šnúrou.
Servis a opravy musí vykonaĢ oprávnené servisné centrum
f
irmy Electrolux.
Vysávaþ odkladajte vždy na suché miesto.
1 Prachové vrecs-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Teleskopictrubica 3 Teleskopictrubica Easy
Reacsystem*
4 a + b Hadica 5 Rukoväť hadice s diaľkovým
ovládaním*
6 a + b Hubica na koberce / tvr
podlahu (b = dvojitý pedál*)
7 Rotačná kefa* 8 Turbohubica*
9 Držiak na doplnky*. Obsahuje
kombináciu hubica / kefa a teleskopicštrbinová hubica
10 Hubica so širokou štrbinou* 11 a + b Hubica s úzkou štrbinou (b
= teleskopická*)
12 Kombinácia hubica/kefa 13 Perová prachovka*
Slovensky
DO PLN KY A BE ZPE ČNO STN É OPATRE NIA
Doplnky
*Len urþité modely
Măsuri de protecţie
Oxygen trebuie folosit numai de către adulĠi úi numai pentru aspirarea normală în locuinĠe. Aspiratorul este izolat dublu úi nu necesită pământare.
Nu aspiraţi niciodată:
• În locuri umede
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe inflamabile
• Fără s-bag™ (acest lucru ar putea deteriora aspiratorul). Un dispozitiv de siguranţă împiedică închiderea capacului dacă nu s-a introdus un s-bag™. Nu forţaţi închiderea capacului.
Nu aspiraţi niciodată:
• Obiecte tăioase.
• Lichide (acestea pot deteriora grav aparatul).
• Cenușă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.
• Praf fin, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum.
A
cestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu acoperă acest
tip de defecţiuni.
Măsuri de siguranţă privind cablul electric:
• Cablul electric deteriorat va fi înlocuit numai la un centru de service autorizat Electrolux. Garanţia nu acoperă defecţiunile la cablul electric al aparatului.
• Nu deplasaţi și nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând de cablu
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică înainte de orice operaţie de curăţare sau întreţinere.
• Verificaţi regulat integritatea cablului. Nu utilizaţi niciodată aspiratorul cu cablul electric deteriorat.
Toate activităĠile de întreĠinere úi reparaĠie trebuie efectuate numai de un service autorizat Electrolux.
P
ăstraĠi aspiratorul într-un loc uscat.
1 Pungile de colectare a prafului
s-bag™, s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Tub telescopic 3 Tub telescopic Easy Reac
system*
4 Furtun a + b 5 Mâner de fur tun cu
telecomandă*
6 Duză pentru covor/pardoseală a
+ b (b = pedală dublă*)
7 Duză electrică* 8 Duză Turbo*
9 Suport pentru accesorii*.
Conţine o duză combinată cu perie și o duză telescopică pentru fante înguste
10 Duză pentru fante largi* 11 Duză pentru fante a + b (b =
telescopică*)
12 Duză combinată cu perie 13 Pămătuf din pene*
Română
AC CES ORI I ȘI MĂSU RI D E PRO TEC ŢIE
Accesorii
*Disponibil numai pentru unele modele
Safety precautions
Oxygen should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insula- tion and does not need to be earthed.
Never vacuum:
In wet areas
Close to flammable gases, etc.
Without an s-bag™ (this may damage the cleaner). A safety device is fitted which prevents the cover closing without an s-bag™. Do not attempt to force cover shut.
Never vacuum:
Sharp objects
Fluids (this can cause serious damage to the machine)
Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
Fine dust from plaster, concrete, flour or ash, for example.
The above can cause serious damage to the motor damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
A damaged cable must be replaced by an authorised Electrolux service centre. Damage to the cleaner cable will not be covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable
Disconnect the plug from the mains before cleaning or main- tenance of the vacuum cleaner.
Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
A
ll service and repairs must be carried out by an authorised Electrolux
service centre.
A
lways keep the vacuum cleaner in a dry place.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour dust bags
2 Telescopic tube 3 Easy Reach® system telescopic
tube*
4 a + b Hose 5 Hose handle with remote
control*
6 a + b Carpet/hard floor nozzle (b
= double pedal*)
7 Power nozzle* 8 Turbo nozzle*
9 Caddie accessory holder*.
Contains a combination nozzle/ brush and a telescopic crevice
nozzle
10 Wide crevice nozzle* 11 a + b Crevice nozzle (b =
telescopic*)
12 Combination nozzle/brush 13 Feather duster*
English
AC CES SORI ES A ND SA FET Y PRE CAU TION S
Accessories
*Certain models only
Slovensky Română
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour dust bags
2 Telescopic tube 3 Easy Reach® system
telescopic tube*
4 Rukoväť hadice + hadica 5 Rukoväť hadice s diaľko-
vým ovládaním*
6 a + b Hubica na koberce
/ tvrdú podlahu (b = dvojitý pedál*)
7 Rotačná kefa* 8 Turbohubica* 9 Držiak na doplnky*.
Obsahuje kombináciu hu­bica / kefa a teleskopická štrbinová hubica
10 a + b Hubica s úzkou štr-
binou (b = teleskopická*)
11 Kombinácia hubica/kefa 12 Perová prachovka*
1 Pungile de colectare a
prafului s-bag™, s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Tub telescopic 3 Tub telescopic Easy
Reach® system*
4 Mânerul furtunului +
mâner
5 Mâner de furtun cu
telecomandă*
6 Duză pentru covor/par-
doseală a + b (b = pedală dublă*)
7 Duză electrică* 8 Duză Turbo* 9 Suport pentru accesorii*.
Conţine o duză combi­nată cu perie și o duză telescopică pentru fante înguste
10 Duză pentru fante a + b
(b = telescopică*)
11 Duză combinată cu perie 12 Pămătuf din pene*
76
98
5
421 3
Slovenščina
PR ED UP ORA BO
1 Preverite, če je vrečka s-bag™ na svojem mestu. 2 Vstavite cev tako, da se bo zaskočni sistem zaprl in pritrdil
cev (cev pa lahko sprostite s pritiskom na zaklopko).
3 Priključite teleskopsko cev ali teleskopsko cev Easy Reach®
system (samo pri nekaterih modelih) k ročaju cevi in k nastavku za pode (razdelite pa jih s pritiskom na tipko varovalke in z vlečenjem).
4 Ročaj lahko ločite od cevi s pritiskom na tipko varovalke in z
vlečenjem.
5 Izvlecite električni kabel in ga vključite v vtičnico. Kabel
navijete s pritiskanjem na nožno stikalo (medtem pa pridržite vtič, da vas ne udari).
6 Nekateri modeli sesalnika so opremljeni z avtomatskim
navijalnikom kabla (funkcija Povratno navijanje). Potegnite električni kabel in ga vključite v vtičnico. Premaknite zavoro naprej tako, da se kabel po potrebi odvije, oz. navije. Če zavoro premaknete nazaj, se bo kabel ustavil v trenutnem položaju.
7 S stopalom pritisnite na gumb On/Off, da se sesalnik prižge.
8 Moč sesanja nastavite tako, da uporabite stikalo za nadzor
moči na sesalniku, ali pa stikalo na ročaju upogljive cevi.
9 Če je vaš sesalnik opremljen z daljinskim upravljalnikom,
lahko sesanje nastavite s pritiskanjem gumbov +/-(pred tem pa morajo biti vložene baterije). S pritiskanjem na sredino daljinskega upravljalnika lahko vključite oz. izključite sesalnik (v kolikor je glavno stikalo sesalnika nastavljeno v položaju On).
Slovenščina
Vstavite cev v ročaj cevi tako, da se zatiči zataknejo (za odklop cevi pritisnite na zatiče).
92
Loading...
+ 16 hidden pages