AEG Z5910C, Z5936SEP User Manual [hu]

2
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.
Accessories and safety precautions 6 Before starting 8 Getting the best results 10 Oxygen saves your back – Easy Reach® system 12 Replacing the dust bag, s-bag™ 14 Replacing the motor filter and exhaust filter 14 Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 16 Troubleshooting and consumer information 18
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 7 Introducción 9 Logro de los mejores resultados 11 Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system 13 Cambiar la bolsa s-bag™ 15 Cambiar el filtro del motor y el del escape 15 Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.
Cambio de la pila 17
Solución de problemas e información al consumidor 19
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 7 Vorbereitungen 9 Bestmögliche Resultate erzielen 11 Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system 13 Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 15 Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 15 Schlauch- und Düsenreinigung/Batterieaustausch 17 Fehlersuche und Verbraucherinformationen 19
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité 7 Avant de commencer 9 Comment obtenir les meilleurs résultats 11 L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach®
system 13 Remplacer le sac à poussière s-bag™ 15 Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air 15 Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles 17 Gestion des pannes et informations consommateur 19
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 20 Prima di cominciare 22 Per ottenere i migliori risultati 24 Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy Reach® system 26 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 28 Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 28
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione
della batteria 30
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 32
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 21 Antes de começar 23 Obter os melhores resultados 25 O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®
system 27 Substituição do saco de pó, s-bag™ 29 Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 29 Limpeza da mangueira e do bocal/substituição
das pilhas 31 Resolução de problemas e informação ao consumidor 33
3
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 21 Voordat u begint 23 Voor het beste resultaat 25 Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system 27 Vervangen van de stofzak, s-bag™ 29 Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 29 Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen
van de batterij 31
Problemen oplossen en klanteninformatie 33
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 35 Før du starter 37 Hvordan oppnå de beste resultater 39 Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system 41 Skifte støvpose, s-bag™ 43 Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 43 Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri 45 Problemløsning og forbrukeropplysninger 47
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 48 Sagatavošana ekspluatācijai 50 Optimāla ekspluatācija 52 Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system 54 Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 56 Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 56 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa 58 Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 60
Dansk
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21 Inden start 23 Hvordan man opnår de bedste resultater 25 Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system 27 Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 29 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 29 Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning 31 Fejlfinding og forbrugerinformation 33
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 34 Innan du börjar 36 För bästa städresultat 38 Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system 40 Byte av dammpåse s-bag™ 42 Byte av motor- och utblåsfilter 42 Rengöring av slang och munstycke/batteribyte 44 Felsökning och konsumentinformation 46
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 35 Ennen aloitusta 37 Paras tulos 39 Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system 41 s-bag™-pölypussin vaihtaminen 43 Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 43 Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen
vaihtaminen 45 Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 47
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 35 Enne töö alustamist 37 Parima tulemuse tagamiseks 39 Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system 41 Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ 43 Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 43 Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine 45 Veaotsing ja kliendiinfo 4 47
Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 49 Prieš pradedant naudotis 51 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 53 „Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota
sistema Easy Reach® 55 Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” 57 Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 57 Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą 59 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 61
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 49 Перед началом работы 51 Правила пользования и рекомендации 53 Oxygen позаботится о вашей спине –
Easy Reach® system 55 Замена пылесборника s-bag™ 57 Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 57 Чистка шланга и насадок, замена батарей 59 Устранение неполадок и информация
для потребителя 61
4
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62 Przed uruchomieniem odkurzacza 64 Uzyskanie najlepszych rezultatów 66 Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 68 Wymiana worka na kurz s-bag™ 70 Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 70 Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 72 Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 74
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 63 Преди да започнете 65 Как да постигнем максимален резултат 67 Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 69 Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 71 Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 71 Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 73 Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 75
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 63 Před uvedením do provozu 65 Dosažení nejlepších výsledků 67 Vysavač Oxygen šetří vaše záda – Easy Reach® system 69 Výměna prachových sáčků s-bag™ 71 Výměna filtru motoru a výfukového filtru 71 Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 73 Odstraňování závad a informace pro uživatele 75
5
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 63 Prije početka 65 Postizanje najboljeg učinka 67 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 69 Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 71 Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 71 Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 73 Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 75
Türçe
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 77 Çalıștırmadan önce 79 En iyi sonuçları almak için 81 Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 83 s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 85 Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 85 Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 87 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 91 Pred spustením 93 Dosahovanie najlepších výsledkov 95 Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 97 Výmena prachového vrecka s-bag™ 99 Výmena filtra motora a výfukového filtra 99 Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 101 Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 103
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 76 Pre početka 78 Postizanje najboljih rezultata 80 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 82 Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 84 Zamena filtera motora i izduvnog filtera 84 Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 86 Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 88
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 77 Πριν την εκκίνηση 79 Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81 Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας με το Easy Reach® system 83 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 85 Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 85 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας 87 Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 89
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 77 Üzembe helyezés előtt 79 A legjobb eredmények elérése 81 Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 83 Az s-bag™ porzsák cseréje 85 A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 85 A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 87 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 89
Slovenščina
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 90 Pred uporabo 92 Doseganje najboljših rezultatov 94 Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 96 Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 98 Zamenjava motornega in izhodnega filtra 100 Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 100 Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 102
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii și măsuri de protecţie 91 Înainte de a începe 93 Pentru a obţine cele mai bune rezultate 95 Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 97 Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 99 Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 99 Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 101 Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 103
54
1211
6b
6a
87
321
10b
10a
9
Sigurnosne napomene
Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za normalno usisavanje u zatvorenim prostorijama. Usisivaþ ima dvostruku izolaciju i nije mu potrebno dodatno uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima
• U blizini zapaljivih gasova itd.
• Bez vrećice za prašinu s-bag™ (to može oštetiti usisivač). Postavljen je sigurnosni mehanizam koji sprečava zatvaranje poklopca bez s-bag™ vrećice. Nemojte pokušavati zatvoriti poklopac na silu.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete
• Tečnosti (tečnosti mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja uređaja)
• Vruć pepeo ili žeravicu, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora — oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Mere opreza električnog kabela:
• Oštećeni kabel može se zameniti samo od strane ovlaštenog Electrolux servisnog centra. Oštećenje kabela ne pokriva garancija.
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za električni kabel
• Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne mreže.
• Redovno proveravajte ispravnost električnog kabela. Nikada ne upotrebljavajte usisivač ako je električni kabel oštećen.
Svi servisi i popravke moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih lica Electroluxovih servisa.
P
obrinite se da usisivaþ držite na suvom mestu.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour vrećice za prašinu
2 Teleskopska cev 3 Easy Reacsystem
teleskopska cev*
4 a + b fleksibilna cev 5 Ručka fleksibilne cevi sa
daljinskim upravljačem*
6 a + b Nastavak za tepihe/tvrde
podove (b = dvostruka pedala*)
7 Električni nastavak* 8 Turbo nastavak*
9 Nosač pribora*. Sadrži
kombinovani nastavak sa četkom i teleskopski nastavak za pukotine
10 Široki nastavak za pukotine* 11 a + b Nastavak za pukotine
(b = teleskopski*)
12 Kombinovani nastavak sa
četkom
13 Peruška za prašinu*
Srpski
PR IBO R I S IGUR NOSN E NAP OME NE
Pribor
*Samo u nekim modelima
Srpski
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour vrećice za prašinu
2 Teleskopska cev 3 Easy Reach® system
teleskopska cev*
4 Držač creva + crevo 5 Ručka fleksibilne cevi sa
daljinskim upravljačem*
6 a + b Nastavak za
tepihe/tvrde podove (b = dvostruka pedala*)
7 Električni nastavak* 8 Turbo nastavak* 9 Nosač pribora*. Sadrži
kombinovani nastavak sa četkom i teleskopski nastavak za pukotine
10 a + b Nastavak za pukoti-
ne (b = teleskopski*)
11 Kombinovani nastavak sa
četkom
12 Peruška za prašinu*
76
77
Προφυλάξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο από ενήλικες και προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Η ηλεκτρική σκούπα έχει διπλή µόνωση και δεν χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Σε βρεγµένους χώρους
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
• Χωρίς σακούλα σκόνης s-bag™ (ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη σκούπα). Ο µηχανισµός ασφαλείας που διαθέτει, εµποδίζει το κάλυµµα να κλείσει όταν δεν υπάρχει σακούλα σκόνης s-bag™. Μη δοκιµάσετε να κλείσετε το κάλυµµα διά της βίας.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Αιχµηρά αντικείµενα.
• Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στο µηχάνηµα).
• Καυτή ή κρύα στάχτη, αναµµένα αποτσίγαρα κλπ.
• Για παράδειγµα, σκόνη από ασβέστη, τσιµέντο, αλεύρι ή στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στον κινητήρα - ζηµιά που δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο:
• Τα κατεστραµµένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται µόνο σε εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις της Electrolux. Ζηµιά στο καλώδιο της ηλεκτρικής σκούπας δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
• Ποτέ µην τραβάτε και µην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό ή συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
• Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν έχει φθαρεί. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux. ∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος.
1 Σακούλες σκόνης s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, αποσµητικές s-bag™
2 Τηλεσκοπικός σωλήνας
3 Τηλεσκοπικός σωλήνας Easy
Reach® system*
4 Εύκαµπτος σωλήνας α + β
5 Χειρολαβή εύκαµπτου σωλήνα
µε τηλεχειριστήριο*
6 Εξάρτηµα για χαλί/σκληρό
πάτωµα α + β = διπλό πεντάλ*)
7 Εξάρτηµα (πέλµα) Power*
8 Εξάρτηµα Turbo *
9 Λαβή εξαρτήµατος θήκης*.
Περιέχει ένα συνδυασµό ακροφύσιο/βούρτσα και ένα τηλεσκοπικό εξάρτηµα για στενές κοιλότητες
10 Εξάρτηµα για πλατιές
κοιλότητες*
11 Εξάρτηµα για στενές κοιλότητες
α + β = τηλεσκοπικό*)
12 Συνδυασµός ακροφύσιο/
βούρτσα
13 Εξάρτηµα φτερού
ξεσκονίσµατος*
Ελληνικά
ΕΞ ΑΡ ΤΉ ΜΑΤ Α ΚΑ Ι ΠΡΟ ΦΥ ΛΆ ΞΕΙ Σ ΑΣ ΦΑ ΛΕΊ ΑΣ
Εξαρτήµατα
*Ορισµένα µόνο µοντέλα
Güvenlik önlemleri
Oxygen yalnzca yetiúkinler tarafndan ve yalnzca ev içi
s
üpürme iúleri için kullanlmaldr. Bu elektrikli süpürge çift
y
altmldr ve topraklanmas gerekmez.
A
sla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
• Islak bölgelerde
• Yanıcı gazlar vb.. yakınında
• s-bag™ yok (bu süpürgeye zarar verebilir). Kapağın bir s-bag™ takılmamıșsa kapanmasını önleyen bir güvenlik düzeneği vardır. Kapağı güç uygulayarak kapatmayı denemeyin.
A
sla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
• Keskin cisimler.
• Sıvılar (sıvılar süpürgede ciddi bir hasara neden olabilir).
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri vb..
• Örneğin sıva ve beton tozları, un ve kül.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir - bu tür hasarlar garantiye dahil değildir.
Elektrik kablosu önlemleri:
• Hasarlı bir kablo yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından değiștirilmelidir. Süpürge kablosunda meydana gelebilecek hasarlar garanti kapsamında değildir.
• Asla elektrikli süpürgeyi kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.
• Elektrikli süpürgenizi temizlemeye veya bakımını yapmaya bașlamadan önce, fișini daima prizden çıkarın.
• Kablosunun hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, süpürgeyi asla kullanmayın.
Tüm servis ve onarm iúleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafndan yaplmaldr.
E
lektrikli süpürgeyi daima kuru bir yerde muhafaza edin.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour toz torbaları
2 Teleskopik boru 3 Teleskopik Easy Reacsystem
borusu*
4 a + b Hortumu 5 Uzaktan kumandalı hor tum ucu* 6 a + b Halı/sert zemin ucu (b =
çift pedal*)
7 Güç ucu* 8 Turbo ucu*
9 Aksesuar bölmesi*. İçinde bir
kombine uç/fırça ve teleskopik yarık ucu bulunur
10 Geniș yarık ucu* 11 a + b Yarık ucu (b = teleskopik*) 12 Kombine uç/fırça 13 Tüy temizleyici*
Türçe
AK SES UAR LA R VE G ÜVE NLI K ÖNL EML ERI
Aksesuarlar
*Yalnzca baz modellerde
Biztonsági előírások
A
z Oxygen porszívót csak felnĘttek használhatják, kizárólag otthoni környezetben, szokványos porszívózásra. A porszívó kialakítása kettĘs szigetelésĦ, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
• Nedves felületeken,
• Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint
• Az s-bag™ porzsák nélkül (károsíthatja a porszívót). Külön
biztonsági elem akadályozza meg, hogy a fedelet az s-bag™ behelyezése nélkül be lehessen zárni. Ne próbálja erővel bezárni a fedelet.
Soha ne porszívózzon
• Éles tárgyakat,
• Folyadékot (a gép komoly károsodását okozhatja),
• Izzó vagy kialudt parazsat, égő cigarettavégeket stb.,
• Finom port, amely például vakolatból, betonból, lisztből,
hamuból származik.
A
z említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják, amely kárra nem terjed ki a garancia.
A
z elektromos kábellel kapcsolatos előírások
• A sérült kábelt kizárólag Electrolux márkaszerviz szakemberei
cserélhetik ki. A porszívó kábelén keletkezett károsodásra nem terjed ki a garancia.
• Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a vezetéknél fogva.
• A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a
kábelt a konnektorból.
• Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezeték épségét. Soha
ne használja a porszívót, ha a kábel sérült.
A
karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux márkaszervizben végezhetĘk el.
A
porszívót mindig száraz helyen tárolja.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour porzsákok
2 Teleszkópos cső 3 Easy Reacsystem
teleszkópos cső*
4 a és b jelű cső 5 Távirányítós gégecső-fogantyú* 6 szőnyeg-/keménypadló-szívófej
(b = két pedálos*)
7 Elektromos meghajtású szívófej* 8 Turbó szívófej*
9 Caddie tartozéktartó*. Kombinált
szívófejet/kefét és teleszkópos rés-szívófejet tartalmaz.
10 Széles rés-szívófej* 11 a és b jelű rés-szívófej (b =
teleszkópos*)
12 Kombinált szívófej/kefe 13 Portörlő*
Magyar
TART OZÉ KOK ÉS B IZTON SÁG I EL ŐÍR ÁS OK
Tartozékok
*csak egyes típusokhoz
Ελληνικά Türkçe Magyar
1 Σακούλες σκόνης s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, αποσμητικές s­bag™
2 Τηλεσκοπικός σωλήνας 3 Τηλεσκοπικός σωλήνας
Easy Reach® system*
4 Χειρολαβή + εύκαμπτος
σωλήνας
5 Χειρολαβή εύκαμπτου
σωλήνα με τηλεχειριστή­ριο*
6 Εξάρτημα για χαλί/σκλη-
ρό πάτωμα α + β (β = διπλό πεντάλ*)
7 Εξάρτημα (πέλμα) Power* 8 Εξάρτημα Turbo* 9 Λαβή εξαρτήματος
θήκης*. Περιέχει ένα συνδυασμό ακροφύσιο/ βούρτσα και ένα τηλεσκο­πικό εξάρτημα για στενές κοιλότητες
10 Εξάρτημα για στενές
κοιλότητες α + β (β = τηλεσκοπικό*)
11 Συνδυασμός ακροφύσιο/
βούρτσα
12 Εξάρτημα φτερού ξεσκο-
νίσματος*
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour toz torbaları
2 Teleskopik boru 3 Teleskopik Easy Reach®
system borusu*
4 Hortum sapı + hortum 5 Uzaktan kumandalı
hortum ucu*
6 a + b Halı/sert zemin ucu
(b = çift pedal*)
7 Güç ucu* 8 Turbo ucu*
9 Aksesuar bölmesi*. İçinde
bir kombine uç/fırça ve teleskopik yarık ucu bulunur
10 a + b Yarık ucu (b = teles-
kopik*)
11 Kombine uç/fırça 12 Tüy temizleyici*
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour porzsákok
2 Teleszkópos cső 3 Easy Reach® system
teleszkópos cső*
4 Gégecső-fogantyú és
gégecső
5 Távirányítós gégecső-fo-
gantyú*
6 szőnyeg-/keménypadló-
szívófej (b = két pedálos*)
7 Elektromos meghajtású
szívófej*
8 Turbó szívófej*
9 Caddie tartozéktartó*.
Kombinált szívófejet/ kefét és teleszkópos rés­szívófejet tartalmaz.
10 a és b jelű rés-szívófej
(b = teleszkópos*)
11 Kombinált szívófej/kefe 12 Portörlő
76
98
5
421 3
Srpski
PR E POČ ETK A
1 Proverite da li je s-bag™ vrećica na svom mestu. 2 Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je dugme
uskočilo (da biste oslobodili fleksibilnu cev pritisnite ponovo na dugme).
3 Pričvrstite teleskopsku cev ili Easy Reach® system
teleskopsku cev (samo kod nekih modela) na ručku fleksibilne cevi i nastavak za podove (za razdvajanje, pritisnite dugme za spajanje i razdvojite delove).
4 Fleksibilna cev može biti lako odvojena od ručke pritiskom
na osiguravajuće dugme i izvlačenjem fleksibilne cevi.
5 Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu.
Nogom pritisnite papučicu za namotavanje kabela (pri tome pridržavajte utikač da vas ne udari na kraju uvlačenja).
6 Neki usisivači, zavisno od modela, imaju mogućnost
automatskog namotavanja kabela (Auto-namotavanje). Izvucite kabel i spojite ga na električnu mrežu. Povucite regulator napred za namotavanje i izvlačenje kabela prema potrebi. Povucite ga prema natrag za učvršćenje pozicije izvučenog kabela.
7 Pritisnite nogom papučicu za uključivanje/isključivanje da
biste uključili usisivač.
8 Podesite jačinu usisavanja pomeranjem regulatora usisa na
usisivaču ili regulatora usisa na ručki fleksibilne cevi.
9 Ako imate usisivač sa daljinskim upravljačem, pritisnite
+/- dugmad za podešavanje snage usisavanja (prethodno proverite da li su postavljene baterije). Možete takođe pokrenuti ili zaustaviti usisivač pritiskom na upravljač (sve dok je glavni prekidač usisivača uključen).
Srpski
Gurnite crevo u držač za crevo dok kvačice ne škljocnu i zatvore se (pritisnite kvačice da biste izvadili crevo).
78
Loading...
+ 16 hidden pages