English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner.
These Operating Instructions cover all Oxygen models. This
means that with your specific model, some accessories may not be
included.
Accessories and safety precautions 6
Before starting 8
Getting the best results 10
Oxygen saves your back – Easy Reach® system 12
Replacing the dust bag, s-bag™ 14
Replacing the motor filter and exhaust filter 14
Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 16
Troubleshooting and consumer information 18
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual
de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede
que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 7
Introducción 9
Logro de los mejores resultados 11
Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system 13
Cambiar la bolsa s-bag™ 15
Cambiar el filtro del motor y el del escape 15
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.
Cambio de la pila 17
Solución de problemas e información al consumidor 19
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger
entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle
Oxygen- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte
Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 7
Vorbereitungen 9
Bestmögliche Resultate erzielen 11
Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system 13
Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 15
Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 15
Schlauch- und Düsenreinigung/Batterieaustausch 17
Fehlersuche und Verbraucherinformationen 19
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces
instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles
Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne
soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité 7
Avant de commencer 9
Comment obtenir les meilleurs résultats 11
L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach®
system 13
Remplacer le sac à poussière s-bag™ 15
Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air 15
Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles 17
Gestion des pannes et informations consommateur 19
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste
Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo
significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori
potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 20
Prima di cominciare 22
Per ottenere i migliori risultati 24
Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy
Reach® system 26
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 28
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 28
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione
della batteria 30
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 32
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen.
Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir
alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 21
Antes de começar 23
Obter os melhores resultados 25
O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®
system 27
Substituição do saco de pó, s-bag™ 29
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 29
Limpeza da mangueira e do bocal/substituição
das pilhas 31
Resolução de problemas e informação ao consumidor 33
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger.
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit
kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw
model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 21
Voordat u begint 23
Voor het beste resultaat 25
Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system 27
Vervangen van de stofzak, s-bag™ 29
Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 29
Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen
van de batterij 31
Problemen oplossen en klanteninformatie 33
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette
innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 35
Før du starter 37
Hvordan oppnå de beste resultater 39
Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system 41
Skifte støvpose, s-bag™ 43
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 43
Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri 45
Problemløsning og forbrukeropplysninger 47
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs
ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem.
Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži
piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 48
Sagatavošana ekspluatācijai 50
Optimāla ekspluatācija 52
Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system 54
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 56
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 56
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa 58
Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 60
Dansk
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne
brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder,
at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har
valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21
Inden start 23
Hvordan man opnår de bedste resultater 25
Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system 27
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 29
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 29
Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning 31
Fejlfinding og forbrugerinformation 33
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här
manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att
vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 34
Innan du börjar 36
För bästa städresultat 38
Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system 40
Byte av dammpåse s-bag™ 42
Byte av motor- och utblåsfilter 42
Rengöring av slang och munstycke/batteribyte 44
Felsökning och konsumentinformation 46
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä
käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että
osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 35
Ennen aloitusta 37
Paras tulos 39
Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system 41
s-bag™-pölypussin vaihtaminen 43
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 43
Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen
vaihtaminen 45
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 47
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev
kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See
tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned
siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 35
Enne töö alustamist 37
Parima tulemuse tagamiseks 39
Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system 41
Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ 43
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 43
Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine 45
Veaotsing ja kliendiinfo 4 47
Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši
instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad
tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 49
Prieš pradedant naudotis 51
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 53
„Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota
sistema Easy Reach® 55
Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” 57
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 57
Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą 59
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 61
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное
руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех
моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности
могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами
модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 49
Перед началом работы 51
Правила пользования и рекомендации 53
Oxygen позаботится о вашей спине –
Easy Reach® system 55
Замена пылесборника s-bag™ 57
Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 57
Чистка шланга и насадок, замена батарей 59
Устранение неполадок и информация
для потребителя 61
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta
instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen.
Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone
niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62
Przed uruchomieniem odkurzacza 64
Uzyskanie najlepszych rezultatów 66
Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 68
Wymiana worka na kurz s-bag™ 70
Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 70
Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 72
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 74
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката.
Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели.
Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да
отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 63
Преди да започнете 65
Как да постигнем максимален резултат 67
Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 69
Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 71
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 71
Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 73
Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 75
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen.
Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá
příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho
modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 63
Před uvedením do provozu 65
Dosažení nejlepších výsledků 67
Vysavač Oxygen šetří vaše záda
– Easy Reach® system 69
Výměna prachových sáčků s-bag™ 71
Výměna filtru motoru a výfukového filtru 71
Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 73
Odstraňování závad a informace pro uživatele 75
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove
Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača.
To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti
uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 63
Prije početka 65
Postizanje najboljeg učinka 67
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 69
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 71
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 71
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 73
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 75
Türçe
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür
ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için
geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar
bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 77
Çalıștırmadan önce 79
En iyi sonuçları almak için 81
Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 83
s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 85
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 85
Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 87
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento
návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že
vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 91
Pred spustením 93
Dosahovanie najlepších výsledkov 95
Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 97
Výmena prachového vrecka s-bag™ 99
Výmena filtra motora a výfukového filtra 99
Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 101
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 103
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova
Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača.
To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti
uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 76
Pre početka 78
Postizanje najboljih rezultata 80
Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 82
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 84
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 84
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 86
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 88
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen
της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο,
πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 77
Πριν την εκκίνηση 79
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας με το Easy Reach® system 83
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 85
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 85
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας 87
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 89
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az
üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt
jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 77
Üzembe helyezés előtt 79
A legjobb eredmények elérése 81
Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 83
Az s-bag™ porzsák cseréje 85
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 85
A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 87
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 89
Slovenščina
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen.
Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k
vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 90
Pred uporabo 92
Doseganje najboljših rezultatov 94
Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 96
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 98
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 100
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 100
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 102
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen.
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele
Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să
nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii și măsuri de protecţie 91
Înainte de a începe 93
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 95
Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 97
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 99
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 99
Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 101
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 103
54
1211
6b
6a
87
321
10b
10a
9
Sigurnosne napomene
Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za
normalno usisavanje u zatvorenim prostorijama. Usisivaþ ima
dvostruku izolaciju i nije mu potrebno dodatno uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima
• U blizini zapaljivih gasova itd.
• Bez vrećice za prašinu s-bag™ (to može oštetiti usisivač).
Postavljen je sigurnosni mehanizam koji sprečava zatvaranje
poklopca bez s-bag™ vrećice. Nemojte pokušavati zatvoriti
poklopac na silu.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete
• Tečnosti (tečnosti mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja
uređaja)
• Vruć pepeo ili žeravicu, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora
— oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Mere opreza električnog kabela:
• Oštećeni kabel može se zameniti samo od strane ovlaštenog
Electrolux servisnog centra. Oštećenje kabela ne pokriva
garancija.
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za
električni kabel
• Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz
električne mreže.
• Redovno proveravajte ispravnost električnog kabela. Nikada
ne upotrebljavajte usisivač ako je električni kabel oštećen.
Svi servisi i popravke moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih
lica Electroluxovih servisa.
obrinite se da usisivaþ držite na suvom mestu.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour vrećice za prašinu
2 Teleskopska cev
3 Easy Reach® system
teleskopska cev*
4 a + b fleksibilna cev
5 Ručka fleksibilne cevi sa
daljinskim upravljačem*
6 a + b Nastavak za tepihe/tvrde
podove (b = dvostruka pedala*)
7 Električni nastavak*
8 Turbo nastavak*
9 Nosač pribora*. Sadrži
kombinovani nastavak sa
četkom i teleskopski nastavak za
pukotine
10 Široki nastavak za pukotine*
11 a + b Nastavak za pukotine
(b = teleskopski*)
12 Kombinovani nastavak sa
četkom
13 Peruška za prašinu*
Srpski
PR IBO R I S IGUR NOSN E NAP OME NE
Pribor
*Samo u nekim modelima
Srpski
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour vrećice za
prašinu
2 Teleskopska cev
3 Easy Reach® system
teleskopska cev*
4 Držač creva + crevo
5 Ručka fleksibilne cevi sa
daljinskim upravljačem*
6 a + b Nastavak za
tepihe/tvrde podove (b =
dvostruka pedala*)
7 Električni nastavak*
8 Turbo nastavak*
9 Nosač pribora*. Sadrži
kombinovani nastavak
sa četkom i teleskopski
nastavak za pukotine
10 a + b Nastavak za pukoti-
ne (b = teleskopski*)
11 Kombinovani nastavak sa
četkom
12 Peruška za prašinu*
76
Προφυλάξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο από
ενήλικες και προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Η ηλεκτρική σκούπα
έχει διπλή µόνωση και δεν χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Σε βρεγµένους χώρους
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
• Χωρίς σακούλα σκόνης s-bag™ (ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στη σκούπα). Ο µηχανισµός ασφαλείας που διαθέτει,
εµποδίζει το κάλυµµα να κλείσει όταν δεν υπάρχει σακούλα
σκόνης s-bag™. Μη δοκιµάσετε να κλείσετε το κάλυµµα διά
της βίας.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Αιχµηρά αντικείµενα.
• Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στο
µηχάνηµα).
• Καυτή ή κρύα στάχτη, αναµµένα αποτσίγαρα κλπ.
• Για παράδειγµα, σκόνη από ασβέστη, τσιµέντο, αλεύρι ή
στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στον
κινητήρα - ζηµιά που δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο:
• Τα κατεστραµµένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται µόνο
σε εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις της Electrolux. Ζηµιά στο
καλώδιο της ηλεκτρικής σκούπας δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
• Ποτέ µην τραβάτε και µην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα
από το καλώδιο.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε
καθαρισµό ή συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
• Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν έχει φθαρεί. Μη
χρησιµοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το
εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux.
∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος.
1 Σακούλες σκόνης s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic,
αποσµητικές s-bag™
2 Τηλεσκοπικός σωλήνας
3 Τηλεσκοπικός σωλήνας Easy
Reach® system*
4 Εύκαµπτος σωλήνας α + β
5 Χειρολαβή εύκαµπτου σωλήνα
µε τηλεχειριστήριο*
6 Εξάρτηµα για χαλί/σκληρό
πάτωµα α + β (β = διπλό
πεντάλ*)
7 Εξάρτηµα (πέλµα) Power*
8 Εξάρτηµα Turbo *
9 Λαβή εξαρτήµατος θήκης*.
Περιέχει ένα συνδυασµό
ακροφύσιο/βούρτσα και ένα
τηλεσκοπικό εξάρτηµα για
στενές κοιλότητες
10 Εξάρτηµα για πλατιές
κοιλότητες*
11 Εξάρτηµα για στενές κοιλότητες
α + β (β = τηλεσκοπικό*)
12 Συνδυασµός ακροφύσιο/
βούρτσα
13 Εξάρτηµα φτερού
ξεσκονίσµατος*
Ελληνικά
ΕΞ ΑΡ ΤΉ ΜΑΤ Α ΚΑ Ι ΠΡΟ ΦΥ ΛΆ ΞΕΙ Σ ΑΣ ΦΑ ΛΕΊ ΑΣ
Εξαρτήµατα
*Ορισµένα µόνο µοντέλα
Güvenlik önlemleri
Oxygen yalnzca yetiúkinler tarafndan ve yalnzca ev içi
üpürme iúleri için kullanlmaldr. Bu elektrikli süpürge çift
altmldr ve topraklanmas gerekmez.
sla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
• Islak bölgelerde
• Yanıcı gazlar vb.. yakınında
• s-bag™ yok (bu süpürgeye zarar verebilir). Kapağın bir
s-bag™ takılmamıșsa kapanmasını önleyen bir güvenlik
düzeneği vardır. Kapağı güç uygulayarak kapatmayı
denemeyin.
sla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
• Keskin cisimler.
• Sıvılar (sıvılar süpürgede ciddi bir hasara neden olabilir).
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri vb..
• Örneğin sıva ve beton tozları, un ve kül.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir - bu tür hasarlar
garantiye dahil değildir.
Elektrik kablosu önlemleri:
• Hasarlı bir kablo yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından
değiștirilmelidir. Süpürge kablosunda meydana gelebilecek
hasarlar garanti kapsamında değildir.
• Asla elektrikli süpürgeyi kablosundan tutarak çekmeyin veya
kaldırmayın.
• Elektrikli süpürgenizi temizlemeye veya bakımını yapmaya
bașlamadan önce, fișini daima prizden çıkarın.
• Kablosunun hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol
edin. Kablo hasarlıysa, süpürgeyi asla kullanmayın.
Tüm servis ve onarm iúleri yetkili bir Electrolux servis
merkezi tarafndan yaplmaldr.
lektrikli süpürgeyi daima kuru bir yerde muhafaza edin.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour toz torbaları
2 Teleskopik boru
3 Teleskopik Easy Reach® system
borusu*
4 a + b Hortumu
5 Uzaktan kumandalı hor tum ucu*
6 a + b Halı/sert zemin ucu (b =
çift pedal*)
7 Güç ucu*
8 Turbo ucu*
9 Aksesuar bölmesi*. İçinde bir
kombine uç/fırça ve teleskopik
yarık ucu bulunur
10 Geniș yarık ucu*
11 a + b Yarık ucu (b = teleskopik*)
12 Kombine uç/fırça
13 Tüy temizleyici*
Türçe
AK SES UAR LA R VE G ÜVE NLI K ÖNL EML ERI
Aksesuarlar
*Yalnzca baz modellerde
Biztonsági előírások
z Oxygen porszívót csak felnĘttek használhatják, kizárólag
otthoni környezetben, szokványos porszívózásra. A porszívó
kialakítása kettĘs szigetelésĦ, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
• Nedves felületeken,
• Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint
• Az s-bag™ porzsák nélkül (károsíthatja a porszívót). Külön
biztonsági elem akadályozza meg, hogy a fedelet az s-bag™
behelyezése nélkül be lehessen zárni. Ne próbálja erővel
bezárni a fedelet.
Soha ne porszívózzon
• Éles tárgyakat,
• Folyadékot (a gép komoly károsodását okozhatja),
• Izzó vagy kialudt parazsat, égő cigarettavégeket stb.,
• Finom port, amely például vakolatból, betonból, lisztből,
hamuból származik.
z említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják,
amely kárra nem terjed ki a garancia.
z elektromos kábellel kapcsolatos előírások
• A sérült kábelt kizárólag Electrolux márkaszerviz szakemberei
cserélhetik ki. A porszívó kábelén keletkezett károsodásra
nem terjed ki a garancia.
• Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a vezetéknél fogva.
• A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a
kábelt a konnektorból.
• Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezeték épségét. Soha
ne használja a porszívót, ha a kábel sérült.
karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux
márkaszervizben végezhetĘk el.
porszívót mindig száraz helyen tárolja.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour porzsákok
2 Teleszkópos cső
3 Easy Reach® system
teleszkópos cső*
4 a és b jelű cső
5 Távirányítós gégecső-fogantyú*
6 szőnyeg-/keménypadló-szívófej
(b = két pedálos*)
7 Elektromos meghajtású szívófej*
8 Turbó szívófej*
9 Caddie tartozéktartó*. Kombinált
szívófejet/kefét és teleszkópos
rés-szívófejet tartalmaz.
10 Széles rés-szívófej*
11 a és b jelű rés-szívófej (b =
teleszkópos*)
12 Kombinált szívófej/kefe
13 Portörlő*
Magyar
TART OZÉ KOK ÉS B IZTON SÁG I EL ŐÍR ÁS OK
Tartozékok
*csak egyes típusokhoz
Ελληνικά Türkçe Magyar
1 Σακούλες σκόνης s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™
Clinic, αποσμητικές sbag™
2 Τηλεσκοπικός σωλήνας
3 Τηλεσκοπικός σωλήνας
Easy Reach® system*
4 Χειρολαβή + εύκαμπτος
σωλήνας
5 Χειρολαβή εύκαμπτου
σωλήνα με τηλεχειριστήριο*
6 Εξάρτημα για χαλί/σκλη-
ρό πάτωμα α + β (β =
διπλό πεντάλ*)
7 Εξάρτημα (πέλμα) Power*
8 Εξάρτημα Turbo*
9 Λαβή εξαρτήματος
θήκης*. Περιέχει ένα
συνδυασμό ακροφύσιο/
βούρτσα και ένα τηλεσκοπικό εξάρτημα για στενές
κοιλότητες
10 Εξάρτημα για στενές
κοιλότητες α + β (β =
τηλεσκοπικό*)
11 Συνδυασμός ακροφύσιο/
βούρτσα
12 Εξάρτημα φτερού ξεσκο-
νίσματος*
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour toz torbaları
2 Teleskopik boru
3 Teleskopik Easy Reach®
system borusu*
4 Hortum sapı + hortum
5 Uzaktan kumandalı
hortum ucu*
6 a + b Halı/sert zemin ucu
(b = çift pedal*)
7 Güç ucu*
8 Turbo ucu*
9 Aksesuar bölmesi*. İçinde
bir kombine uç/fırça
ve teleskopik yarık ucu
bulunur
10 a + b Yarık ucu (b = teles-
kopik*)
11 Kombine uç/fırça
12 Tüy temizleyici*
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™
Anti-odour porzsákok
2 Teleszkópos cső
3 Easy Reach® system
teleszkópos cső*
4 Gégecső-fogantyú és
gégecső
5 Távirányítós gégecső-fo-
gantyú*
6 szőnyeg-/keménypadló-
szívófej (b = két pedálos*)
7 Elektromos meghajtású
szívófej*
8 Turbó szívófej*
9 Caddie tartozéktartó*.
Kombinált szívófejet/
kefét és teleszkópos résszívófejet tartalmaz.
10 a és b jelű rés-szívófej
(b = teleszkópos*)
11 Kombinált szívófej/kefe
12 Portörlő
Srpski
PR E POČ ETK A
1 Proverite da li je s-bag™ vrećica na svom mestu.
2 Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je dugme
uskočilo (da biste oslobodili fleksibilnu cev pritisnite ponovo
na dugme).
3 Pričvrstite teleskopsku cev ili Easy Reach® system
teleskopsku cev (samo kod nekih modela) na ručku
fleksibilne cevi i nastavak za podove (za razdvajanje,
pritisnite dugme za spajanje i razdvojite delove).
4 Fleksibilna cev može biti lako odvojena od ručke pritiskom
na osiguravajuće dugme i izvlačenjem fleksibilne cevi.
5 Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu.
Nogom pritisnite papučicu za namotavanje kabela (pri tome
pridržavajte utikač da vas ne udari na kraju uvlačenja).
6 Neki usisivači, zavisno od modela, imaju mogućnost
automatskog namotavanja kabela (Auto-namotavanje).
Izvucite kabel i spojite ga na električnu mrežu. Povucite
regulator napred za namotavanje i izvlačenje kabela prema
potrebi. Povucite ga prema natrag za učvršćenje pozicije
izvučenog kabela.
7 Pritisnite nogom papučicu za uključivanje/isključivanje da
biste uključili usisivač.
8 Podesite jačinu usisavanja pomeranjem regulatora usisa na
usisivaču ili regulatora usisa na ručki fleksibilne cevi.
9 Ako imate usisivač sa daljinskim upravljačem, pritisnite
+/- dugmad za podešavanje snage usisavanja (prethodno
proverite da li su postavljene baterije). Možete takođe
pokrenuti ili zaustaviti usisivač pritiskom na upravljač (sve
dok je glavni prekidač usisivača uključen).
Srpski
Gurnite crevo u držač za crevo dok kvačice ne škljocnu i
zatvore se (pritisnite kvačice da biste izvadili crevo).
78