AEG Z5910C, Z5936SEP User Manual [no]

2
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.
Accessories and safety precautions 6 Before starting 8 Getting the best results 10 Oxygen saves your back – Easy Reach® system 12 Replacing the dust bag, s-bag™ 14 Replacing the motor filter and exhaust filter 14 Cleaning the hose and nozzle/battery replacement 16 Troubleshooting and consumer information 18
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad 7 Introducción 9 Logro de los mejores resultados 11 Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system 13 Cambiar la bolsa s-bag™ 15 Cambiar el filtro del motor y el del escape 15 Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.
Cambio de la pila 17
Solución de problemas e información al consumidor 19
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 7 Vorbereitungen 9 Bestmögliche Resultate erzielen 11 Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system 13 Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 15 Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 15 Schlauch- und Düsenreinigung/Batterieaustausch 17 Fehlersuche und Verbraucherinformationen 19
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité 7 Avant de commencer 9 Comment obtenir les meilleurs résultats 11 L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach®
system 13 Remplacer le sac à poussière s-bag™ 15 Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air 15 Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles 17 Gestion des pannes et informations consommateur 19
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.
Accessori e norme di sicurezza 20 Prima di cominciare 22 Per ottenere i migliori risultati 24 Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy Reach® system 26 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 28 Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 28
Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione
della batteria 30
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 32
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 21 Antes de começar 23 Obter os melhores resultados 25 O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®
system 27 Substituição do saco de pó, s-bag™ 29 Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 29 Limpeza da mangueira e do bocal/substituição
das pilhas 31 Resolução de problemas e informação ao consumidor 33
3
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies 21 Voordat u begint 23 Voor het beste resultaat 25 Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system 27 Vervangen van de stofzak, s-bag™ 29 Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 29 Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen
van de batterij 31
Problemen oplossen en klanteninformatie 33
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 35 Før du starter 37 Hvordan oppnå de beste resultater 39 Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system 41 Skifte støvpose, s-bag™ 43 Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 43 Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri 45 Problemløsning og forbrukeropplysninger 47
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 48 Sagatavošana ekspluatācijai 50 Optimāla ekspluatācija 52 Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system 54 Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 56 Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 56 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa 58 Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 60
Dansk
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 21 Inden start 23 Hvordan man opnår de bedste resultater 25 Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system 27 Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 29 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 29 Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning 31 Fejlfinding og forbrugerinformation 33
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 34 Innan du börjar 36 För bästa städresultat 38 Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system 40 Byte av dammpåse s-bag™ 42 Byte av motor- och utblåsfilter 42 Rengöring av slang och munstycke/batteribyte 44 Felsökning och konsumentinformation 46
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 35 Ennen aloitusta 37 Paras tulos 39 Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system 41 s-bag™-pölypussin vaihtaminen 43 Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 43 Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen
vaihtaminen 45 Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 47
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 35 Enne töö alustamist 37 Parima tulemuse tagamiseks 39 Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system 41 Tolmukoti paigaldamine, s-bag™ 43 Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 43 Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine 45 Veaotsing ja kliendiinfo 4 47
Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 49 Prieš pradedant naudotis 51 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 53 „Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota
sistema Easy Reach® 55 Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™” 57 Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 57 Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą 59 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 61
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 49 Перед началом работы 51 Правила пользования и рекомендации 53 Oxygen позаботится о вашей спине –
Easy Reach® system 55 Замена пылесборника s-bag™ 57 Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 57 Чистка шланга и насадок, замена батарей 59 Устранение неполадок и информация
для потребителя 61
4
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62 Przed uruchomieniem odkurzacza 64 Uzyskanie najlepszych rezultatów 66 Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się
– Easy Reach® system 68 Wymiana worka na kurz s-bag™ 70 Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 70 Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii 72 Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 74
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 63 Преди да започнете 65 Как да постигнем максимален резултат 67 Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system 69 Смяна на торбичката за прах, s-bag™ 71 Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
изпускателна тръба 71 Почистване на маркуча и накрайника/смяна на
батерията 73 Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 75
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 63 Před uvedením do provozu 65 Dosažení nejlepších výsledků 67 Vysavač Oxygen šetří vaše záda – Easy Reach® system 69 Výměna prachových sáčků s-bag™ 71 Výměna filtru motoru a výfukového filtru 71 Čištění hadice a hubice/ výměna baterie 73 Odstraňování závad a informace pro uživatele 75
5
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 63 Prije početka 65 Postizanje najboljeg učinka 67 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 69 Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 71 Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 71 Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije 73 Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 75
Türçe
Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 77 Çalıștırmadan önce 79 En iyi sonuçları almak için 81 Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system 83 s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 85 Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 85 Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme 87 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 89
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 91 Pred spustením 93 Dosahovanie najlepších výsledkov 95 Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu
– Easy Reach® system 97 Výmena prachového vrecka s-bag™ 99 Výmena filtra motora a výfukového filtra 99 Čistenie hadice a hubice/výmena batérie 101 Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 103
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 76 Pre početka 78 Postizanje najboljih rezultata 80 Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system 82 Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 84 Zamena filtera motora i izduvnog filtera 84 Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija 86 Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 88
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 77 Πριν την εκκίνηση 79 Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81 Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη
σας με το Easy Reach® system 83 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 85 Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 85 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας 87 Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 89
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 77 Üzembe helyezés előtt 79 A legjobb eredmények elérése 81 Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system 83 Az s-bag™ porzsák cseréje 85 A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 85 A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje 87 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 89
Slovenščina
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 90 Pred uporabo 92 Doseganje najboljših rezultatov 94 Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico
– Easy Reach® system 96 Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 98 Zamenjava motornega in izhodnega filtra 100 Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/
Zamenjava baterije 100 Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 102
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii și măsuri de protecţie 91 Înainte de a începe 93 Pentru a obţine cele mai bune rezultate 95 Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system 97 Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 99 Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 99 Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor 101 Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 103
54
1211
6b
6a
87
321
10b
10a
9
För säkerhets skull
Oxygen får endast användas av vuxna för normal hushållsstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad och behöver inte anslutas till
j
ordat uttag.
Dammsug aldrig
• Våta utrymmen
• I närhet av brandfarliga gaser eller liknande
• Utan dammpåse s-bag™ (kan skada dammsugaren) En säkerhetsspärr förhindrar att locket stängs utan s-bag™. Försök ej tvinga locket att stänga.
Sug aldrig upp
• Vassa föremål
• Vätskor, vätska kan allvarligt skada maskinen
• Het eller kall aska, glödande cigarettfimpar eller liknande
• Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl, aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn – skador som inte omfattas av dammsugarens serviceåtagande.
A
tt tänka på när det gäller elsladden
• Skadad sladd måste bytas av auktoriserad Electrolux ser­vicepersonal. Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsugarens serviceåtagande.
• Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden
• Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före underhåll eller rengöring av dammsugaren.
• Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd ald­rig dammsugaren om sladden är skadad
A
ll service och reparation måste utföras av auktoriserad Electrolux servicepersonal. Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.
1 Dammpåse s-bag™, s-bag™
Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Teleskoprör 3 Teleskoprör Easy Reach®
system*
4 a + b Slang 5 Slanghandtag med fjärrkontroll* 6 a + b Matt/golvmunstycke (b =
dubbelpedal*)
7 Motormunstycke* 8 Turbomunstycke*
9 Caddie tillbehörshållare*.
Innehåller kombi nerat munstycke/borste samt fogmunstycke med teleskopfunktion
10 Brett fogmunstycke* 11 a + b Fogmunstycke (b =
teleskopfunktion*)
12 Kombinerat munstycke/ borste 13 Dammvippa*
Svenska
TI LLB EHÖR O CH SÄKE RHE T
Tillbehör
*Bara på vissa modeller
Svenska
1 Dammpåse s-bag™,
s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti-odour
2 Teleskoprör 3 Teleskoprör Easy Reach®
system*
4 Slanghandtag + slang 5 Slanghandtag med
fjärrkontroll*
6 a + b Matt/golvmun-
stycke (b = dubbelpedal*)
7 Motormunstycke* 8 Turbomunstycke* 9 Caddie tillbehörshål-
lare*. Innehåller kombi nerat munstycke/borste samt fogmunstycke med teleskopfunktion
10 a + b Fogmunstycke
(b = teleskopfunktion*)
11 Kombinerat munstycke/
borste
12 Dammvippa*
34
35
Sikkerhetsforskrifter
Oxygen er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støv­suging i husholdninger. Støvsugeren er dobbetisolert og trenger ikke
j
ording.
Ikke støvsug
• På våte steder
• I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser, etc.
• Uten s-bag™ (dette kan skade støvsugeren). Støvsugeren er utstyrt med en sikkerhetsanordning som forhindrer at lokket kan lukkes uten s-bag™. Ikke prøv å tvinge lokket igjen med makt.
Ikke støvsug
• Skarpe gjenstander
• Væske (kan forårsake alvorlig skade på maskinen)
• Varm eller kald aske, tente sigarettstumper etc.
• Fint støv, for eksempel fra murpuss, betong, mel eller aske.
Ovennevnte kan forårsake alvorlig skade på motoren – skade som ikke dekkes av garantien.
Sikkerhetsforskrifter for elektrisk ledning
• En skadet kabel må bare byttes hos et autorisert Electrolux­servicesenter. Skade på maskinkabelen dekkes ikke av garantien.
• Unngå å trekke eller løfte støvsugeren etter ledningen
• Pluggen må tas ut av stikkontakten før støvsugeren rengjøres eller vedlikeholdes.
• Kontroller jevnlig at ledningen ikke er skadet. Bruk ikke støv­sugeren hvis strømkabelen er skadet.
A
ll service og alle reparasjoner må utføres hos et autorisert Electrolux­servicesenter. Sørg for å alltid oppbevare støvsugeren på et tørt sted.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ Anti- odour støvsugerposer
2 Teleskoprør 3 Easy Reach® system-
teleskoprør *
4 a + b-slange 5 Betjening av slange med
fjernkontroll*
6 a + b-munnstykke for tepper/
harde gulv (b = dobbelpedal*)
7 Elektrisk munnstykke* 8 Turbomunnstykke*
9 Tilbehørsholder*. Inneholder
en kombinasjon av munnstykke/børste og et teleskopfugemunnstykke
10 Bredt fugemunnstykke* 11 a + b-fugemunnstykker (b =
teleskopmunnstykke*)
12 Kombimunnstykke/børste 13 Fjærkost*
Norsk
TI LBE HØR OG SI KKER HET SFOR SKR IF TER
Tilbehør
*Bare på enkelte modeller
Turvaohjeet
Oxygenin käyttäjän tulisi aina olla aikuinen, ja sitä saa käyttää vain normaaliin asunnon imuroimiseen. Pölynimurin sähköeristys on kak­sinkertainen, ja imuria ei tarvitse maadoittaa.
Ä
lä koskaan imuroi:
• Kosteissa tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Ilman, että imurissa on s-bag™ (muutoin imuri voi vahingoit­tua). Imurissa on turvalaite, joka estää kantta sulkeutumasta, jos s-bag™ puuttuu. Kannen sulkeminen väkisin on kielletty.
Ä
lä koskaan imuroi:
• Teräviä esineitä
• Nesteitä (tämä voi vahingoittaa laitetta)
• Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätkiä jne.
• Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erityisen hienoja­koisten hiukkaslähteiden pölyä.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia moottorivaurioita - joita takuu ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
• Jos sähköjohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen uuteen on annettava valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi. Sähköjohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
• Älä vedä tai nosta imuria johdosta
• Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus- tai huol­totoimia.
• Tarkista säännöllisesti, että johto ei ole vahingoittunut. Älä käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi. Pölynimuri on aina pidettävä kuivassa paikassa.
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ hajuttomat pölypussit
2 Teleskooppiputki 3 Easy Reach® system -
teleskooppiputki *
4 a + b -letku 5 Imuriletkun kahva kauko-
ohjaimella*
6 a + b -lattia/mattosuutin (b =
kaksoispoljin*)
7 Tehosuutin* 8 Turbosuutin*
9 Caddie-tarvikevaunu*.
Sisältää yhdistetyn suutin/ harjan ja teleskooppimallisen rakosuuttimen
10 Leveä rakosuutin* 11 a + b-rakosuutin (b =
teleskooppimalli*)
12 Yhdistetty suutin/harja 13 Pölysuutin*
Suomi
VA RUS TEET J A T URVA OHJ EET
Varusteet
*Vain tietyt mallit.
Turvameetmed
Tolmuimejaga võivad töötada ainult täiskasvanud inimesed. Tolmuimejat on lubatud kasutada tavalise tolmu imemiseks kodustes tingimustes. Tolmuimeja on varustatud kahekordse isolatsiooniga ning ei vaja maandamist.
Ä
rge kunagi puhastage:
• Niisketes kohtades
• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.
• Ilma tolmukotita s-bag™ (see võib tolmuimeja rikkuda). Tolmuimeja on varustatud turvasüsteemiga, mis takistab katte sulgemist, kui s-bag™ on paigaldamata. Ärge püüdke jõuga katet kinni suruda.
Ä
rge kunagi puhastage:
• Teravaid esemeid
• Vedelikke (see võib põhjustada masina tõsiseid kahjustusi)
• Hõõguvat või jahtunud süsi, sigaretikonisid jms.
• Kipsi- või betoonitolmu, pulbrit, tuhka jms.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootori - kahjusid garantii ei korva.
Elektrijuhtme ohutusnõuded:
• Vigastatud juhe tuleb lasta vahetada Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Voolujuhtme vigastusest tingitud kahjusid garantii korras ei korvata.
• Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat juhtmest.
• Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist tõmmake pistik vooluvõrgust välja.
• Kontrollige regulaarselt, et juhe ei oleks vigastatud. Ärge kunagi kasutage vigastatud voolujuhtmega tolmuimejat.
Kõik hooldustööd ja seadme remont tuleb teostada Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
1 s-bag™, s-bag™ Classic
(klassikaline), s-bag™ Clinic (allergikutele), s-bag™ Anti-odour (loomapidajatele)
2 Teleskooptoru
3 Easy Reach® system
teleskooptoru*
4 Torud a + b
5 Kaugjuhitav vooliku käepide*
6 a + b Vaiba/põrandaotsik (b =
kaks käiku*)
7 Elektriline otsik*
8 Turbo-otsik*
9 Tarvikute hoidik*. Hoiab otsikut/
harja ja teleskoop-piluotsikut
10 Lai piluotsik*
11 a + b piluotsik (b = teleskoop*)
12 Kombineeritud otsik/hari
13 Sulehari*
Eesti keeles
TA RV IK UD JA T UR VAM EE TM ED
Tarvikud
*Ainult kindlad mudelid
Norsk Suomi Eesti keeles
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ An­tiodour støvsugerposer
2 Teleskoprør 3 Easy Reach® systemtele-
skoprør*
4 Slangehåndtak + slange 5 Betjening av slange med
fjernkontroll*
6 a + b-munnstykke for
tepper/ harde gulv (b = dobbelpedal*)
7 Elektrisk munnstykke* 8 Turbomunnstykke* 9 Tilbehørsholder*. Inne-
holder en kombinasjon av munnstykke/børste og et teleskopfugemunnstykke
10 a + b-fugemunnstykker (b
= teleskopmunnstykke*)
11 Kombimunnstykke/bør-
ste
12 Fjærkost*
1 s-bag™, s-bag™ Classic,
s-bag™ Clinic, s-bag™ hajuttomat pölypussit
2 Teleskooppiputki 3 Easy Reach® system
- teleskooppiputki*
4 Letkun kahva ja letku 5 Imuriletkun kahva kau-
koohjaimella*
6 a + b -lattia/mattosuutin
(b = kaksoispoljin*)
7 Tehosuutin* 8 Turbosuutin* 9 Caddie-tarvikevaunu*. Si-
sältää yhdistetyn suutin/ harjan ja teleskooppimal­lisen rakosuuttimen
10 a + b-rakosuutin (b =
teleskooppimalli*)
11 Yhdistetty suutin/harja 12 Pölysuutin*
1 s-bag™, s-bag™ Classic
(klassikaline), s-bag™ Cli­nic (allergikutele), s-bag™ Anti-odour (loomapidaja­tele)
2 Teleskooptoru 3 Easy Reach® system
teleskooptoru*
4 Käepide ja voolik 5 Kaugjuhitav vooliku
käepide*
6 a + b Vaiba/põrandaotsik
(b = kaks käiku*)
7 Elektriline otsik* 8 Turbo-otsik* 9 Tarvikute hoidik*. Hoiab
otsikut/ harja ja teles­koop-piluotsikut
10 a + b piluotsik (b = teles-
koop*)
11 Kombineeritud otsik/hari 12 Sulehari*
76
98
5
421 3
Svenska
IN NAN D U B ÖRJA R
1 Kontrollera att dammpåsen s-bag™ sitter på plats. 2 Sätt i slangen tills haken klickar fast (tryck in haken för att
lossa slangen).
3 Montera teleskopröret eller teleskoprör Easy Reach® system
(bara på vissa modeller) på slanghandtaget och golvmun­stycket (när du vill ta bort det igen, tryck på låsknappen och dra isär).
4 Slangen kan enkelt tas bort från handtaget genom att trycka
in spärrknappen och dra ut slangen.
5 Dra ut sladden och anslut till vägguttaget. Tryck på fotpe-
dalen för att dra in sladden (håll i kontakten så att den inte träffar dig).
6 Vissa dammsugare, beroende på modell, är utrustade med
automatisk sladdvinda (Autoreverse). Dra ut sladden och anslut till vägguttaget. För reglaget framåt för att rulla slad­den in och ut efter behov. Och bakåt för att låsa den utrul­lade sladden.
7 Tryck på på/av-knappen med foten för att starta dammsuga-
ren.
8 Justera sugeffekten med sugkontrollen på dammsugaren
eller på slanghandtaget.
9 Om du har en dammsugare med fjärrkontroll: Justera sugef-
fekten genom att trycka på +/- (sätt i batterier först).Du kan även starta/stoppa maskinen genom att trycka mitt på regla­get (förutsatt att maskinens huvudströmbrytare är påslagen).
Svenska
Koppla ihop slangen med slanghandtaget tills fästena snäp­per fast (tryck på fästena när du vill koppla loss slangen).
36
Loading...
+ 16 hidden pages