AEG Z5551, Z5558A User Manual [pt]

AEG Z5551, Z5558A User Manual

English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.

Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Electrolux-Staubsauger entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Staubsauger zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.

Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.

Español: Le agradecemos que haya elegido un aspirador Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.

Italiano: Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.

Português: Obrigado por escolher o aspirador de pó Electrolux. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.

Nederlands: Hartelijk dank voor het kiezen van een Electrolux stofzuiger. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.

Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux støvsuger. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.

Svenska: Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.

Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux støvsuger. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.

Suomi: Kiitämme Electrolux-pölynimurin valinnastasi. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.

Ελληνικά: Σας ευ αριστ ύµε π υ επιλέ ατε την ηλεκτρική σκ ύπα Electrolux. Για να ε ασ αλίσετε πλήρη απ δ τικ τητα, δια άστε αυτ τ ι λιάρι δηγιών πρ σεκτικά. Φυλά τε τ για µελλ ντική ανα ρά.

Türkçe: Electrolux elektrikli süpürgeyi seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.

Русский: Благодарим Вас за сделанный Вами выбор и приобретение пылесоса Electrolux. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.

Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux porszívót választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.

5551 5552 5558 5561

English

2

Deutsch

4

Français

6

Español

8

Italiano

10

Português

12

Nederlands

14

Dansk

16

Svenska

18

Norsk

20

Suomi

22

Ελληνικά

24

Türkçe

26

Русский

28

Magyar

30

Limba român¤

32

Polski

34

Български

36

Česky

38

Hrvatski

40

Srpski

42

Eestikeelne väljaanne

44

Latviski

46

Lietuvių k

48

Slovensky

50

Slovenščina

52

 

54

 

56

Bahasa Malaysia

58

 

60

Tiâng Viåt

62

Español

5551 5552 5558 5561

Electrolux ofrece una gama de aspiradores con diferentes características y accesorios. Remítase al número del modelo de su aspirador al leer este libro de instrucciones.

Mantenga ambas tapas abiertas y remítase a los dibujos y al texto a la vez cuando sea necesario.

Accesorios para su aspirador

B Bolsas de recogida de polvo

BTubo extra largo para evitar doblar la espalda wMango del tubo flexible con control remoto

EVentosa para moqueta/suelos duros

XVentosa motorizada 5561

G Ventosa para rincones

s Ventosa/cepillo combinados

Para garantizar su seguridad

El aspirador es sólo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizar la máxima seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga estas sencillas precauciones:

LEl aspirador lleva doble aislamiento y el enchufe no debe conectarse a tierra

M El aspirador debe ser utilizado por sólo personas adultas

N Siempre se deberá almacenar en un lugar seco

ONo se debe utilizar para aspirar líquidos

P Evite los objetos afilados

QNo se debe aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas

R No se debe utilizar cerca de gases inflamables

SEvite dar tirones al cable de alimentación, el cual debe ser revisado, regularmente para comprobar que no esté dañado

Nota: no utilizar el aspirador si el cable está dañado.

TDe ser este el caso, el cable se deberá sustituir en un centro de servicio de Electrolux

UAntes de efectuar labores de limpieza o mantenimiento del aspirador, éste se deberá desenchufar de la toma de red

WLa totalidad de los servicios y reparaciones los efectuarán personal autorizado del Servicio Técnico Electrolux

Preparación antes de la puesta en marcha

1Compruebe que la bolsa de recogida de polvo está bien colocada.

2Introduzca el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para separarlo presione el pasador hacia dentro).

3Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente.

4Empuje el pedal del cable hacia delante para enrollar o desenrollar el cable. Empuje el pedal hacia atrás para bloquear el cable en posición. Apriete este pedal para volver a enrollar el cable (sujete el enchufe para evitar que le golpee).

5Apriete el interruptor de encendido/apagado para encender el

aspirador.

6Pulse los botones +/- para ajustar el nivel de succión (primero introduzca las pilas). Nota: no deje el aparato enchufado a la toma eléctrica.

Utilización de los tubos Back Saver®

Los tubos Back Saver® se han diseñado para utilizar en dos posiciones distintas: posición para limpieza general y posición para limpieza debajo de muebles difíciles.

7Antes de empezar, coloque los tubos y los pasadores como se

indica en * los diagramas.

Introduzca el tubo más largo (A) en el mango del tubo flexible y el tubo más corto B en la boquilla de suelo. Empuje hasta que estén correctamente acoplados (oirá un clic).

Acople los tubos (A y B) y empuje hasta que los pasadores se

coloquen en posición (oirá un clic).

8Utilice los tubos en esta posición para las funciones de limpieza general.

9Para cambiar de posición, desplace el pasador del tubo más corto

(B) y gírelo 180ø para acoplar los pasadores.

9a A continuación, gire la cabeza giratoria de la boquilla 180ø.

10Utilice los tubos en esta posición para limpiar por debajo de muebles difíciles.

10a Esta posición también se puede utilizar para limpiar lugares de difícil alcance, como la parte más alta de los armarios y estanterías.

 

 

Características del aspirador

A X Cable de suministro principal

B

Y Pedal de rebobinado de cable

C 1 Indicador de filtro HEPA

D 2 Indicador de reposo/recalentamiento: se ilumina cuando el

 

 

aspirador está en reposo y se ilumina intermitentemente cuando

 

 

se recalienta.

E

3 Indicador de bolsa de recogida de polvo llena

F

l Cierre de tapa del compartimento de bolsa de recogida de

 

 

polvo/filtro

G m Conexión de tubo flexible

H

4

Toma de corriente (para el uso de herramientas motorizadas)

I

gAsa de transporte del tubo extra largo para evitar doblar la espalda

J wMango de control remoto

K

i Interruptor de encendido/apagado

L

5

Posición de estacionamiento temporal para la boquilla del suelo y

 

 

los tubos durante el funcionamiento.

M

k

Espacio de almacenamiento para la boquilla del suelo y los tubos

 

cuando el aspirador no está en uso.

Como obtener el mejor resultado

Utilizando la ventosa de moqueta/suelos duros

vMoquetas: utilíce la ventosa de suelo con la palanca en esta posición. Para alfombras sueltas redúzca la potencia de aspiración.

uSuelos duros: utilíce la ventosa de suelos con la palanca en dicha posición.

4 5 6 Utilización de la boquilla de succión 5561

Precauciones: sólo se debe utilizar en moquetas con una profundidad de pelo de menos de 15 mm. No se debe utilizar en pieles de animales o alfombras con flequillos largos. Para evitar dañar la moqueta no se debe mantener la boquilla estacionaria mientras que el cepillo esté girando. No se debe pasar la boquilla por encima del cable de red y se debe desconectar la ventosa inmediatamente después de usarla.

11Acople la boquilla de succión 5561 a los tubos.

12Conecte el enchufe a la toma del aspirador y utilice los enganches para sujetar el cable al tubo y al tubo flexible 5561.

For healthier homes

8

13LA boquilla de succión se activará al encender el aspirador 5561.

Limpieza de la boquilla de succión 5561

14Desconéctela de la toma de corriente y quite las escobillas enredadas cortándolas con unas tijeras.

15Utilice un destornillador para retirar la cubierta de la boquilla. Retire el cilindro del cepillo y los soportes. Limpie y vuelva a colocar estos elementos. Para limpiar las ruedas, haga palanca con cuidado para sacarlas de la montura.

16Vuelva a colocar la cubierta asegurándose de que está bien ajustada.

Utilización de cepillo y boquilla

17Utilice esta combinación en la posición que se muestra para limpiar tapicerías.

18Utilice esta combinación en la posición que se muestra para quitar el polvo.

19Acople al mango del tubo flexible para guardar.

Indicador de llenado de bolsa de polvo y sustición de ésta

Es necesario cambiar la bolsa de recogida de polvo cuando esté llena. El indicador de la bolsa se iluminará cuando esté llena. Si la bolsa se rompe accidentalmente dentro del aspirador, llévelo a un Centro de reparaciones Electrolux para que efectúen una limpieza del aparato.

Para revisar la bolsa de recogida de polvo, antes se deberá encender el aspirador con todos los acoples conectados y separado del suelo.

En algunas ocasiones puede que el indicador señale que la bolsa está bloqueada (en algunos casos debido a polvo muy fino) lo que ocasionará pérdida de potencia de succión y podrá dar como resultado que se recaliente el aparato. Si sucediera esto, cámbie la bolsa aunque no esté llena.

Modo de cambiar la bolsa de recogida de polvo:

A)Ábra la tapa del aspirador.

B)Tíre de la lengüeta corredera para retirar la bolsa.

C)Introdúzca la bolsa nueva metiendo las ranuras de la bolsa en el portador. Ciérre la tapa.

Recomendamos cambiar la bolsa de recogida de polvo:

*después de utilizar un detergente para moquetas

*si el aspirador despide un olor desagradable, entonces también se deben cambiar/limpiar los filtros

Nota: utilíce exclusivamente bolsas y filtros originales de Electrolux:

Bolsa de recogida de polvo (ref. E54A)

Filtro HEPA lavable y reutilizable (ref. EF25a)

Dispositivo de seguridad de la bolsa de recogida de polvo

Con el fin de evitar dañar el aspirador, nunca se deberá utilizar sin una bolsa de recogida de polvo. Se incorpora un dispositivo de seguridad que previene que se pueda cerrar la tapa sin una bolsa de recogida de polvo. No se deberá intentar cerrar la tapa forzándola.

Cambio/limieza de los filtros

Nunca se deberá utilizar el aspirador sin los filtros colocados en su sitio. El filtro de protección del motor se deberá cambiar dos veces al año bajo condiciones normales de funcionamiento.

Modo de cambiar el filtro de protección de motor:

D)Ábra la tapa del aspirador.

E)Retíre el filtro y la tira de recubrimiento.

F)Importante: insérte el filtro nuevo con la tira de recubrimiento original, afianzándolo en su sitio. Ciérre la tapa.

El filtro HEPA se deberá limpiar cuando se encienda la luz del indicador.

Modo de limpiar el filtro HEPA:

G)Ábra la cubierta del filtro y sáque la unidad de filtro.

H)Enjuágue el interior (el lado sucio) del filtro poniéndolo simplemente debajo del grifo de agua caliente. No se deberán utilizar detergentes y se evitará tocar la delicada superficie del filtro. Golpee ligeramente el armazón del filtro para sacudir el exceso de agua. Repíta cuatro veces

el procedimiento de limpieza y déje el filtro secando al aire. Ahora ya se ha restablecido el rendimiento de filtración original. Colóque de nuevo la unidad en el aspirador y ciérre la cubierta, asegurando que quede bien afianzada.

Reparación de averías

1.Suministro eléctrico: si no hay señal de corriente eléctrica, desconécte el aparato de la red y compruébe el estado de los enchufes, el cable y los fusibles, donde sea conveniente.

2.Bloqueo/filtros sucios: El aspirador se podría apagar por sí mismo en los casos en que hubiera un atascamiento serio o los filtros estuvieran demasiado sucios. En tal caso, desconécte el aparato de la red y déjelo enfriar durante 30 minutos. Quíte la obstrucción y/o cámbiese el/los filtro(s) y pónga de nuevo en marcha.

La limpieza de tubos flexibles atascados no se cubre en la garantía. Para evitar bloqueos y mantener la eficacia de succión, las boquillas para el suelo se deben limpiar con regularidad utilizando el mango del tubo flexible.

Véase también información adicional de Electrolux al final de este libro de instrucciones.

3.Agua: si entra agua en la aspiradora se deberá llevar el aparato a un centro del Servicio Técnico Electrolux para cambiar el motor.

4.Pilas: cambie las pilas del mango de control remoto cuando se agoten. Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Nota: no tire las pilas a la basura. Utilice los contenedores de reciclaje para pilas.

Si desea hacer algún comentario acerca del aspirador o del libro de instrucciones, rogamos nos lo envíe por correo electrónico a: floorcare@electrolux.se

Italiano

5551 5552 5558 5561

Electrolux fornisce una gamma di aspirapolvere con diverse caratteristiche e diversi accessori. Fare riferimento al numero del proprio modello mentre leggete questo libretto.

Tenere aperti entrambi i risvolti e riferire le illustrazioni al testo ove necessario.

Accessori dell’aspirapolvere

BSacchetti per la polvere

BTubo salvaschiena

wImpugnatura del tubo flessibile con telecomando

ESpazzola per tappeti pavimenti duri

XTerminale elettrico batti tappeto 5561

G Bocchetta per fessure

s Bocchetta doppio uso/pennello

Per la vostra sicurezza

Questo aspirapolvere è solo per uso domestico ed è stato ideato in modo da offrire la massima sicurezza e le migliori prestazioni. Osservare queste semplici precauzioni:

LL’aspirapolvere ha un doppio isolamento quindi non deve avere la messa a terra

M L’aspirapolvere deve essere usato solo da adulti

N Riporre sempre in luogo asciutto

ONon usarlo per aspirare liquidi

P Evitare oggetti appuntiti

QNon aspirare ceneri calde o mozziconi accesi di sigarette

R Da non usare vicino a gas infiammabili

SEvitare di tirare il cavo elettrico e controllare regolarmente se presenti segni di danneggiamento

Nota: non usare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato.

TSe lo fosse, sostituirlo presso un Centro assistenza Electrolux (per l’Italia: Centro assistenza Electrolux Zanussi)

UPrima di procedere alla pulizia o alla manutenzione dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa

Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve essere eseguita

Wda personale autorizzato per l’assistenza della Electrolux (per l’Italia: personale Electrolux Zanussi)

Per cominciare

1Controllare che il sacco carta sia stato inserito.

2Inserire il tubo flessibile finché il fermo si blocca con uno

scatto. (Per rilasciarlo, premere il fermo).

3Estendere il cavo e collegarlo alla presa dell’elettricità.

4Spostare il pedale in avanti per avvolgere o svolgere il cavo secondo le esigenze. Spostare il pedale all’indietro per bloccare il cavo esteso in posizione. Per riavvolgerlo, premere il pedale (tenere in mano la spina per evitare che colpisca la persona).

5Per mettere in funzione l’aspirapolvere premere il pedale Acceso/Spento.

6Premere i pulsanti +/- per regolare il controllo dell’aspirazione (inserire prima le batterie). Nota: non lasciare l’aspirapolvere collegato alla presa dell’elettricità.

Uso dei tubi salvaschiena

I tubi salvaschiena sono stati ideati per essere utilizzati in diverse posizioni: Pulizia Generale & Pulizia sotto Mobili Bassi

7Prima di iniziare notare la posizione dei tubi e dei fermi come

indicato * nei diagrammi.

Applicare il tubo più grande A all’impugnatura del tubo flessibile e il tubo più piccolo B alla spazzola per pavimenti duri finché il fermo si blocca con uno scatto. Applicare il tubo A+B insieme finché il fermo si blocca

Con uno scatto.

8 Usare i tubi in questa posizione per eseguire una pulizia generale.

9Per cambiare posizione, spingere il fermo sul tubo più piccolo B e

ruotare il tubo più piccolo B di mezza circonferenza finché il fermo si bloccare con uno scatto.

9a Ora basta ruotare la testa rotante della spazzola di mezza circonferenza.

10Usare i tubi in questa posizione per eseguire una pulizia sotto mobili bassi.

10a Questa posizione può anche essere usata per pulire punti difficili da raggiungere come la parte superiore degli armadi e librerie.

Le caratteristiche dell’aspirapolvere

A X Cavo elettrico

B Y Pedale per il riavvolgimento del cavo

C 1 Indicatore del microfiltro HEPA

D 2 Indicatore di attesa/surriscaldamento: l’indicatore si accende

 

 

quando l’aspirapolvere è in condizione di attesa e lampeggia se

 

 

l’aspirapolvere si surriscalda

E

3 Indicatore di sacco carta pieno

F

l Coperchio del fermo a scatto per lo scomparto del sacco carta e

 

 

filtro motore

G m Attacco del tubo flessibile

H

4

Presa di corrente (da usare per gli accessori elettrici)

I gManiglia per il trasporto salvaschiena

J wImpugnatura del controllo a distanza

K

i Interruttore Acceso/Spento

L

5

Posizione di parcheggio temporaneo per la spazzola per

 

k

pavimenti duri e tubi durante l’uso

M

Fessura per riporre la spazzola e tubi

Per ottenere i migliori risultati

Uso della spazzola per tappeti/pavimenti duri

vMoquette: usare la spazzola per pavimenti con la leva in questa posizione. Per i tappeti ridurre la potenza dell’aspirazione.

uPavimenti normali: usare la spazzola per pavimenti con la leva in questa posizione.

4 5 6 Uso del terminale elettrico battitappeto 5561

Precauzioni: usare la spazzola solo su moquette con uno spessore inferiore a 15 mm. Non usarla su pelli di animali o su tappeti con frange lunghe. Per evitare di danneggiare la moquette, non tenere ferma la spazzola mentre ruota. Non passare la spazzola sopra il cavo elettrico e spegnerla immediatamente dopo l’uso.

11Applicare il terminale elettrico battitappeto 5561 ai tubi.

12Collegare la spina del terminale elettrico battitappeto alla presa sull’aspirapolvere e fissare il cavo al tubo e al tubo flessibile 5561 con delle clips.

Loading...
+ 12 hidden pages