English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Electrolux-Staubsauger entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Staubsauger zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un aspirador Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Italiano: Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Português: Obrigado por escolher o aspirador de pó Electrolux. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Nederlands: Hartelijk dank voor het kiezen van een Electrolux stofzuiger. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux støvsuger. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Svenska: Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux støvsuger. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitämme Electrolux-pölynimurin valinnastasi. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Ελληνικά: Σας ευ αριστ ύµε π υ επιλέ ατε την ηλεκτρική σκ ύπα Electrolux. Για να ε ασ αλίσετε πλήρη απ δ τικ τητα, δια άστε αυτ τ ι λιάρι δηγιών πρ σεκτικά. Φυλά τε τ για µελλ ντική ανα ρά.
Türkçe: Electrolux elektrikli süpürgeyi seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Русский: Благодарим Вас за сделанный Вами выбор и приобретение пылесоса Electrolux. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux porszívót választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.
5551 • 5552 • 5558 • 5561
English |
2 |
Deutsch |
4 |
Français |
6 |
Español |
8 |
Italiano |
10 |
Português |
12 |
Nederlands |
14 |
Dansk |
16 |
Svenska |
18 |
Norsk |
20 |
Suomi |
22 |
Ελληνικά |
24 |
Türkçe |
26 |
Русский |
28 |
Magyar |
30 |
Limba român¤ |
32 |
Polski |
34 |
Български |
36 |
Česky |
38 |
Hrvatski |
40 |
Srpski |
42 |
Eestikeelne väljaanne |
44 |
Latviski |
46 |
Lietuvių k |
48 |
Slovensky |
50 |
Slovenščina |
52 |
|
54 |
|
56 |
Bahasa Malaysia |
58 |
|
60 |
Tiâng Viåt |
62 |
Suomi |
5551 • 5552 • 5558 • 5561 |
Electrolux-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisilla lisälaitteilla varustettuja pölynimureita. Tarkista laitteesi mallinumero tätä opasta lukiessasi.
Pidä ohjeen kummatkin kannet auki ja katso tekstiin liittyviä kuvia tarpeen vaatiessa.
Pölynimurin suuttimet
BPölypussit
BSelkää säästävä putki
wKauko-ohjaimella varustettu letkun kahva
EMatto/lattiasuutin
XTehosuutin 5561
G Rakosuutin
s Yhdistetty suutin/harja
Turvallisuuden varmistamiseksi
Pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ja se on erittäin turvallinen ja tehokas. Noudata näitä yksinkertaisia turvaohjeita:
LPölynimurissa on kaksinkertainen eristys, joten sitä ei saa maadoittaa
M Ainoastaan aikuiset saavat käyttää pölynimuria
N Säilytä imuri kuivassa paikassa
O Älä käytä nesteiden imuroimiseen
P Vältä teräviä esineitä
QÄlä imuroi kuumaa tuhkaa tai palavia savukkeen pätkiä
R Älä käytä syttyvien kaasujen läheisyydessä
SÄlä vedä verkkojohdosta. Tarkista johto säännöllisesti
Huom: Älä käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.
TJos johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen Electrolux-huoltoliikkeessä
UPistoke täytyy irrottaa pistorasiasta ennen kuin pölynimuria ryhdytään puhdistamaan tai huoltamaan
WKaikki huoltoja korjaustyöt tulee teettää valtuutetulla Electrolux-huoltohenkilöllä
Aloitus
1Tarkista, että pölypussi on paikallaan.
2Laita letku paikalleen, niin että kiinnike napsahtaa paikalleen (irrota painamalla kiinnikettä sisäänpäin).
3Vedä johto ulos ja kiinnitä virtalähteeseen.
4Siirrä jalkapoljinta eteenpäin kelataksesi johdon sisään / päästääksesi sitä ulos tarpeen mukaan, ja taaksepäin lukitaksesi ulosvedetyn johdon paikalleen. Paina jalkapoljinta kelataksesi johdon sisään (pidä kiinni
pistotulpasta, jottei se osu sinuun).
5Käynnistä imuri painamalla käynnistyspoljinta.
6Paina +/- -painikkeita säätääksesi imutehoa (asenna ensin paristot). Huomaa: Älä jätä imuria kiinni pistorasiaan.
Back Saver®-putkien käyttö
Selkää säästävät Back Saver® -putket on suunniteltu käytettäviksi eri asennoissa: tavallisessa imuroinnissa ja imuroinnissa matalien huonekalujen alta.
7Ennen kuin aloitat, tarkista, että putket ja kiinnikkeet ovat
kaavioiden mukaisilla * paikoillaan.
Kiinnitä suurempi putki A putken kädensijaan ja pienempi putki B lattiasuuttimeen niin, että kiinnikkeet napsahtavat paikoilleen. Kiinnitä putket A ja B yhteen niin, että kiinnike
napsahtaa paikalleen.
8Käytä putkia tässä asennossa imuroidessasi tavallisesti.
9Halutessasi vaihtaa asentoa paina pienemmässä putkessa B olevaa kiinnikettä ja käännä pienempää putkea B puoli
kierrosta, kunnes kiinnike napsahtaa paikalleen.
9a Nyt käännä vain suuttimen pyörivää päätä puoli kierrosta.
10 Käytä putkia tässä asennossa imuroidessasi matalien huonekalujen alta.
10a Tätä asentoa voidaan käyttää myös ahtaiden paikkojen, kuten kaappien ja kirjahyllyjen päällysten, imurointiin.
Pölynimurin ominaisuudet
A X Verkkojohto
B Y Johdon takaisinkelauspoljin
C 1 HEPA-suodattimen ilmaisin
D 2 Valmiustilan/ylikuumenemisen ilmaisin: Ilmaisimeen syttyy valo, kun pölynimuri on valmiustilassa, ja se vilkkuu, jos pölynimuri kuumenee liikaa.
E 3 Pölypussi täynnä -ilmaisin
F l Pölypussitilan/suodatintilan kannen lukitsin
G m Letkun liitäntä
H 4 Pistorasia (moottoroituja varusteita varten)
I gSelkää säästävä kantokahva
J wKauko-ohjaimella varustettu letkun kahva
K i Käynnistyspainike
L 5 |
Väliaikainen lattiasuuttimen ja jatkoputkien säilytyspaikka, |
M k |
silloin kun imuri on käytössä. |
Säilytystila lattiasuuttimia ja jatkoputkia varten, kun imuri ei |
|
|
ole käytössä. |
Paras tulos
Matto/lattiasuuttimen käyttö
vMatot: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässä asennossa. Vähennä imutehoa irtomattoja imuroidessasi.
u Kovat lattiat: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässä asennossa.
4 5 6 Moottoroidun suuttimen 5561 käyttö
Varotoimenpiteet: Imuroi ainoastaan mattoja, joiden nukka ei ole 15 mm pitempää. Älä imuroi eläintaljoja tai mattoja, joissa on pitkiä hapsuja. Jotta et vahingoittaisi mattoa, älä pidä suutinta paikallaan harjasten pyöriessä. Älä laita suutinta verkkojohdon päälle ja sammuta suutin heti käytön jälkeen.
11Kiinnitä moottoroitu suutin 5561 putkiin.
12Kiinnitä moottoroidun suuttimen pistoke imurin pistorasiaan ja kiinnitä johto putkeen ja letkuun pidikkeiden avulla 5561.