AEG Z5525, Z5505A, Z5528, Z5530, Z5515 User Manual

...
Limba român¤: V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator
Electrolux. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior
Polski: Dziękujemy za wybranie Electrolux. Dla zapewnienia
Български: Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка
Електролукс Екселио. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работа на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Česky: Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux. Abyste mohli
být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hrvatski: Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electroluxovish
strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Srpski: Hvala ‰to ste izabrali Electrolux. Da biste njime bili u pot-
punosti zadovoljni, paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu sa uputstvima i zadrÏite je za sluãaj potrebe.
Eestikeelne väljaanne: Täname teid selle eest, et valisite i
Electrolux. Selleks, et tagada täielikku efektiivsust, tutvuda põhja­likult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Latviski: Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux. Maksimāla efekta
sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un uzglabājiet to uzziņām.
Lietuvių k: Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux. Atidžiai per-
skaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudo­jimui ateityje.
Slovensky: Ďakujeme vám za to, že ste sa rozhodli pre Electrolux.
Jeho možnosti využijete na maximum, ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potre­bovať ďalšie informácie.
Slovenščina: Hvala, da ste izbrali Electroluxov sesalnik. Pred
uporabo preberite priložena navodila ter seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
:
Bahasa Malaysia: Terima kasih kerana memilih mesin Electrolux.
Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpan untuk rujukan.
:
Tiãng Vi
åt:
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn m·y h˙t b¯i c˚a Electrolux. Òã ho‡n to‡n th’a m„n, xin quÏ vŒ xem kœ s·ch h‹ßng d≈n v‡ giª lÂi «ã tham kh‰o.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovensky 50
Sloven
ščina
52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt 62
5505•5510•5515•5520 5522
5525•5528•5530
5533
5535•5536•5540
Electrolux furnizeaz¤ o gam¤ de aspiratoare cu specifica›ii fli accesorii diferite. V¤ rug¤m s¤ v¤ referi›i la num¤rul modelului Dvs atunci când citi›i aceast¤ broflur¤.
∂ine∑i ambele flapsuri deschise fli face›i referire la imagini fli text atunci când este necesar.
Accesorii pentru aspiratorul Dvs
B
Pungi pentru praf
C
Tub telescopic 5510
B
Tubul prelungitor 5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40
D
Mâner al furtunului
E
Accesoriu pentru mochete sau podele
Accesoriu Turbo 5540
G
Accesoriu pentru col∑uri strâmte
H
Accesoriu pentru tapi∑erii
I
Perie pentru praf
K
Dispozitiv pentru p¤strarea accesoriilor
Pentru a asigura protec∑ia fli siguran∑a Dvs
Aspiratorul este numai pentru uz casnic fli a fost proiectat ca s¤ asigure o siguran∑¤ fli performan∑¤ maxim¤. V¤ rug¤m s¤ respecta∑i urm¤toarele precau∑iuni simple:
L
Aspiratorul are dubl¤ izolare astfel încât nu trebuie conectat la o leg¤tur¤ cu p¤mântul
M
Aspiratorul trebuie folosit numai de adul∑i
N
P¤stra∑i întotdeauna aspiratorul la loc uscat
O
Nu folosi∑i aspiratorul pentru a aspira lichide
P
Evita∑i obiectele ascu∑ite
Q
Nu aspira∑i cenufl¤ sau scrum fierbinte ori mucuri de ∑igar¤ aprinse
R
Nu folosi∑i aspiratorul în apropierea gazelor inflamabile
S
Evita∑i s¤ trage∑i de cablul electric fli verifica∑i cablul regulat ca s¤ vede∑i dac¤ este defect
T
Not¤: Nu folosi∑i aspiratorul dac¤ este defect cablul. În caz de defec∑iune, cablul trebuie înlocuit la un Centru de Service Electrolux
U
Aspiratorul trebuie scos din priz¤ înainte de a-l cur¤∑i fli înainte de a-i schimba filtrul sau punga de praf
W
Toate activit¤∑ile de între∑inere fli repara∑ie trebuie întreprinse numai de personalul autorizat Electrolux
La pornire
1 Asigura›i-v¤ c¤ s¤cule›ul de colectare a prafului se afl¤ la locul lui. 2 Introduce›i furtunul pân¤ când clema anclanfleaz¤ (pentru
desprindere, ap¤sa›i pe clem¤).
3 Atafla›i tubul telescopic 5510 la mânerul furtunului 4 Atafla›i tubul telescopic 5510 la duza pentru pardoseal¤ (pentru
desprindere, r¤suci›i fli îndep¤rta›i).
5 Scoate›i cordonul de alimentare fli conecta›i-l la priz¤. Aspiratorul
este dotat cu un dispozitiv de reînf¤flurare a cordonului. Pentru reînf¤flurarea cordonului, ap¤sa›i pe pedal¤ (›ine›i de fifla de conectare, pentru a evita ca acesta s¤ v¤ loveasc¤).
6 Împinge›i comutatorul înainte 5510/15/20/22/25/28/30/
33/35/36/40 pentru eliberarea sau reînf¤flurarea cablului, dup¤
caz; pentru blocarea cablului în pozi›ia existent¤, trage›i de comutator înapoi.
7 Pentru a porni aspiratorul, ap¤sa›i pe pedala pornit/oprit (On/Off). 8 Pentru a creflte/reduce puterea de aspirare, ac›iona›i reglajul de pe
carcasa aspiratorului.
9 Puterea de aspirare poate fi reglat¤ fli prin deschiderea/închiderea
clapetei de pe mânerul furtunului.
Utilizarea tuburilor prelungitoare
Back Saver
®
Tuburile Back Saver®sunt concepute pentru a func›iona în diferite pozi›ii: Cur¤›are general¤ & cur¤›are sub mobilier jos.
10 Înainte de a începe, observa›i pozi›ia tuburilor fli a mecanismelor
de prindere, afla cum se arat¤
*
în ilustra›ii. Atafla›i tubul mai mare A la mânerul furtunului fli tubul mai mic B la duza pentru pardoseal¤, pân¤ când mecanismele de prindere anclanfleaz¤. Atafla›i tuburile A fli B unul de cel¤lalt, pân¤ când mecanismele de prindere anclanfleaz¤.
11 Pentru cur¤›enie obiflnuit¤, folosi›i tuburile în aceast¤ pozi›ie 12 Pentru a schimba pozi›ia, împinge›i butonul de pe tubul mai mic B
fli r¤suci›i tubul B o jum¤tate de rota›ie, pân¤ când mecanismul de prindere anclanfleaz¤.
12a Acum r¤suci›i capul rotativ al duzei, cu o jum¤tate de rota›ie. 13 Pentru cur¤›enie sub mobilier jos, folosi›i tuburile în aceast¤
pozi›ie.
13a Aceast¤ pozi›ie poate fi folosit¤ fli pentru cur¤›area unor locuri
greu accesibile, de exemplu pe dulapuri fli biblioteci.
Aspiratorul Dvs este prev¤zut cu
AXCablu electric
B
Y
Pedal¤ pentru înf¤flurarea cablului
C
z
Regulator de control al aspir¤rii
D
0
Indicator pentru punga de praf plin¤ 5505/10/15/20/22/25/28
E
1
Indicator de filtru HEPA 5530/33/35/36/40
F
2
Indicator de supraînc¤lzire: Dac¤ aspiratorul se supraînc¤lzeflte, indicatorul va semnaliza prin aprindere intermitent¤
5530/33/35/36/40.
G
3
Indicator pentru punga de praf plin¤ 5530/33/35/36/40
H
l
Dispozitiv de deschidere a capacului compartimentului pentru punga de praf / filtru
I
m
Dispozitiv pentru conectarea furtunului
J
4
Priz¤ de ieflire electric¤ (pentru folosirea accesoriilor ac∑ionate mecanic) 5530/33/35/36/40
K
g
Mâner pentru transport pentru dispositiv tubul prelungitor
L
K
Stativ pentru accesorii (pentru ataflarea la mânerul furtunului)
M
i
Intrerup¤tor Deschis/Inchis
N
5
Pozi›ia de prindere temporar¤ a duzei pentru pardoseal¤ fli a tuburilor în timpul utiliz¤rii
O
k
Locaflul de aflezare a duzei pentru pardoseal¤ fli a tuburilor pe perioada de depozitare
5505 5510 5515 5520 5522 5525 5528 5530 5533 5535 5536 5540
Limba român¤
F
Cum s¤ ob∑ine∑i cele mai bune rezultate
Folosind accesoriul pentru mochete sau podele
v
Mochete: Folosi∑i accesoriul pentru podea cu pirghia în aceast¤ pozi∑ie. Reduce∑i puterea de aspirare pentru carpete.
u
Podele fli parchete: Folosi∑i accesoriul pentru podea cu pirghia în aceast¤ pozi∑ie.
Folosind accesoriul Turbo 5540
Precau∑iuni: Folosi∑i accesoriul numai pentru mochete cu o
grosime mai mic¤ de 15 mm. Nu folosi∑i accesoriul pe bl¤nuri sau pe carpete cu franjuri lungi. Pentru a evita deteriorarea mochetei Dvs, nu ∑ine∑i accessoriul pe loc în timp ce peria se roteflte. Nu trece∑i cu accesoriul peste cablul electric fli închide∑i întrerup¤torul accesoriului imediat dup¤ folosire.
14 Atafla›i duza turbo 5540 la tuburi. 15 Observa›ie: Puterea de aspirare poate fi reglat¤ fli prin
deschiderea/închiderea clapetei 5540 de pe duza turbo.
Cur¤›area duzei turbo 5540
16 Deconecta›i de la re›eaua electric¤ fli îndep¤rta›i firele fli scamele
prinse de perie, t¤indu-le cu foarfeca. Deschide›i capacul, pentru a îndep¤rta eventuala murd¤rie din interiorul duzei.
Indicatorul pungii de praf fli schimbarea pungii de praf
Punga de praf trebuie schimbat¤ atunci când s-a umplut. La tipurile 5505/10/15/20/22/25/28 ferestruica de la indicatorul pungii de praf îfli va schimba culoarea în roflu pe m¤sur¤ ce se umple fli va deveni roflu complet atunci când va fi plin¤. La tipurile 5530/33/35/36/40 ferestruica de la indicatorul pungii de praf se va aprinde atunci când va fi plin¤. Dac¤ punga de praf se sparge în interiorul aspiratorului, duce›i aspiratorul la un Centru de Service Electrolux pentru a fi cur¤›at.
Pentru verificarea pungii de praf, aspiratorul trebuie s¤ fie în priz¤, cu toate ataflamentele conectate fli pe podea.
Indicatorul poate s¤ semnalizeze c¤ punga este plin¤ fli când punga este blocat¤ (câteodat¤ blocarea este provocat¤ de praful foarte fin) care poate duce la pierderea for∑ei de aspirare fli la supraînc¤lzire. În acest caz, schimba∑i punga de praf chiar dac¤ nu este plin¤.
Pentru a schimba punga de praf:
A) Deschide∑i capacul aspiratorului.
B) Trage∑i de guleruli glisant pentru a scoate punga de praf.
C) Introduce∑i noua pung¤ de praf f¤când s¤ alunece fantele
pungii în suport. Închide∑i capacul.
Recomand¤m schimbarea pungii de praf în urm¤toarele cazuri:
*
dup¤ folosirea unei pulberi de cur¤∑at mocheta
*
dac¤ aspiratorul eman¤ un miros nepl¤cut, atunci trebuie s¤ schimba›i/cur¤›a›i fli filtrele
Not¤: Folosi∑i numai pungi de praf fli filtre Electrolux: Pung¤ de praf (ref. E54A) Filtru Micro (ref. EF17) Filtru HEPA lavabil, reutilizabil
(ref. EF25a)
Dispozitiv de siguran∑¤ pentru punga de praf
Pentru a evita deteriorarea aspiratorului, acesta nu trebuie folosit f¤r¤ pung¤ de praf. Exist¤ un dispozitiv de siguran∑¤ care împiedic¤ închiderea capacului în cazul în care nu exist¤ o pung¤ de praf în¤untru. Nu încerca∑i în acest caz s¤ închide∑i capacul prin for∑are.
4
5
6
Schimbarea/Cur¤›area filtrelor
Nu folosi∑i niciodat¤ aspiratorul f¤r¤ filtrele de protec∑ie. Filtrul de Protec∑ie a Motorului trebuie schimbat de dou¤ ori pe an pentru o folosire normal¤.
Pentru a schimba filtrul de Protec∑ie a Motorului:
D) Deschide∑i capacul aspiratorului.
E) Scoate∑i filtrul fli banda acoperitoare.
F) Important: Introduce∑i noul filtru cu banda acoperitoare
original¤ bine fixat¤. Închide∑i capacul.
Filtrul Micro 5510/15/20/25/28 trebuie schimbat la fiecare 5 pungi de praf.
Pentru a schimba filtrul Micro:
G) Deschide∑i capacul filtrului.
H) Înlocui∑i filtrul fli închide∑i capacul asigurându-v¤ c¤ acesta
este bine fixat.
Filtrul HEPA trebuie cur¤›at atunci când indicatorul este aprins 5530/33/35/36/40.
Pentru a cur¤∑a filtrul HEPA:
I) Deschide∑i capacul filtrului fli scoate∑i filtrul.
J) Cl¤ti∑i interiorul filtrului (partea murdar¤) numai cu ap¤ cald¤
de la robinet. Nu folosi∑i detergen∑i fli evita∑i atingerea suprafe∑ei delicate a filtrului. Bate∑i uflor rama filtrului pentru a îndep¤rta surplusul de ap¤. Repeta∑i de patru ori procedura de cur¤∑ire fli apoi l¤sa∑i filtrul s¤ se usuce. Performan∑a ini∑ial¤ de filtrare este acum restaurat¤. Pune∑i filtrul înapoi în aspirator fli închide∑i capacul asigurându-v¤ c¤ acesta este bine fixat.
Probleme ce pot apare
1. Alimentare: Dac¤ aspiratorul nu se alimenteaz¤, scoate∑i din priz¤ aspiratorul fli verifica∑i fifla de conectare, cablul fli siguran∑ele atunci când este cazul.
2. Blocaje/filtre murdare:
Aspiratorul se poate opri singur atunci când exist¤ un blocaj serios sau când filtrele sunt foarte murdare (la tipurile 5530/33/35/36/40 indicatorul de supraînc¤lzire va avea o lumin¤ intermitent¤). În aceste cazuri, scoate∑i din priz¤ aspiratorul fli l¤sa∑i-l s¤ se r¤ceasc¤ timp de 30 de minute. Elimina∑i apoi blocajul fli/sau înlocui∑i filtrul (filtrele) dup¤ care porni∑i din nou aspiratorul.
Cur¤∑area furtunurilor blocate nu este acoperit¤ de garan∑ie. Pentru a evita blocajele fli a men∑ine eficien∑a aspir¤rii, accesoriile pentru podea trebuie cur¤∑ate regulat folosindu-se mânerul furtunului.
V¤ rug¤m s¤ citi›i fli informa›iile Electrolux adi›ionale de la sfârflitul acestei brofluri.
3. Ap¤: Dac¤ s-a aspirat ap¤ cu aspiratorul, motorul trebuie schimbat la un Centru de Service Electrolux.
Dac¤ ave∑i de f¤cut comentarii privind aspiratorul sau Broflura cu Instruc∑iuni de folosin∑¤ v¤ rug¤m s¤ ne contacta∑i prin e-mail la: floorcare@electrolux.se
32
For healthier homes
Electrolux oferuje asortyment odkurzaczy z różnymi parametrami i akcesoriami. Czytając obecną broszurę, prosimy odnosić się do numeru modelu.
Prosimy trzymać obie klapy otwarte i w razie potrzeby, odsyłać się do ilustracji i tekstu.
Akcesoria Odkurzacza
B
Worki na kurz
C
Rura teleskopowa 5510
B
Rury
przedłużające Back Saver®
5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40
D
Uchwyt węża
E
Ssawka do odkurzania dywanów/twardych podłóg
Ssawka turbinowa 5540
G
Ssawka szcelinova
H
Ssawka do czyszenia mebli z tapicerką
I
Szczotka do odkurzania
K
Uchwyt na akcesioria
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Odkurzacz jest przeznaczony do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym. Został zaprojektowany tak, aby mogli go Państwo bezpieczńie i sprawnie obsługiwać. Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
L
Odkurzacz jest podwójnie izolowany i nie wymaga dodatkowego uziemienia
M
Odkurzacz mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe
N
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu
O
Nie należy używać go do zbierania cieczy
P
Należy unikać ostrych krawędzi
Q
Nie należy używać go do zbierania tlących się niedopałków i żarzącego się popiołu
R
Nie należy używać odkurzacza w pobliżu gazów łatwopalnych
S
Nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Prosimy o sprawdzanie sprawności przewodu
T
Uwaga: Nie używać odkurzacza z uszkodzonym przewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić w autoryzowanym zakładzie serwisowym Electrolux
U
Przed wykonywaniem czynności konserwacyjnych lub czyszczących należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
W
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych Electrolux
Eksploatacja
1 Sprawdzić, czy worek na kurz znajduje się na swoim miejscu. 2 Włożyć wąż do otworu aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie (aby go
wyjąć należy przycisnąć zapadkę).
3 Połączyć rurę teleskopową 5510 z uchwytem węża. 4 Połączyć rurę teleskopową 5510 ze ssawką podłogową (aby
odłączyć rurę należy ją przekręcić i wyjąć poprzez pociągnięcie).
5 Rozwinąć przewód zasilający i włączyć do gniazdka. Aby zwinąć
przewód, należy przycisnąć pedał zwijacza przewodu (w trakcie zwijania należy przytrzymać wtyczkę, aby uniknąć przypadkowego uderzenia).
6 Przesunąć przełącznik 5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 do
przodu aby zwinąć/rozwinąć przewód, do tyłu aby zablokować rozwinięty przewód.
7 Wcisnąć pedał nożny on/off aby uruchomić odkurzacz. 8 Aby zwiększyć/zmniejszyć siłę ssania, należy ustawić regulator
znajdujący się na korpusie odkurzacza.
9 Siłę ssania można także regulować otwierając/zamykając otwór na
uchwycie węża.
Stosowanie rur przedłužajàcych Back Saver
®
Rury przedłużające Back Saver®zostały zaprojektowane z myślą o zastosowaniach w różnych sytuacjach: do sprzątania ogólnego i sprzątania przestrzeni pod niskimi meblami.
10 Przed rozpoczęciem sprzątania, należy zwrócić uwagę na
położenie rur przedłużających i zapadek, tak jak pokazano na rysunkach
*
.
Połączyć większą rurę
A z uchwytem węża i mniejszą rurą B ze ssawką podłogową wciskając je, aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie. Połączyć rurę
A z B wciskając je aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie.
11 Rury w takim położeniu można stosować do sprzątania ogólnego. 12 Aby zmienić położenie rur, należy wcisnąć zapadkę na mniejszej
rurze
B i obrócić tę rurę o pół obrotu aż nastąpi słyszalne
zatrzaśnięcie.
12a Teraz wystarczy obrócić głowicę ssawki o pół obrotu. 13 Rury w takim położeniu można stosować do sprzątania przestrzeni
pod niskimi meblami.
13a Rury w takim położeniu można także stosować do sprzątania
miejsc trudno dostępnych, takich jak górne powierzchnie szaf i półki na książki.
Elementy Odkurzacza
AXPrzewód zasilający
B
Y
Pedał nożny przewodu
C
z
Regulator siły ssania
D
0
Wskaźnik napełnienia worka na kurz 5505/10/15/20/22/25/28
E
1
Wskaźnik filtra HEPA 5530/33/35/36/40
F
2
Wskaźnik Przegrzania: wskaźnik „miga" gdy odkurzacz jest przegrzany 5530/33/3536//40.
G
3
Wskaźnik napełnienia worka na kurz 5530/33/35/36/40
H
l
Zatrzask do zwalniania pokrywy komory worka na kurz/filtra
I
m
Gniazdo połączenia węża
J
4
Wtyczka sieciowa (do akcesoriów z napędem elektrycznym)
5530/33/35/36/40
K
g
Uchwyt to przenoszenia odkurzacza
L
K
Uchwyt na akcesori (do połączenia z uchwytem węża)
M
i
Włącznik/wyłącznik on/off
N
5
Tymczasowa pozycja parkowania ssawki podłogowej i rur przedłużających podczas krótkiej przerwy w pracy.
O
k
Szczelina do ssawki podłogowej i rur przedłużających podczas krótkiej przerwy w pracy.
5505 5510 5515 5520 5522 5525 5528 5530 5533 5535 5536 5540
Polski
F
Loading...
+ 12 hidden pages