AEG Z5510 WHEAT YELLOW, 5505, Z5530, Z5528, Z5525 User Manual [ru]

...
English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Electrolux-Staubsauger
entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Staubsauger zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un aspirador
Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Italiano: Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della
Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Português: Obrigado por escolher o aspirador de pó Electrolux.
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Nederlands: Hartelijk dank voor het kiezen van een Electrolux
stofzuiger. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux støvsuger. Følg venligst
brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Svenska: Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux. För
att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux støvsuger. For å sikre
full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitämme Electrolux-pölynimurin valinnastasi. Jotta
pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Ελληνικά: Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Electrolux. Για να εξασφαλίσετε πλήρη αποδοτικτητα, διαβάστε αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Türkçe: Electrolux elektrikli süpürgeyi seçti¤iniz için teflekkür
ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Русский: Благодарим Вас за сделанный Вами выбор и
приобретение пылесоса Electrolux. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux porszívót választott. Annak
érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovensky 50
Sloven
ščina
52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt 62
5505•5510•5515•5520 5522
5525•5528•5530
5533
5535•5536•5540
Electrolux, farkl› teknik özelliklere ve aksesuarlara sahip bir dizi elektrik süpürgesi sunar. Lütfen, bu kitap盤› okurken model numaran›za baflvurun.
Lütfen, her iki kapa¤› aç›k tutun ve gerekti¤i yerlerde referans resimleri metinle karfl›laflt›r›n.
Elektrikli Süpürgeniz için Aletler
B
Toz torbalar›
C
Teleskopik boru 5510
B
Arka toplay›c› boru 5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40
D
Hortum tutma yeri
E
Hal›/sert yüzey ucu
Turbo ucu 5540
G
Çatlak uç
H
Döfleme ucu
I
Toz alma f›rças›
K
Alet tutucu
Emniyet Önlemleri
Süpürge yaln›zca ev kullan›m› içindir ve en yüksek performans› ve emniyeti sa¤lamak için tasarlanm›flt›r. Lütfen afla¤›daki basit önlemlere uyunuz:
L
Süpürge çift yal›t›ml›d›r bu nedenle topraklanmamal›d›r
M
Süpürge yaln›zca yetiflkinlerin kullan›m› içindir
N
Her zaman kuru yerde saklay›n›z
O
S›v›lar› emmek için kullanmay›n›z
P
Keskin nesnelerden kaç›n›n›z
Q
S›cak kül veya yanan sigara izmaritlerini almay›n›z
R
Yan›c› gazlar›n yan›nda kullanmay›n›z
S
Ana kabloyu fazla çekmeyiniz ve kabloyu olabilecek hasarlara karfl› düzenli olarak kontrol diniz
T
Not: Elektrikli süpürgenizi hasarl› bir kabloyla kullanmay›n›z. E¤er kablo de¤ifltirilecekse, Electrolux Servis Merkezinde de¤ifltirilmelidir
U
Elektrikli süpürgenizi temizlemeden ya da bak›m yapmadan önce, fifli prizden çekiniz
W
Bütün servis ve tamir hizmetleri, yetkili Electrolux servis elemanlar› taraf›ndan yap›lmal›d›r
Kullan›ma Bafllarken
1 Toz torbas›n›n yerinde oldu¤undan emin olun. 2 Mandal ‘klik’ sesiyle tam yerine oturana kadar hortumu yerlefltirin
(hortumu ç›karmak için mandala bast›r›n).
3 Teleskopik hortumu 5510 hortum tutma yerine tak›n. 4 Teleskopik hortumu 5510 yer ucuna tak›n (ç›karmak için çevirip
çekin).
5 Kabloyu uzat›p prize tak›n. Süpürgede otomatik kablo sarma ayg›t›
vard›r. Sarmak için ayak pedal›na bas›n (baca¤›n›za çarpmamas› için lütfen fifli elinizle tutun).
6 Kablonun istenildi¤i gibi içeri/d›flar› sar›lmas› için pedal›
5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 ileri do¤ru götürün.
Uzat›lm›fl kabloyu tutturmak için pedal› geri do¤ru götürün.
7 Süpürgeyi çal›flt›rmak için aç›k/kapal› ayak pedal›na bas›n. 8 Emme gücünü art›rmak/düflürmek için süpürge gövdesindeki
emme gücü kontrol dü¤mesini ayarlay›n.
9 Emme gücü, hortum tutma yerindeki delik aç›larak/kapat›larak da
ayarlanabilir.
Back Saver®borular›n›n kullan›m›
Back Saver®borular› çeflitli konumlarda kullanmak üzere tasarlanm›flt›r: Genel Temizlik & Alçak Mobilyalar›n Alt›n› Temizleme.
10 Bafllamadan önce, lütfen borular›n ve mandallar›n resimlerde
gösterilen
*
flekline dikkat edin.
Büyük hortum
A’y› hortum tutma yerine ve küçük hortum B’yi yer
ucuna tak›n, mandallardan ‘klik’ sesi gelene kadar itin.
A+B
hortumlar›n› birbirlerine ba¤lay›p mandallardan ‘klik’ sesi gelene kadar itin.
11 Genel temizlik için hortumlar› bu flekilde kullan›n. 12 Konum de¤ifltirmek için, küçük hortum B’nin üzerindeki mandal›
bast›r›n ve küçük hortum
B’yi mandaldan ‘klik’ sesi gelene kadar
yar›m daire fleklinde döndürün.
12a Sonra ucun dönen kafas›n› yar›m daire kadar döndürün. 13 Alçak mobilyalar›n alt›n› temizlemek için hortumlar› bu flekilde
kullan›n.
13a Dolaplar›n üstü ve kitapl›k raflar› gibi eriflilmesi zor yerleri
temizlemek için de hortumlar› bu flekilde kullanabilirsiniz.
Elektrikli Süpürgenizin özellikleri
AXAna Kablo
B
Y
Kablo sar›c› pedal
C
z
Emifl gücü kontrol regülatörü
D
0
Toz torbas› dolu göstergesi 5505/10/15/20/22/25/28
E
1
HEPA filtresi göstergesi 5530/33/35/36/40
F
2
Fazla Is›nma Göstergesi: Süpürge fazla ›s›n›rsa, gösterge ‘yan›p sönecektir’ 5530/33/35/36/40.
G
3
Toz torbas› dolu göstergesi 5530/33/35/36/40
H
l
Toz torbas›/filtre bölmesi için kapak açma mandal›
I
m
Hortum ba¤lant›s›
J
4
Güç prizi (güçle çal›flan aletlerin kullan›m› için 5530/33/35/36/40)
K
g
Arka toplay›c› tafl›ma tutma yeri
L
K
Alet tutucu (hortum tutma yerine takmak için)
M
i
Aç›k/kapal› anahtar›
N
5
Kullan›mdayken yer ucu ve borular için geçici park etme konumu
O
k
Kullan›mda de¤ilken yer ucu ve borular için saklama yuvas›
En iyi sonuçlar› almak için
Hal›/Sert yüzey ucunu kullanmak
v
Hal›lar: Kol bu konumdayken yer ucunu kullan›n. Seyrek hal›lar için emifl gücünü azalt›n.
u
Sert yüzeyler: Kol bu konumdayken yüzey ucunu kullan›n.
5505 5510 5515 5520 5522 5525 5528 5530 5533 5535 5536 5540
Türkçe
F
Turbo ucunu 5540 veya
Dikkat edilmesi gereken noktalar: Sadece 1.5 mm’nin alt›nda
kal›nl›¤a sahip hal›larda ucu kullan›n. Hayvan tüylerinde ya da uzun saçakl› hal›larda kullanmay›n. Hal›n›z›n hasar görmesini önlemek için, f›rça dönerken ucu sabit tutmay›n. Ucu ana kablo üstünden geçirmeyin ve kullan›mdan sonra ucu hemen kapat›n.
14 Turbo ucunu 5540 borulara tak›n. 15 Not: Emme gücü, turbo ucundaki hava deli¤i aç›larak/kapat›larak
da ayarlanabilir 5540.
Turbo ucunun 5540 temizlenmesi
16 Cihaz› prizden çekin ve dolaflm›fl iplikleri makasla keserek uçtan
ay›r›n. Kapa¤› aç›p ucun içindeki pislikleri temizlerin.
Toz torbas› göstergesi ve toz torbas›n›n de¤ifltirilmesi
Toz torbas› doldu¤unda de¤ifltirilmelidir. 5505/10/15/20/22/25/28 toz torbas› dolmaya bafllad›¤›nda toz torbas› göstergesi kademeli olarak k›rm›z›ya dönüflecektir ve tam doldu¤unda k›rm›z› olacakt›r. 5530/33/35/36/40 E¤er toz torbas› elektrikli süpürgenin içinde delinirse veye y›rt›l›rsa, temizlenmesi için Electrolux Servis Merkezine getirilmelidir.
Toz torbas›n› kontrol etmek için, elektrikli süpürgenin bütün ekleri tak›l› durumdayken çal›fl›r ve yere de¤miyor olmas› gerekir.
Toz torbas› dolu göstergesi, emiflin azalmas› ve fazla ›s›nma nedeniyle torban›n t›kanm›fl oldu¤unu da gösterebilir (nadiren çok ince tozdan dolay›). E¤er böyle bir durum olursa, torba dolu olmasa bile de¤ifltirin.
Toz torbas›n› de¤ifltirmek için:
A) Mandal› aç›n ve kapa¤› arkaya çevirin.
B) Sürgülü ucu çekerek toz torbas›n› ç›kar›n.
C) Torba yuvalar›n› tutuculara yerlefltirerek yeni toz torbas›n›
yerlefltirin. Kapa¤› kapat›n.
Afla¤›daki ifllemlerden sonra toz torbas›n›n de¤ifltirilmesini tavsiye ederiz:
*
hal› temizleme tozu kulland›ktan sonra
*
e¤er elektrikli süpürgeden kötü kokular geliyorsa, ayr›ca filtreyi de de¤ifltirmeniz/temizlemeniz gerekir
Not: yaln›zca Electrolux orijinal toz torbalar›n› ve filtrelerini kullan›n: Toz torbas› (E54A) Mikro filtresi (EF17) Y›kay›p tekrar kullanabilirsiniz HEPA filtresini (ref EF25a)
Toz torbas› emniyet cihaz›
Elektrikli süpürgenin zarar görmesini engellemek için, toz torbas› olmadan kullanmay›n. Kapa¤›n toz torbas› olmadan kapanmas›n› engellemek için bir emniyet cihaz› yerlefltirilmifltir. Kapa¤› kapatmak için zorlamay›n›z.
4
5
6
Filtrelerin de¤ifltirilmesi/temizlenmesi
Filtreler tak›l› de¤ilken elektrikli süpürgeyi kullanmay›n. Motor koruma filtresi ortalama olarak y›lda iki defa de¤ifltirilmelidir.
Motor koruma filtresini de¤ifltirmek için:
D) Süpürgenin kapa¤›n› aç›n.
E) Filtreyi ve kaplama fleridini ç›kar›n.
F) Önemli: Orijinal kaplama fleridi sa¤lam flekilde yerinde olarak
yeni filtreyi tak›n. Kapa¤› kapat›n.
Mikro filtre
5510/15/20/25/28, toz torbas›n›n her befl
de¤ifliminde bir de¤ifltirilmelidir.
Mikro filtreyi de¤ifltirmek için:
G) Filtre kapa¤›n› aç›n.
H) Filtreyi de¤ifltirin ve uygun flekilde s›k›flt›r›ld›¤›ndan emin
olarak kapa¤› kapat›n.
Gösterge ›fl›¤› yand›¤›nda HEPA filtresi temizlenmelidir 5530/33/35/36/40.
HEPA filtresini de¤ifltirmek için:
I) Filtre kapa¤›n› aç›n ve filtreyi ç›kar›n.
J)
Il›k musluk suyu alt›nda, filtrenin içini (kirli taraf›n›) y›kay›n.
Temizleme maddeleri kullanmay›n ve hassas filtre yüzeyine dokunmamaya çal›fl›n. Fazla suyu atmak için filtre çerçevesine hafifçe vurun. Temizleme ifllemini dört
defa tekrarlay›n ve filtrenin havayla kendi kendine kurumas› için b›rak›n. Böylece orijinal filtre performans› eski haline gelir. Birimi temizleyiciye geri tak›n ve kapa¤› kapat›n.
Sorun çözme
1. Güç. E¤er elektrik gelmiyorsa, fifli prizden ç›kart›n ve fiflleri, kablolar› ve sigortalar› kontrol edin.
2. T›kanmalar/kirli filtreler: Çok ciddi t›kanmalarda ya da fazla kirli filtrelerde (5530/33/35/36/40 fazla ›s›nma göstergesi yan›p söndü¤ünde) elektrikli süpürge kendi kendine kapanabilir. Bu durumlarda, cihaz› fiflten çekin ve 30 dakika so¤umas›na izin verin. T›kan›kl›¤› temizleyin ve/veya filtreyi temizleyin ve yeniden bafllat›n.
T›kanm›fl hortumlar›n temizlenmesi garanti kapsam›nda de¤ildir. T›kan›kl›klar› önlemek için yer uçlar› düzenli olarak hortum tutma yerleriyle temizlenmelidir.
Lütfen, bu kitap盤›n arka k›sm›ndaki ek Electrolux bilgilerine de bak›n.
3. Su: E¤er temizleyiciyle su çekilmiflse, motor Electrolux servisi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Elektrikli süpürgeyle ya da Kullanma Kitap盤› Talimatlar›yla ilgili bir yorumunuz varsa lütfen afla¤›daki adresimize e-posta gönderin: floorcare@electrolux.se
26
For healthier homes
Фирма Electrolux поставляет несколько видов пылесосов, по различным спецификациям и оснащенных разнообразными приспособлениями. При чтении данных инструкций, пожалуйста,обратите внимание на номер используемой Вами модели пылесоса.
Держите открытыми обе картинки на развороте и соотносите читаемый Вами текст с соответствующими иллюстрациями.
Приспособления для вашего пылесоса
B
Пылесборники
C
Телескопическая трубка 5510
B
Трубка, облегчающая нагрузку на спину
5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40
D
Ручка шланга
E
Насадка для ковров/твердых полов
Турбо-насадка 5540
G
Насадка с узкой щелью
H
Насадка для чистки мебельной обивки
I
Щетка для пыли
K
Держатель приспособлений
Обеспечение Вашей безопасности
Пылесос предназначен только для уборки домашних помещений и его конструкция
обеспечивает максимальную безопасность и эффективность работы. Пожалуйста,
соблюдайте следующие простые меры предосторожности:
L
Пылесос имеет двойную изоляцию, поэтому его не надо заземлять
M
Работать с пылесосом должны только взрослые
N
Всегда храните пылесос в сухом месте
O
Не используйте пылесос для уборки жидкостей
P
Избегайте всасывания пылесосом острых предметов
Q
Не убирайте пылесосом горячих углей или непогасших окурков
R
Не пользуйтесь пылесосом вблизи воспламеняющихся газов
S
Не тяните пылесос за сетевой шнур и регулярно проверяйте шнур на наличие
повреждений
T
Примечание: Не пользуйтесь пылесосом с поврежденным сетевым шнуром. Поврежденный сетевой шнур должен быть заменен в сервисном центре фирмы Electrolux
U
Выньте соединительную вилку из электророзетки перед чисткой пылесоса или
проведением техобслуживания
W
Любые ремонтные работы должны производиться только уполномоченными
сотрудниками сервисной службы фирмы Electrolux
Начало работы
1 Проверьте наличие и правильность установки пылесборника. 2 Вставьте шланг так, чтобы произошло защелкивание и закрепление шланга
(для открепления шланга нажмите защелку).
3 Присоедините телескопическую трубку -модель 5510 - к ручке шланга. 4 Присоедините к телескопической трубке - модель 5510 - насадку для пола (для
того, чтобы открепить соединение, поверните и потяните в разные стороны).
5 Вытяните сетевой шнур и включите его в электросеть. Пылесос оснащен
устройством автоматической смотки шнура. Нажмите ножную педаль для
смотки шнура (пожалуйста, придерживайте вилку, чтобы она Вас не ударила).
6 Переместите выключатель вперед - модели 5510/15/20/22/25/
28/30/33/35/36/40 - для того, чтобы вытянуть или втянуть шнур
насколько Вам необходимо. Переместите выключатель назад для закрепления
шнура в нужном Вам положении.
7 Нажмите ножную педаль Вкл./Выкл. для того, чтобы включить пылесос. 8 Для усиления/уменьшения всасывания измените положение регулятора на
корпусе пылесоса.
9 Силу всасывания также можно регулировать, открывая/закрывая отверстие
на ручке шланга.
Использование трубок, облегчающих нагрузку на спину
Трубки, облегчающие нагрузку на спину, предназначены для использования в
различных положениях: обычная уборка и уборка под низкой мебелью.
10 Прежде чем приступать к уборке, обратите внимание на положение трубок и
защелок, указанное
*
на схемах.
Присоедините большую трубку А к ручке шланга, а меньшую трубку В - к насадке для пола так, чтобы произошло защелкивание и закрепление. Соедините трубки А + В друг с другом так, чтобы произошло защелкивание и
закрепление.
11 Используйте соединенные таким образом трубки для обычной уборки. 12 Для изменения положения нажмите защелку на меньшей трубке В и
проверните меньшую трубку В на пол-оборота до защелкивания и
закрепления.
12a Теперь просто проверните поворотную головку насадки на пол-оборота. 13 Используйте трубки в этом положении для уборки под низкой мебелью. 13a Это положение можно также использовать для уборки труднодоступных мест,
таких как верхняя поверхность шкафов и книжных полок.
Ваш пылесос оснащен следующим:
AXСетевой шнур
BYНожная педаль регулировки сетевого шнура
CzРегулятор контроля всасывания – модели
D
0
Индикатор заполнения пылесборника – модели 5505/10/15/20/22/25/28
E
1
Индикатор фильтра Клин-Стрим HEPA – модели 5530/33/35/36/40
F
2
Индикатор перегрева: Индикатор будет мигать в случае перегрева пылесоса
- модели 5530/33/35/36/40.
G
3
Индикатор заполнения пылесборника – модели 5530/33/35/36/40
H l Защелка открывания крышки отделения пылесборника/фильтра I m Соединитель шланга
J
4
Электрический разъем (для подключения насадок с электроприводом) – модели 5530/33/35/36/40
K g Ручка для переноски, облегчающая нагрузку на спину LK Держатель приспособлений (для присоединения к ручке шланга)
M
i Переключатель Вкл./Выкл
N5Выемка для временного хранения насадки для пола и удлинительных трубок
в процессе уборки
OkВыемка для длительного хранения насадки для пола и удлинительных
трубок
5505 5510 5515 5520 5522 5525 5528 5530 5533 5535 5536 5540
Русский
F
Loading...
+ 11 hidden pages