English: Thank you for choosing an Electrolux Excellio. To ensure
total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for
reference.
Svenska: Tack för att du valde en Electrolux Excellio. För att uppnå
bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den
för framtida bruk.
Deutsch: Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Excellio
entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Excellio
zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Excellio
d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement
ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un Excellio de
Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este
folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Italiano: Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Excellio della
Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere
attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi
riferimento.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux Excellio. For å sikre full
tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for
referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitos kun valitsit Electrolux Excellio–pölynimurin. Jotta
pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti.
Säilytä se tulevan varalle.
Ελληνικά: Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Electrolux
Excellio. Για να εξασφαλίσετε πλήρη αποδοτικ)τητα, διαβάστε
αυτ) το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά.
Türkçe: Electrolux Excellio’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam
olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice
okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Português: Agradecemos ter escolhido um Electrolux Excellio. Para
garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado.
Guarde para referência futura.
Nederlands: Dank u voor het kiezen van de Electrolux Excellio. Om
geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het
instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux Excellio. Følg venligst
brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed.
Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den
overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Русский: Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Excellio.
Для достижения наивысшей эффективности работы,
внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту
брошюру для дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux Excellio terméket választott.
Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét
szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati
utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen,
hogy az a jövőben is kéznél legyen.
H
G
E
I
J
K
F
E
5240
5210/25/28/29
D
5225/28/29/40/45
C
5245
5210
B
L
5225/28/29/40/45
M
N
5240/45
A
Q
5245
P
O
5210/25/28/29/40
1
1
2
2
3
3
5210/25/28/29
5240/45
5245
5210/25
28/29/40
5245
5225/28/29/40/45
524552405210/25/28/29
5245
5210
5210/25/28/29/40
ABC
AB
DE
C
?
FG
English 8
Deutsch 10
Français 12
Español 14
Italiano 16
Português 18
Nederlands 20
Dansk 22
Svenska 24
Norsk 26
Suomi 28
Ελληνικά 30
Türkçe 32
Русский 34
Magyar 36
5210 •5228 •5229
5240
•
5245
Limba român¤ 38
Polski 40
Български 42
Česky 44
Hrvatski 46
Srpski 48
Eestikeelne väljaanne 50
Latviski 52
Lietuvių k 54
Slovensky 56
Slovenščina 58
60
62
Bahasa Malaysia 64
66
68
E
Eλληικά
5210 • 5225 • 5228 • 5229 • 5240 • 5245
Η Electrolux διαθέτει µια σειρά απ συσκευές καθαρισµού µε διαφορετικές
προδιαγραφές και εξαρτήµατα. Παρακαλώ αναφερθείτ στον αριθµ του
δικού σας µοντέλου ενώ διαβάζετε αυτ το βιβλιάριο.
Εργαλεία για την Excellio σας
A
Σακούλες σκνης
C
Τηλεσκοπικς σωλήνας
Περιστρεφµενος εύκαµπτος σωλήνας µε χειρολαβή και µε
Περιστρεφµενος εύκαµπτος σωλήνας µε χειρολαβή και µε
L
τηλεχειριστήριο- τύποι 5245
Συνδυασµς εξαρτήµατος για χαλί/σκληρ πάτωµα –
τύποι 5210/25/28/29
Συνδυασµς εξαρτήµατος για χαλί/σκληρ πάτωµα –
O
τύποι 5240/45
Εξάρτηµα για κλειστές/στενές κοιλτητες
G
H
Εξάρτηµα ταπετσαρίας
I
Βούρτσα ξεσκονίσµατος
Για την πλήρη ασφάλειά σας
Η Electrolux Excellio προορίζεται µνο για οικιακή χρήση και έχει σχεδιασθεί
για να προσφέρει µέγιστη ασφάλεια και απδοση. Παρακαλούµε ακολουθήστε
αυτές τις απλές προφυλάξεις:
L
Η Excellio έχει διπλή µνωση γι’αυτ δεν πρέπει να γειώνεται
M
Η Excellio πρέπει να χρησιµοποιείται µνο απ ενήλικες
N
Αποθηκεύετε την πάντα σε στεγν χώρο
O
Μην τη χρησιµοποιείτε για αναρρφηση υγρών
P
Αποφεύγετε αιχµηρά αντικείµενα
Q
Μη µαζεύετε καυτή στάχτη ή αναµµένα αποτσίγαρα
R
Μη την χρησιµοποιείτε κοντά σε εύφλεκτα αέρια
Αποφεύγετε το τράβηγµα του ηλεκτρικού καλωδίου και ελέγχετε το
S
καλώδιο τακτικά για τυχν βλάβες
Σηµείωση: Μη χρησιµοποιήσετε τη σκούπα σας µε φθαρµένο καλώδιο.
T
Αν το καλώδιο είναι φθαρµένο ή παρουσιάζει κάποια βλάβη θα
πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα απ τα Κέντρα Service Electrolux
Βγάλτε την Πρίζα απ τον ρευµατοδτη πριν καθαρίσετε ή
U
συντηρήσετε τη συσκευή
Ολες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται απ το
W
εξουσιοδοτηµένο service της Electrolux
Ετοιµασία για να αρχίσετε δουλειά
•
Ελέγξτε τι η σακούλα σκνης είναι στη θέση της.
•
Τοποθετήστε τον εύκαµπτο σωλήνα ώστε να εφαρµσει στη θέση του
ασφαλίζοντας µε ένα κλικ. (Για να αποσυνδέσετε, πιέστε τη λαβήασφάλεια προς τα µέσα).
•
Προσαρµστε τον τηλεσκοπικ σωλήνα πάνω στη χειρολαβή του
εύκαµπτου σωλήνα και του εξαρτήµατος πατώµατος, πιέζοντας µαζί. Για
να αποσυνδέσετε στους τύπους 5210/25/28/29, στρίψτε και τραβήξτε
τα προς τα έξω. Για να αποσυνδέσετε στους τύπους 5240/45 πιέστε το
άγκιστρο ασφάλειας και τραβήξτε τα προς τα έξω.
•
Ξετυλίξτε το καλώδιο και συνδέστε την πρίζα µε το ρεύµα.
Ο τύπος 5210 διατίθεται µε µηχανισµ περιέλιξης καλωδίου.
Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο δεν έχει στρίψει πριν το χρησιµοποιήσετε.
(Πατήστε το πεντάλι του ποδιού για να τυλιχθεί το καλώδιο.
Σηµείωση: Παρακαλούµε κρατάτε την πρίζα για να µην κτυπήσει
εσάς ή τη σκούπα). Οι τύποι 5225/28/29/40/45 διατίθενται µε
συνδυασµ µηχσνισµ περιέλιξης καλωδίου. Βάλτε το κουµπί
συνδυασµού στη θέση QR για να περιτυλίξετε/ξετυλίξετε το καλώδιο,
καθώς χρειάζεται. Βάλτε το κουµπί συνδυασµού στη θέση Q για να
ασφαλίσετε το καλώδιο σε µια ορισµένη θέση.
•
Πατήστε το πεντάλι του ποδιού για να βάλετε σε λειτουργία τη σκούπα
σας. Για τη θέση αναµονής, πιέστε το κουµπί On/Off στο πεντάλι – τύποι
5245. Χρησιµοποιείτε το κουµπί On/Off πάνω στο τηλεχειριστήριο για
να ξαναβάλετε σε λειτουργία τη σκούπα – τύποι 5245.
•
Για να αυξήσετε/ελαττώσετε την ένταση απορρφησης, ρυθµίστε τα
κουµπιά απορρφησης που βρίσκονται πάνω στην ηλεκτρική σκούπα –
τύποι 5210/25/28/29/40, ή πάνω στο τηλεχειριστήριο – τύποι 5245.Η
ρύθµιση απορρφησης µπορεί να γίνει επίσης ανοίγοντας/κλείνοντας τη
θυρίδα που βρίσκεται πάνω στη χειρολαβή του εύκαµπτου σωλήνα –
τύποι 5210/25/28/29/40.
Κάλυµµα µε ασφάλιστρο για το χώρο της σακούλας σκνης
Σύνδεση του εύκαµπτου σωλήνα
Σηµείο εξδου ηλεκτρικού ρεύµατος (χρησιµοποιείται για τα
ηλεκτροκίνητα εξαρτήµατα) – τύποι 5225/28/29/40/45
τύποι 5210 Θέση στάθµευσης και θέση αναµονής –
τύποι 5225/28/29/40/45
σωλήνων επέκτασης ταν δεν βρίσκονται σε χρήση
ρυθµιστή απορρφησης και µε κουµπί Max για υπερδυναµική
απορρφηση – τύποι 5245
Για να επιτύχετε τα καλύτερα
αποτελέσµατα
Χαλιά: Χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα πατώµατος µε το µοχλ στη
θέση αυτή.
Σκληρά πατώµατα: Χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα πατώµατος µε τον
µοχλ στη θέση αυτή.
For healthier homes
p
Μικρά χαλιά/κουρτίνεσ/ελαφρά υφάσµατα: Ελαττώστε την ισχύ της
απορρφησης. Χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα πατώµατος για µικρά
χαλιά και το εξάρτηµα ταπετσαρίας για κουρτίνες, µαξιλαράκια κτλ.
q
Λάµπεσ, κάδρα και βιβλιοθήκεσ: Χρησιµοποιείτε τη βούρτσα
ξεσκονίσµατος.
r
Περιορισµένοι χώροι: Χρησιµοποιείτε το ειδικ λεπτ εξάρτηµα για
δύσκολους χώρους, γωνίες και καλοριφέρ.
∆είκτησ σακούλασ και αλλαγή σακούλασ
Για την πιο αποτελεσµατική λειτουργία η σακούλα πρέπει να
αλλάζεται ταν γεµίσει. Ο δείκτης σκνης στο παραθυράκι θα
κοκκινίζει σταδιακά ενσω γεµίζει η σακούλα και θα γίνει εντελώς
κκκινος ταν η σακούλα είναι γεµάτη.
λάθος µέσα στη σκούπα, πάρτε την σκούπα σε Κέντρο Service της
Electrolux για καθάρισµα.
Για να ελέγξετε τη σακούλα, η σκούπα πρέπει να είναι αναµµένη,
µε λα της τα εξαρτήµατα συνδεδεµένα και χι στο πάτωµα[πάνω
απ το πάτωµα].
Ο δείκτης µπορεί να δείξει τι η σακούλα είναι γεµάτη ταν
µπλοκαρισθεί η σακούλα (κάποτε αυτ προκαλείται απ πολύ λεπτή
σκνη) πράγµα που θα προκαλέσει ελάττωση της απορρφησης και
ίσως υπερθέρµανση. Αν συµβεί αυτ, αλλάξτε τη σακούλα έστω και
αν δεν έχει γεµίσει.
Αλλαγή τησ σακούλασ:
A)
Απασφαλίστε το µάνδαλο και ανοίξτε το καπάκι.
B)
Τραβήξτε την κινητή γλωττίδα για να βγάλετε τη σακούλα.
C)
Τοποθετήστε την καινούργια σακούλα, βάζοντας τα αυλάκια της
σακούλας µέσα στο συγκρατητή. Κλείστε το καπάκι.
Σασ συνιστούµε να αλλάζετε τη σακούλα:
*
µετά τη χρήση σκνης καθαρισµού χαλιών
*
ταν η µηχανή αναδίδει δυσάρεστη οσµή, ττε πρέπει να
αλλάξετε και το φίλτρο
Σηµείωση: Χρησιµοποιείτε µνο τα αυθεντικά φίλτρα και τισ
αυθεντικέσ σακούλεσ τησ Electrolux: Σακούλα σκνησ (ref. E41)
Φίλτρο Προστασίασ του κινητήρα (ref. EF19)
Φίλτρο Micro (ref. EF17) –
HEPA (ref. EF25a)
Μηχανισµσ ασφάλειασ τησ σακούλασ
Για να αποφύγετε βλάβη στη σκούπα σας µην τη χρησιµοποιείτε
χωρίς σακούλα. Ο µηχανισµς ασφάλειας που διαθέτει, εµποδίζει το
κάλυµµα να κλείσει ταν δεν υπάρχει σακούλα. Μη δοκιµάσετε να
κλείσετε το κάλυµµα δια της βίας.
Αλλαγή των φίλτρων
Υπάρχουν δύο φίλτρα µέσα στην ηλεκτρική σας σκούπα Excellio. Μη
χρησιµοποιείτε ποτέ τη σκούπα χωρίς να είναι τα φίλτρα αυτά στη
θέση τους. Το φίλτρο Προστασίας του Κινητήρα πρέπει να αλλάζεται
δύο φορές το χρνο κατά µέσον ρο (ή συχντερα αν χρειάζεται).
Για να αλλάξετε το φίλτρο Προστασίασ του Κινητήρα:
A)
Απασφαλίστε το µάνδαλο και ανοίξτε το καπάκι.
B)
Βγάλτε τον συγκρατητή και αφαιρέστε το φίλτρο
C)
Βάλτε το καινούργιο φίλτρο και επανατοποθετήστε τον
συγκρατητή. Κλείστε το καπάκι.
Πλνµνο, παναχρησιµοποιούµνο φίλτρο
Αν η σακούλα σπάσει κατά
30
Το φίλτρο Micro – τύποι 5210 – πρέπει να αλλάζεται µε κάθε πέµπτη
σακούλα
Για να αλλάξετε το φίλτρο Micro:
D)
Ανοίξτε το κάλυµµα του φίλτρου
E)
Πετάξτε τη µονάδα. Βάλτε µέσα την καινούργια µονάδα φίλτρου
και κλείστε το καπάκι.
Το φίλτρο HEPA πρέπει να καθαρίζεται ταν ανάβει η ενδεικτική
λυχνία – τύποι 5240/45 – ή δύο φορές το χρνο κατά µέσον ρο
5228/29
Για να καθαρίσετε το φίλτρο HEPA:
F)
Ανοίξτε το κάλυµµα του φίλτρου και αφαιρέστε τη µονάδα φίλτρου.
G)
Ξεπλύνετε το µέσα µέρος του φίλτρου (τη λερωµένη πλευρά)
µνο µε νερ απ τη βρύση. Μη χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά
και αποφεύγετε να αγγίζετε την ευαίσθητη επιφάνεια του
φίλτρου. Χτυπήστε το πλαίσιο του φίλτρου για να αφαιρέσετε το
παραπανίσιο νερ. Επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισµού
τέσσερεις φορές και αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει στον αέρα.
Εχει τώρα αποκατασταθεί η αρχική απδοση του φίλτρου.
Επανατοποθετήστε τη µονάδα στη σκούπα και κλείστε το
κάλυµµα.
Επίλυση προβληµάτων
1. Παροχή ρεύµατοσ: Αν δεν λειτυορνήσει η σκούπα, αποσυνδέστε
την απ την ηλεκτρική παροχή και ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο
και τις ασφάλειες που χρειάζεται.
2. Μπλοκαρίσµατα/ακάθαρτα φίλτρα: Η σκούπα µπορεί να σταµατήσει
να λειτυοργεί απ µνη της σε περίπτωση σοβαρού µπλοκαρίσµατος
ή εξαιρετικά ακάθαρτου φίλτρου (ακάθαρτων φίλτρων). Σε αυτές
τις περιπτώσεις, αποσυνδέστε την απ το ρεύµα και αφήστε την
να κρυώσει για 20-30 λεπτά. Καθαρίστε το µπλοκάρισµα και/ή
αντικαταστείστε το φίλτρο (φίλτρα) και ξεκινήστε την πάλι.
Ο καθαρισµς των µπλοκαρισµένων εύκαµπτων σωλήνων δεν
καλύπτεται απ την εγγύηση. Για να αποφύγετε τα µπλοκαρίσµατα
και να διατηρείτε την αποτελεσµατικτητα της απορρφησης,
πρέπει να καθαρίζετε τακτικά τα εξαρτήµατα πατώµατος
χρησιµοποιώντας τη χειρολαβή του εύκαµπτου σωλήνα.
Παρακαλούµε να δείτε επίσης τις περαιτέρω πληροφορίες της
Electrolux προς το πίσω µέρος αυτού του βιβλιαρίου.
3. Νερ: Αν απορροφηθεί νερ µέσα στη σκούπα, πρέπει να
αντικατασταθεί ο ηλεκτρικς κινητήρας σε Κέντρο Service Electrolux.
Αλλάξτε τις µπαταρίες του Τηλεχειριστηρίου – τύποι 5245– οταν
είναι άδειες. Σας συνιστούµε αλκαλικές µπαταρίες. ΣΗΜ.! Μην πετάτε
τις µπαταρίες µέσα στα άλλα σκουπίδια. Βάλτε τις στα ειδικά δοχεία
ανακύκλωσης. Αν οι µπαταρίες είναι άδειες, µπορείτε να ξεκινήσετε
τη σκούπα σας πατώντας το κουµπί στη θέση στάθµευσης.
Αν εχετε οποιαδήποτε σχλια για την ηλεκτρική σκούπα ή για το
Βιβλιάριο Οδηγιών χρήσης, παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µαζί µας
µε ηλεκτρονικ ταχυδροµει στη διεύθυνση: floorcare@electrolux.se
The Global Appliance Company
E
Türkçe
5210 • 5225 • 5228 • 5229 • 5240 • 5245
Electrolux, farkl› teknik özelliklere ve aksesuarlara sahip bir
dizi elektrik süpürgesi sunar. Lütfen, bu kitap盤› okurken
model numaran›za baflvurun.
Excellio’nuz Için aletler
A
Toz torbalar›
C
Teleskopik boru
Elle çal›flt›r›lan emme kontrollü döner hortum ve tutma yeri
D
5210/25/28/29/40
L
Uzaktan kontrollü emme döner hortum ve tutma yeri 5245
Kombine hal›/sert yüzey ucu 5210/25/28/29
O
Kombine hal›/sert yüzey ucu 5240/45
Dar aral›k ucu
G
H
Döfleme ucu
I
Toz alma f›rças›
Emniyet Önlemleri
Electrolux Excellio yaln›zca ev kullan›m› içindir ve en yüksek
performans› ve emniyeti sa¤lamak için tasarlanm›flt›r. Lütfen
afla¤›daki basit önlemlere uyunuz:
L
Excellio çift yal›t›ml›d›r bu nedenle topraklanmamal›d›r
M
Excellio yaln›zca yetiflkinlerin kullan›m› içindir
N
Her zaman kuru yerde saklay›n›z
O
S›v›lar› emmek için kullanmay›n›z
P
Keskin nesnelerden kaç›n›n›z
Q
S›cak kül veya yanan sigara izmaritlerini almay›n›z
R
Yan›c› gazlar›n yan›nda kullanmay›n›z
Ana kabloyu fazla çekmeyiniz ve kabloyu olabilecek hasarlara
S
karfl› düzenli olarak kontrol ediniz
Not: Elektrikli süpürgenizi hasarl› bir kabloyla
T
kullanmay›n›z. E¤er kablo de¤ifltirilecekse, Electrolux
Servis Merkezinde de¤ifltirilmelidir
Elektrikli süpürgenizi temizlemeden ya da bak›m yapmadan
U
önce, fifli prizden çekiniz
Bütün servis ve tamir hizmetleri, yetkili Electrolux servis
W
elemanlar› taraf›ndan yap›lmal›d›r
Kullan›ma Bafllarken
•
Toz torbas›n›n yerinde oldu¤undan emin olun.
•
Tutucu ‘klik’ sesiyle tam yerine oturana kadar hortumu yerlefltirin.
(Serbest b›rakmas› için tutucuyu içeri do¤ru bast›r›n).
•
Teleskopik boruyu hortum tutma yerine ve yer ucuna birlikte
iterek tak›n. 5210/25/28/29 › ç›kartmak için çevirin ve ters
taraflara çekin. 5240/45’i ç›kartmak için kilit mandal›n› itin ve ters
taraflara çekin.
•
Kabloyu uzat›n ve fifle tak›n. 5210 modeline kablo sar›c›
tak›lm›flt›r ve kullanmadan önce kablonun dü¤ümlenmedi¤inden
emin olun. (Sarmak için ayak pedal›na bas›n›z. Not: Size veyamakineye çarpmamas› için fifli tutunuz). 5225/28/29/40/45
modellerinde combi reel tak›l›d›r. Kablonun istenildi¤i gibi
otomatik olarak içeri/d›flar› sar›lmas› için combi dü¤mesini QR
konumuna getirin. Uzat›lan kablonun geri sar›lmamas› için,
combi dü¤mesini Q konumuna getirin.
•
Elektrikli süpürgeyi çal›flt›rmak için Aç›k/kapal› ayak pedal›na
bas›n. Elektrikli süpürgeyi standby durumuna getirmek için Aç›k/
kapal› ayak pedal›na bas›n 5245. Elektrikli süpürgeyi tekrar
çal›flt›rmak için uzaktan kontrol modülündeki Aç›k/kapal›
dü¤mesini kullan›n 5245.
•
Emifl gücünü artt›rmak/düflürmek için, elktrikli süpürge
5210/25/28/29/40 ya da uzaktan kontrol modülü 5245
üzerindeki emifl gücü kontrollerini ayarlay›n. Ayr›ca hortum
tutma yerindeki 5210/25/28/29/40 delik aç›larak/kapanarak emifl
gücü kontrol edilebilir.
Excellio’nuzun özellikleri
AXAna Kablo
Kablo sar›c› pedal› 5210
B
Y
I
Combi sarma dü¤mesi 5225/28/29/40/45
C
A
Elektronik emifl gücü kontrol göstergesi 5210/25/28/29
D
B
Steptronic emifl gücü kontrol göstergesi 5240
E
C
Uzaktan emifl gücü kontrol göstergesi 5245
F
d
Toz torbas› göstergesi
G
D
Aksesuar bölmesi için kapak açma mandal›
H
E
Toz torbas› için kapak açma mandal›
I
e
Hortum ba¤lant›s›
J
g
Tafl›ma için tutma yeri
K
c
Güç ç›k›fl› (elektrikli aletlerin kullan›m› için)
L
5225/28/29/40/45
M
F
Borular ve uc için park etme konumu 5210 Park etme
konumu ve standby ifllevi 5225/28/29/40/45
N
G
HEPA filtre göstergesi 5240/45
i
Aç›k/kapal› anahtar›
O
k
Kullan›mda de¤ilken yer ucu ve uzatma borular› için
P
saklama yuvas›
QHAç›k/kapal› anahtarl› uzaktan kontrol modülü, elektronik
emifl gücü kontrolü ve ekstra emifl gücü için Max dü¤mesi
5245
For healthier homes
32
En iyi sonuçlar› almak için
k
Hal›lar: Kol bu konumdayken yer ucunu kullan›n.
J
Sert yüzeyler: Kol bu konumdayken sert yüzey ucunu
kullan›n.
p
Kilimler/perdeler/hafif kumafllar: Emifl gücünü azalt›n.
Kilimler için yer ucunu ve perdeler, minderler vb. için döfleme
ucunu kullan›n.
q
Lambalar, resimler ve kitapl›klar: Toz alma f›rças› kullan›n.
r
Dar alanlarda: Dar alanlar, köfleler ve radyatörler için dar
aral›kl› ucu kullan›n.
Toz torbas› göstergesi ve toz torbas›n›n de¤ifltirilmesi
En iyi performans için, toz torbas› doldu¤unda de¤ifltirilmelidir.
Toz torbas› dolmaya bafllad›¤›nda toz torbas› göstergesi
kademeli olarak k›rm›z›ya dönüflecektir ve tam doldu¤unda
k›rm›z› olacakt›r. E¤er toz torbas› elektrikli süpürgenin içinde
delinirse veye y›rt›l›rsa, temizlenmesi için Electrolux Servis
Merkezine getirilmelidir.
Toz torbas›n› kontrol etmek için, elektrikli süpürgenin bütün
ekleri tak›l› durumdayken çal›fl›r ve yere de¤miyor olmas›
gerekir.
Toz torbas› dolu göstergesi, emiflin azalmas› ve fazla ›s›nma
nedeniyle torban›n t›kanm›fl oldu¤unu da gösterebilir
(nadiren çok ince tozdan dolay›). E¤er böyle bir durum olursa,
torba dolu olmasa bile de¤ifltirin.
Toz torbas›n› de¤ifltirmek için:
A Mandal› aç›n ve kapa¤› arkaya çevirin.
B Sürgülü ucu çekerek toz torbas›n› ç›kart›n.
C Torba yuvalar›n› tutuculara yerlefltirerek yeni toz torbas›n›
yerlefltirin. Kapa¤› kapat›n.
Afla¤›daki ifllemlerden sonra toz torbas›n›n
de¤ifltirilmesini tavsiye ederiz:
*
hal› temizleme tozu kulland›ktan sonra
*
e¤er elektrikli süpürgeden kötü kokular geliyorsa, ayr›ca
filtreyi de de¤ifltirmeniz gerekir
Not: yaln›zca Electrolux orijinal toz torbalar›n› ve
filtrelerini kullan›n: Toz torbas› (ref E41)
Motor koruma filtresi (ref EF19) – Mikro filtresi (EF17)
Y›kay›p tekrar kullanabilirsiniz HEPA filtresini (ref
EF25a).
Toz torbas› emniyet cihaz›
Elektrikli süpürgenizin zarar görmesini engellemek için, toz
torbas› olmadan kullanmay›n. Kapa¤›n toz torbas› olmadan
kapanmas›n› engellemek için bir emniyet cihaz› yerlefltirilmifltir.
Kapa¤› kapatmak için zorlamay›n›z.
Filtrelerin de¤ifltirilmesi
Excellio elektrikli süpürgede iki filtre vard›r. Filtreler tak›l›
de¤ilken elektrikli süpürgeyi kullanmay›n. Motor koruma
filtresi ortalama olarak y›lda iki defa de¤ifltirilmelidir
(veya gerekiyorsa daha s›k).
Motor koruma filtresini de¤ifltirmek için:
A) Mandal› aç›n ve kapa¤› geri çevirin.
B) Tutucuyu kald›r›n ve filtreyi ç›kar›n.
C) Yeni filtreyi yerlefltirin ve tutucuyu geri tak›n. Kapa¤› kapat›n.
Mikro filtre 5210 her beflinci toz torbas›yla birlikte
de¤ifltirilmelidir.
Mikro filtreyi de¤ifltirmek için:
D) Filtre kapa¤›n› aç›n.
E) Eski filtreyi at›n. Yeni filtreyi tak›n ve kapa¤› kapat›n.
HEPA filtresi 5240/45 de gösterge ›fl›¤› yand›¤›nda
temizlenmelidir ya da 5228/29 da ortalama y›lda iki kez
temizlenmelidir.
HEPA filtresini temizlemek için:
F) Filtre kapa¤›n› aç›n ve filtreyi ç›kar›n.
G) Musluk suyu alt›nda, filtrenin d›fl›n›n kuru kalmas›n›
sa¤layarak. Temizleme maddeleri kullanmay›n vehassas filtre yüzeyine dokunmamaya çal›fl›n. Fazla
suyu atmak için filtre çerçevesine hafifçe vurun. Temizleme
ifllemini dört defa tekrarlay›n ve filtrenin havayla kendi
kendine kurumas› için b›rak›n. Böylece orijinal filtre
performans› eski haline gelir. Birimi temizleyiciye geri
tak›n ve kapa¤› kapat›n.
Sorun çözme
1. Güç: E¤er elektrik gelmiyorsa, fifli prizden ç›kart›n ve
fiflleri, kablolar› ve sigortalar› kontrol edin.
2. T›kanmalar/kirli filtreler: Çok ciddi t›kanmalarda ve
fazla kirli filtrelerde, elektrikli süpürge kendi kendine
kapanabilir. Bu durumlarda cihaz› fiflten çekin ve 20-30 dakika
so¤umas›na izin verin. T›kan›kl›¤› temizleyin ve/veya filtreyi
de¤ifltirin ve yeniden bafllat›n.
T›kanm›fl hortumlar›n temizlenmesi garanti kapsam›nda
de¤ildir. T›kan›kl›klar› önlemek için yer uçlar› düzenli olarak
hortum tutma yeriyle temizlenmelidir.
Lütfen, bu kitap盤›n arka k›sm›ndaki ek Electrolux bilgilerine
de bak›n.
3. Su: E¤er temizleyiciyle su çekilmiflse, motor Electrolux
servisi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Uzaktan kontrol modülü 5245 in pillerini bitti¤inde de¤ifltirin.
Alkalin pil kullan›lmas›n› tavsiye ederiz. Not: Pilleri normal
çöplerle birlikte atmay›n. Özel geri dönüfltürme torbalar›na
koyun. E¤er piller bitmiflse, temizleyiciyi park etme
konumundaki dü¤meye basarak çal›flt›rabilirsiniz.
Elektrikli süpürgeyle ya da çal›flt›rmayla talimatlar›yla ilgili bir
yorumunuz varsa lütfen afla¤›daki adresimize e-posta
gönderin: floorcare@electrolux.se
ompany
Svenska: Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår
p.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtna ändringar
på dammsugaren.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkternas utseende
och/eller specifikation utan vidare information. Alla de beskrivna
modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller Registrerade
konstruktioner.
Türkçe: Electrolux, cihaz›n yanl›fl kullan›m›ndan dolay› veya
cihaz›n kurcaland›¤› durumlarda hiç bir sorumluluk
kabul etmemektedir.
Electrolux, önceden belirtmeden cihaz›n özelliklerini ve fleklini
de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar. Belirtilen her model, her ülkede
mevcut de¤ildir.
Electrolux elektrikli süpürgenin bütün özellikleri ve aksesuarlar›,
dünya çap›nda Patentlerle veya Kay›tl› Tasar›m haklar›yla
korunmaktad›r.
Norsk: Electrolux avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som
har skjedd p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom apparatet
har blitt endret.
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produktets utseende
og/eller spesifikasjoner uten varsel. Alle modeller som er beskrevet,
er ikke tilgjengelige i alle land.
Electrolux-støvsugerens egenskaper og tilbehør er beskyttet over
hele verden av patenter eller registrerte utforminger.
Suomi: Electrolux ei vastaa laitteen huolimattomasta käytöstä tai
siihen tehdyistä muutoksista yms. aiheutuvista vahingoista.
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteen ulkonäköä ja/tai
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Kaikkia esiteltyjä
malleja ei ole saatavana kaikissa maissa.
Electrolux-pölynimurin ominaisuudet ja varusteet on suojattu
maailmanlaajuisesti patenteilla tai rekisteröidyillä malleilla.
Ελληνικά: Η Electrolux δεν αναλαµβάνει καµµία ευθύνη για
ζηµιές που προκύπτουν απ% κακή χρήση της µηχανής ή σε
περιπτώσεις επέµβασης στον κινητήρα.
Η Electrolux διατηρεί το δικαίωµα να αλλάξει την εµφάνιση
του προϊ%ντος ή/και τις προδιαγραφές χωρίς προειδοποίηση.
Τα µοντέλα που περιγράφονται δεν είναι %λα διαθέσιµα σε %λες
τις χώρες.
Τα στοιχεία και εξαρτήµατα της ηλεκτρικής σκούπας Electrolux
προστατεύονται παγκοσµίως µε Πατέντες ή µε Μητρώα
Σχεδίων[Patents or Registered Designs].
Русский: Фирма Electrolux не несет ответственности за поломки
пылесоса, произошедшие в результате его использования с
нарушением инструкций или в случае использования не по
назначению.
Фирма Electrolux сохраняет за собой право изменять внешний вид
пылесоса и/или спецификации без предварительного
предупреждения. Не все из описанных в данной инструкции
моделей имеются в продаже во всех странах.
Рабочие характеристики пылесоса Electrolux и его
принадлежности защищены патентами по всему миру.
Magyar: Electrolux nem vállal felelősséget a készülék helytelen
használatából eredő károkért, illetve ha a készülékhez szakértelem
nélkül hozzányúlnak.
Electrolux fenntartja magának a jogot arra, hogy minden előzetes
bejelentés nélkül módosítsa a termék külső megjelenését és/vagy
műszaki leírását. A bemutatott modellek közül nem mindegyik
kapható minden országban.
Az Electrolux porszívó műszaki jellemzői és tartozékai az egész
világon szabadalmak és bejegyzett minták által védettek.
Limba român¤: Firma Electrolux nu accept¤ nici o r¤spundere
pentru defec∑iunile care rezult¤ din folosirea incorect¤ a aparatului
sau în urma unor interven∑ii neautorizate.
Firma Electrolux îfli rezerv¤ dreptul de a schimba aspectul
produsului fli/sau a specifica∑iilor f¤r¤preaviz. Nu toate modelele
prezentate sunt pe pia∑¤ î toate ∑¤rile.
Caracteristicile fli accesoriile aspiratorului Electrolux sunt protejate
în toat¤ lumea prin Brevetare fli Înregistrarea Design-urilor.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.