AEG Z5210T, Z5210E, Z5210N, Z5211, Z5245 User Manual

...
Excellio
English: Thank you for choosing an Electrolux Excellio. To ensure
total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Svenska: Tack för att du valde en Electrolux Excellio. För att uppnå
bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Deutsch: Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Excellio
entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Excellio zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un Excellio de
Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Italiano: Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Excellio della
Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux Excellio. For å sikre full
tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitos kun valitsit Electrolux Excellio–pölynimurin. Jotta
pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Ελληνικά: Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Electrolux
Excellio. Για να εξασφαλίσετε πλήρη αποδοτικ)τητα, διαβάστε αυτ) το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Türkçe: Electrolux Excellio’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam
olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Português: Agradecemos ter escolhido um Electrolux Excellio. Para
garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Nederlands: Dank u voor het kiezen van de Electrolux Excellio. Om
geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux Excellio. Følg venligst
brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Русский: Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Excellio.
Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux Excellio terméket választott.
Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.
H
G
E
I
J
K
F
E
5240
5210/25/28/29
D
5225/28/29/40/45
C
5245
5210
B
L
5225/28/29/40/45
M
N
5240/45
A
Q
5245
P
O
5210/25/28/29/40
1
1
2
2
3
3
5210/25/28/29
5240/45
5245
5210/25
28/29/40
5245
5225/28/29/40/45
524552405210/25/28/29
5245
5210
5210/25/28/29/40
ABC
AB
DE
C
?
FG
English 8
Deutsch 10
Français 12
Español 14
Italiano 16
Português 18
Nederlands 20
Dansk 22
Svenska 24
Norsk 26
Suomi 28
Ελληνικά 30
Türkçe 32
Русский 34
Magyar 36
5210 •5228 •5229
5240
5245
Limba român¤ 38
Polski 40
Български 42
Česky 44
Hrvatski 46
Srpski 48
Eestikeelne väljaanne 50
Latviski 52
Lietuvių k 54
Slovensky 56
Slovenščina 58
60
62
Bahasa Malaysia 64
66
68
Suomi
E
5210 5225 5228 5229 5240 5245
Electrolux-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisilla lisälaitteilla varustettuja pölynimureita. Tarkista laitteesi mallinumero tätä opasta lukiessasi.
Excellio-pölynimurin suuttimet
A
Pölypussit
C
Teleskooppiputki
Pyörivä letku ja kädensija, jossa manuaalinen imutehonsäädin
D
5210/25/28/29/40
L
Pyörivä letku ja kädensija, jossa kauko-ohjain 5245
Yhdistetty matto- ja lattiasuutin 5210/25/28/29
O
Yhdistetty matto- ja lattiasuutin 5240/45
Kapea rakosuutin
G H
Tekstiilisuutin
I
Pölysuutin
Turvallisuutesi varmistamiseksi
Electrolux Excellio -pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ja se on erittäin turvallinen ja tehokas. Noudata näitä yksinkertaisia turvaohjeita:
Excellio-pölynimurissa on kaksinkertainen eristys.
L
Kaksoiseristetyssä laitteessa ei ole maadoitusta, eikä sitä saa yrittääkään maadoittaa
M
Lasten ei saa antaa käyttää Excellio-pölynimuria
N
Säilytä imuri kuivassa paikassa
O
Älä käytä nesteiden imuroimiseen
P
Vältä teräviä esineitä
Q
Älä imuroi kuumaa tuhkaa tai palavia savukkeen pätkiä
R
Älä käytä syttyvien kaasujen läheisyydessä
S
Älä vedä verkkojohdosta ja tarkista johto säännöllisesti
Huom: Älä käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.
T
Jos johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen Electrolux-huoltoliikkeessä
Pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta ennen kuin pölynimuria
U
ryhdytään puhdistamaan tai huoltamaan
Kaikki huolto- ja korjaustyöt tulee teettää valtuutetulla
W
Electrolux-huoltohenkilöllä
Aloitus
Tarkista, että pölypussi on paikallaan.
Laita letku paikalleen niin, että kiinnike napsahtaa paikalleen. (Irrota painamalla kiinnikettä sisäänpäin).
Kiinnitä teleskooppiputki letkun kädensijaan ja lattiasuuttimeen työntämällä niitä yhteen. Irrota 5210/25/28/29 kääntämällä ja vetämällä erilleen. Irrota 5240/45 painamalla lukitsinta ja vetämällä erilleen.
Vedä johto ulos ja kiinnitä virtalähteeseen. 5210-mallissa on johdon kelaaja. Varmista ennen käyttöä, ettei johto ole kiertynyt. (Kelaa painamalla poljinta. Huom: Pidä kiinni pistotulpasta, jottei se lyö sinua tai pölynimuria). 5225/28/29/40/45 ­malleissa on Combi-kela. Laita combi-painike QR-kohtaan, jotta johto kelautuu automaattisesti. Laita combi-painike Q-kohtaan, lukitaksesi johdon paikalleen.
Käynnistä pölynimuri painamalla käynnistyspoljinta. Kun haluat laittaa pölynimurin valmiustilaan paina käynnistyspoljinta 5245. Käynnistä pölynimuri uudestaan painamalla kauko-ohjaimen käynnistys-painiketta 5245.
• Lisää/vähennä imutehoa säätämällä imurin rungossa 5210/25/28/29/40 tai kauko-ohjaimessa 5245 olevia imutehon säätimiä. Imutehoa voidaan myös säätää avaamalla/sulkemalla letkun kädensijassa olevaa aukkoa 5210/25/28/29/40.
Excellio-pölynimurin ominaisuudet
AXVerkkojohto
Johdon takaisinkelauspoljin 5210
B
Y
I
Combi-kelauspainike 5225/28/29/40/45
C
A
Elektroninen imutehon ilmaisin 5210/25/28/25/29
D
B
Polkimella säädettävän imutehon ilmaisin 5240
E
C
Kauko-ohjaimella säädettävän imutehon ilmaisin 5245
F
d
Pölymäärän ilmaisin
G
D
Varustetilan kannen lukitsin
H
E
Pölypussitilan kannen lukitsin
I
e
Letkun liitäntä
J
g
Kantokahva
K
c
Pistorasia (sähkökäyttöisiä varusteita varten)
L
5225/28/29/40/45
M
F
Letkun ja suuttimen seisonta-asema 5210 Seisonta-asema ja valmiustila 5225/28/29/40/45
NGHEPA-suodattimen ilmaisin 5240/45
i
Käynnistyskytkin
O
k
Säilytystila lattiasuutinta ja jatkoputkia varten, kun pölynimuri
P
ei ole käytössä
QHKauko-ohjain-malli, jossa käynnistyspainike, elektroninen
imutehon säätö ja Max-painike erittäin tehokasta imua varten 5245
For healthier homes
28
Paras tulos
k
Kokolattiamatot: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässä asennossa.
J
Kovat lattiat: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässä asennossa.
p
Irtomatot/verhot/kevyet tekstiilit: Vähennä imutehoa. Käytä lattiasuutinta irtomattoja imuroidessasi ja tekstiilisuutinta verhoja, tyynyjä jne. imuroidessasi.
q
Lamput, taulut ja kirjahyllyt: Käytä pölysuutinta.
r
Ahtaat paikat: Käytä rakosuutinta ahtaita paikkoja, nurkkia ja pattereita imuroidessasi.
Pölymäärän ilmaisin ja pölypussin vaihto
Jotta pölynimuri toimisi mahdollisimman tehokkaasti, pölypussi täytyy vaihtaa, kun se on täynnä. Pölymäärän ilmaisimen ikkuna muuttuu vähitellen punaiseksi pölypussin täyttyessä ja kokonaan punaiseksi sen ollessa täynnä. Jos pölypussi menee rikki pölynimurin sisällä, vie imuri puhdistettavasti Electrolux­huoltoliikkeeseen.
Pölypussia tarkistettaessa imurin tulee olla päällä sekä letku ja suuttimet kiinnitettyinä ja irti lattiasta.
Jos pölypussin ilmaisin näyttää, että pölypussi on täynnä, se voi myös olla merkki siitä, että pölypussi on tukossa (joskus erittäin hienon pölyn johdosta), mikä heikentää imutehoa ja saattaa aiheuttaa ylikuumenemista. Jos näin tapahtuu, vaihda pölypussi, vaikka se ei olisikaan täynnä.
Pölypussin vaihto:
A) Avaa lukitsin ja käännä kansi taaksepäin.
B) Irrota pölypussi vetämällä liuskasta.
C) Laita uusi pussi paikalleen asettamalla pussissa olevat lovet
pidikkeeseen. Sulje kansi.
Suositelemme, että pölypussi vaihdetaan:
*
matonpuhdistusaineen käytön jälkeen
*
jos pölynimurista tulee paha haju. Tällöin myös suodatin tulisi vaihtaa
Huom: Käytä ainoastaan aitoja Electrolux-pölypusseja ja -suodattimia: Pölypussi (viite E41) Moottorin suodatin (viite EF19) Micro-suodatin (EF17) Pestävä, uudelleen käytettävä HEPA-suodatin (viite EF25a).
Pölypussin varmistuslaite
Älä käytä pölynimuria ilman pölypussia, sillä imuri saattaa vahingoittua. Pölypussin varmistuslaite estää kantta sulkeutumasta ilman pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Suodattimien vaihto
Excellio-pölynimurissa on kaksi suodatinta. Älä koskaan käytä imuria ilman suodattimia. Moottorin suodatin tulisi vaihtaa keskimäärin kaksi kertaa vuodessa (tai useammin mikäli tarpeellista).
Moottorin suodattimen vaihto:
A) Avaa lukitsin ja käännä kansi taaksepäin.
B) Nosta pidin ja ota suodatin pois.
C) Laita uusi suodatin paikalleen. Sulje kansi.
Micro-suodatin 5210 tulisi vaihtaa joka viidennen pölypussin vaihdon yhteydessä.
Micro-suodattimen vaihto:
D) Avaa suodattimen kansi.
E) Heitä vanha suodatin pois. Laita uusi tilalle ja sulje kansi.
HEPA-suodatin tulisi puhdistaa merkkivalon palaessa 5240/45 tai keskimäärin kaksi kertaa vuodessa 5228/29.
HEPA-suodattimen puhdistus:
F) Avaa suodattimen kansi ja poista suodatinyksikkö.
G) Huuhtele suodattimen sisäpuoli (likainen puoli) pelkällä
hanavedellä. Älä kastele ulkopuolta. Älä käytä
puhdistusaineita äläkä kosketa herkkää suodatinpintaa.
Poista ylimääräinen vesi napauttmalla suodattimen kehikkoa. Toista puhdistustoimenpiteet neljä kertaa ja anna suodattimen kuivua itsestään. Varmista, että suodatin on täysin kuiva ennen kuin laitat sen takaisin. Suodatin toimii nyt alkuperäisen veroisesti. Laita suodatin takaisin paikalleen ja sulje kansi.
Vianetsintä
1. Sähkö: Jos pölynimuri ei käynnisty, irrota se virtalähteestä ja tarkista pistokkeet, johto ja tarvittavat sulakkeet.
2. Tukokset/likaiset suodattimet: Pölynimuri saattaa sammua itsestään, jos siihen tulee suuri tukos tai jos suodatin/ suodattimet ovat erityisen likaisia. Jos näin tapahtuu, irrota pistoke virtalähteestä ja anna jäähtyä 20-30 minuuttia. Puhdista tukos ja/tai vaihda suodatin/suodattimet ja käynnistä uudestaan.
Tukkeutuneiden letkujen puhdistus ei kuulu takuun piiriin. Jotta vältyttäisiin tukoksilta ja jotta imuteho säilyisi hyvänä, lattiasuutin tulisi puhdistaa säännöllisesti letkun kädensijalla
Lue myös tämän oppaan lopussa olevat lisätiedot.
3. Vesi: Jos pölynimurin sisälle joutuu vettä, moottori täytyy vaihtaa Electrolux-huoltoliikkeessä.
Vaihda kauko-ohjaimen 5245 paristot, kun ne ovat kuluneet loppuun. Alkaline paristojen käyttö on suositeltavaa. HUOM! Älä hävitä paristoja tavallisten roskien mukana. Vie ne niille varattuun kierrätyspaikkaan. Jos paristot ovat kuluneet loppuun, voit käynnistää pölynimurin painamalla seisonta-asennossa olevaa painiketta.
Mikäli sinulla on kysyttävää tämän pölynimurin tai sen käyttöohjeen suhteen, ota yhteyttä sähköpostitse: floorcare@electrolux.se
The Global Appliance Company
Svenska: Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår
p.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtna ändringar på dammsugaren.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkternas utseende och/eller specifikation utan vidare information. Alla de beskrivna modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller Registrerade konstruktioner.
Türkçe: Electrolux, cihaz›n yanl›fl kullan›m›ndan dolay› veya
cihaz›n kurcaland›¤› durumlarda hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir.
Electrolux, önceden belirtmeden cihaz›n özelliklerini ve fleklini de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar. Belirtilen her model, her ülkede mevcut de¤ildir.
Electrolux elektrikli süpürgenin bütün özellikleri ve aksesuarlar›, dünya çap›nda Patentlerle veya Kay›tl› Tasar›m haklar›yla korunmaktad›r.
Norsk: Electrolux avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som
har skjedd p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom apparatet har blitt endret.
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produktets utseende og/eller spesifikasjoner uten varsel. Alle modeller som er beskrevet, er ikke tilgjengelige i alle land.
Electrolux-støvsugerens egenskaper og tilbehør er beskyttet over hele verden av patenter eller registrerte utforminger.
Suomi: Electrolux ei vastaa laitteen huolimattomasta käytöstä tai
siihen tehdyistä muutoksista yms. aiheutuvista vahingoista.
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteen ulkonäköä ja/tai teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Kaikkia esiteltyjä malleja ei ole saatavana kaikissa maissa.
Electrolux-pölynimurin ominaisuudet ja varusteet on suojattu maailmanlaajuisesti patenteilla tai rekisteröidyillä malleilla.
Ελληνικά: Η Electrolux δεν αναλαµβάνει καµµία ευθύνη για
ζηµιές που προκύπτουν απ% κακή χρήση της µηχανής ή σε περιπτώσεις επέµβασης στον κινητήρα.
Η Electrolux διατηρεί το δικαίωµα να αλλάξει την εµφάνιση του προϊ%ντος ή/και τις προδιαγραφές χωρίς προειδοποίηση. Τα µοντέλα που περιγράφονται δεν είναι %λα διαθέσιµα σε %λες τις χώρες.
Τα στοιχεία και εξαρτήµατα της ηλεκτρικής σκούπας Electrolux προστατεύονται παγκοσµίως µε Πατέντες ή µε Μητρώα Σχεδίων[Patents or Registered Designs].
Русский: Фирма Electrolux не несет ответственности за поломки
пылесоса, произошедшие в результате его использования с нарушением инструкций или в случае использования не по назначению.
Фирма Electrolux сохраняет за собой право изменять внешний вид пылесоса и/или спецификации без предварительного предупреждения. Не все из описанных в данной инструкции моделей имеются в продаже во всех странах.
Рабочие характеристики пылесоса Electrolux и его принадлежности защищены патентами по всему миру.
Magyar: Electrolux nem vállal felelősséget a készülék helytelen
használatából eredő károkért, illetve ha a készülékhez szakértelem nélkül hozzányúlnak.
Electrolux fenntartja magának a jogot arra, hogy minden előzetes bejelentés nélkül módosítsa a termék külső megjelenését és/vagy műszaki leírását. A bemutatott modellek közül nem mindegyik kapható minden országban.
Az Electrolux porszívó műszaki jellemzői és tartozékai az egész világon szabadalmak és bejegyzett minták által védettek.
Limba român¤: Firma Electrolux nu accept¤ nici o r¤spundere
pentru defec∑iunile care rezult¤ din folosirea incorect¤ a aparatului sau în urma unor interven∑ii neautorizate.
Firma Electrolux îfli rezerv¤ dreptul de a schimba aspectul produsului fli/sau a specifica∑iilor f¤r¤preaviz. Nu toate modelele prezentate sunt pe pia∑¤ î toate ∑¤rile.
Caracteristicile fli accesoriile aspiratorului Electrolux sunt protejate în toat¤ lumea prin Brevetare fli Înregistrarea Design-urilor.
Loading...