Dziekujemy za wybranie odkurzacza Ultra Silencer rmy
Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli
odkurzacza Ultra Silencer. Oznacza to, ze do konkretnego
modelu moga nie byc dołaczone niektóre akcesoria. Aby
uzyskac najlepsze rezultaty, zawsze nalezy uzywac oryginalne
akcesoria rmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane
specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczace bezpieczenstwa 52–53
Przed uruchomieniem odkurzacza 54
Uzyskanie najlepszych rezultatów 56–57
Wymiana worka na kurz s-bag™ 58–59
Wymiana ltra silnika i ltra strumienia wyjsciowego 58–59
Czyszczenie weza i ssawek 60–61
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 62–63
–55
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač.
Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra
Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi
pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje
rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On
je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 52–53
Prije početka 54–55
Postizanje najboljeg učinka 56–57
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 58–59
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 58–59
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 60–61
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 62–63
Türçe
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız
için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra
Silencer modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde
bazı aksesuarların bulunmayabileceği anlamına gelmektedir.
En iyi sonuçları elde etmek için, daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz
için özel olarak tasarlanmıștır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 64–65
Çalıștırmadan önce 66–67
En iyi sonuçları almak için 68–69
S-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 70–71
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 70–71
Hortum ve ucun temizlenmesi 72–73
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 74–75
Cesky
Dekujeme vám, že jste si zakoupili vysavac Electrolux Ultra
Silencer. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelum Ultra
Silencer. Nekterá príslušenství vašeho modelu proto nemusí
být ve výbave vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledku
pri práci s vysavacem používejte vždy originální príslušenství
spolecnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálne pro váš
vysavac.
Príslušenství a bezpecnostní opatrení 52–53
Pred uvedením do provozu 54–55
Dosažení nejlepších výsledku 56–57
Výmena prachových sácku s-bag™ 58–59
Výmena ltru motoru a výfukového ltru 58–59
Cištení hadice a hubice 60–61
Odstranování závad a informace pro uživatele 62–63
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс Ultra Silencer
прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива
всички Ultra Silencer модели.Това означава, че за вашия
модел някои аксесоари могат да отсътстват. За да
се осигури най-добрия резултат, винаги използвайте
оригиналните Електролукс аксесоари.Те са изготвени
специално за вашата прахосмукачка.
Аксесоари и инструкции за безопасност 40–41
Преди да започнете 42–43
Как да постигнем максимален резултат 44–45
Смяна на плика за прах s-bag™ 46–47
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
испускателна тръба 46–47
Почистване на маркуча и накрайника 48–49
Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 50–51
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer
usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele
Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi
pribora ne moraju biti uključeni. Kako biste postigli najbolje
rezultate uvek koristite originalni Electrolux pribor. On je
dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 52–53
Pre početka 54–55
Postizanje najboljih rezultata 56–57
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 58–59
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 58–59
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 60–61
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 62–63
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Ultra Silencer της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σημαίνει ότι
στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα
να μην συμπεριλαμβάνονται. Για να εξασφαλίσετε τα
καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά
εξαρτήματα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη
σκούπα σας.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 64–65
Πριν την εκκίνηση 66–67
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 68–69
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 70–71
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα
και του φίλτρου
εξαγωγής 70–71
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και
του ακροφυσίου 72–73
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες
για τον πελάτη 74–75
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál
néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez
szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon.
Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások 64–65
Üzembe helyezés előtt 66–67
A legjobb eredmények elérése 68–69
Az s-bag™ porzsák cseréje 70–71
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 70–71
A tömlő és a szívófej tisztítása 72–73
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 74–75
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer.
Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh
modelov Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni
deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne
dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 76–77
Pred uporabo 78–79
Doseganje najboljših rezultatov 80–81
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 82–83
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 82–83
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 84–85
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 86–87
1
Slovensky
2
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra
Silencer. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely
Ultra Silencer. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli
niektoré doplnky nemusia byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie
výsledky, používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 76–77
Pred spustením 78–79
Dosahovanie najlepších výsledkov 80–81
Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ 82–83
Výmena filtra motora a výfukového filtra 82–83
Čistenie hadice a nástavca 84–85
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 86–87
Français
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Ultra Silencer d'Electrolux. Ces
instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèles
Ultra Silencer. Cela signifie qu'il est possible que certains
accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez
en votre possession. Afin d'obtenir des performances optimales,
toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Il ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité 4–5
Avant de commencer 6–7
Comment obtenir les meilleurs résultats 8–9
Remplacer le sac à poussière s-bag™ 10–11
Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 10–11
Nettoyer le flexible et les brosses 12–13
Gestion des pannes et informations consommateur 14–15
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Ultra Silencer.
Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Ultra
Silencer, con lo que puede que su modelo no incluya algunos
accesorios. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido
diseñados específicamente para su aspiradora.
Accesorios y advertencias de seguridad 4–5
Introducción 6–7
Logro de los mejores resultados 8–9
Cambiar la bolsa s-bag™ 10–11
Cambiar el filtro del motor y el del escape 10–11
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla 12–13
Solución de problemas e información al consumidor 14–15
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra
Silencer. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ultra Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna
accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate
special pentru acest aspirator.
Accesorii și măsuri de protecţie 76–77
Înainte de a începe 78–79
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 80–81
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 82–83
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului
de eșapament 82–83
Curăţarea furtunului și a duzei 84–85
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 86–87
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra
Silencer models. This means that with your specific model,
some accessories may not be included. In order to ensure the
best results, always use original Electrolux accessories. They
have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 4–5
Before starting 6–7
Getting the best results 8–9
Replacing the dust bag, s-bag™ 10–11
Replacing the motor filter and exhaust filter 10–11
Cleaning the hose and nozzle 12–13
Troubleshooting and consumer information 14–15
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Ultra Silencer. Queste Istruzioni per l'uso sono valide per tutti i modelli
Ultra Silencer. Questo significa che per il modello specifico
acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Per
ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente
accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per
questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza 16–17
Prima di cominciare 18–19
Per ottenere i migliori risultati 20–21
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 22–23
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 22–23
Pulizia di flessibile e bocchetta 24–25
Ricerca dei guasti e informazioni per l'utente 26–27
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Ultra SilencerStaubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt
für alle Ultra Silencer-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell
u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.Verwenden Sie zur
Gewährleistung optimaler Ergebnisse stets Electrolux-Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger
entwickelt.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 4–5
Vorbereitungen 6–7
Bestmögliche Resultate erzielen 8–9
Austausch des Staubbeutels s-bag™ 10–11
Austauschen des Motorfilters und Abluftfilters 10–11
Reinigung des Schlauches und der Düsen 12–13
Fehlersuche undVerbraucherinformationen 14–15
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Ultra Silencer.
Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos
Ultra Silencer. Isto significa que o seu modelo em particular
pode não incluir alguns dos acessórios. Para obter os melhores
resultados, utilize sempre acessórios Electrolux originais. Estes
foram especialmente concebidos para o seu aspirador.
Acessórios e precauções de segurança 16–17
Antes de começar 18–19
Obter os melhores resultados 20–21
Substituição do saco de pó, s-bag™ 22–23
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 22–23
Limpeza da mangueira e do bocal 24–25
Resolução de problemas e informação ao consumidor 26–27
Ultra Silencer får endast användas av vuxna för normal
hushållsstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad och
behöver inte anslutas till jordat uttag.
Dammsug aldrig
• I våta utrymmen.
• I närhet av brandfarliga gaser eller liknande.
• Utan dammpåse s-bag™ (kan skada dammsugaren). En
säkerhetsspärr förhindrar att locket stängs utan s-bag™.
Försök ej tvinga locket att stänga.
Sug aldrig upp
• Vassa föremål.
• Vätskor, vätska kan allvarligt skada maskinen.
• Het eller kall aska, glödande cigarettfimpar eller liknande
• Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl, aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn
– skador som inte omfattas av dammsugarens
serviceåtagande.
Att tänka på när det gäller elsladden
• Skadad sladd måste bytas av Electrolux-auktoriserad
servicepersonal.
• Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsugarens serviceåtagande.
• Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.
• Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före underhåll
eller rengöring av dammsugaren.
• Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd
aldrig dammsugaren om sladden är skadad.
All service ska utföras av auktoriserad Electrolux servicepersonal.
Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.
1 T eleskooppiputki*
2 J atkoputki (2)*
3 Letku
4a/4b Matto/lattiasuutin*
5 Rakosuutin
6 Yhdistetty suutin/harja
7 Pölypussi, s-bag™
Turvaohjeet
Vain aikuisten pitäisi käyttää Ultra Silencer -pölynimuria ja se
on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Pölynimurissa on
kaksinkertainen eristys, joten sitä ei tarvitse maadoittaa.
Älä koskaan imuroi:
• Märissä tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Ilman s-bag™-pölypussia välttääksesi imurin vahingoittumisen. Pölypussin varmistuslaite estää kantta sulkeutumasta ilman s-bag™-pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä koskaan imuroi:
• Teräviä esineitä.
• Nesteitä (tämä voi vahingoittaa laitetta).
• Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätkiä jne.
• Hienojakoista pölyä, esimerkiksi laastia, sementtiä, jauhoja
tai tuhkaa.
Edellä mainitut voivat vaurioittaa moottoria pahoin. Tällaiset
vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Sähköjohdon turvaohjeet:
• Jos johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen
Electrolux-huoltoliikkeessä.
• Laitteen sähköjohtoon kohdistuneet vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
• Älä vedä tai nosta imuria johdosta.
• Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus- tai
huoltotoimia.
• arkista säännöllisesti, että johto ei ole vahingoittunut. Älä
käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.
Kaikki huolto- ja korjaustyöt tulee teettää valtuutetussa Electroluxhuoltoliikkeessä. Säilytä pölynimuri aina kuivassa paikassa.
8 T ehosuutin*
9 T urbosuutin*
10 Lattiasuutin*
11 Pölysuutin*
Ultra Silencer tolmuimejat tohivad kasutada ainult täiskasvanud
tavaliseks tolmuimemiseks kodustes tingimustes. Tolmuimeja on
varustatud kahekordse isolatsiooniga ning ei vaja maandamist.
Ärge kunagi puhastage:
• Niisketes kohtades.
• Kergestisüttivate gaaside jne. läheduses.
• Ilma tolmukotita s-bag™, vältimaks tolmuimeja vigastamist. Tolmuimeja on varustatud turvaseadmega, mis
s-bag™ puudumisel takistab kaane sulgemist. Ärge püüdke
kaant jõuga kinni suruda.
Ärge kunagi puhastage:
• Teravaid esemeid.
• Vedelikke (see võib põhjustada tõsiseid rikkeid).
• Hõõguvat või jahtunud süsi, sigaretikonisid jms.
• Tolmukübemed, mis tekivad näiteks krohvisegust, betoonist, pulbrist ning hõõguvast ja kustunud sütest.
Eelnevalt loetletu võib põhjustada tõsiseid mootori kahjustusi,
mida ei hüvitata garantiikorras.
Elektrijuhtme ohutusnõuded:
• Vigastatud juhe kuulub vahetamisele ainult Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses.
• Tolmuimeja juhtme vahetamist ei korva garantii.
• Ärge kunagi tõmmake või tõstke tolmuimejat juhtmest.
• Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist tõmmake
pistik vooluvõrgust välja.
• Kontrollige regulaarselt, et juhe ei oleks vigastatud. Ärge
kunagi kasutage vigastatud voolujuhtmega tolmuimejat.
Kõik hooldustööd ja remont tuleb teostada Electroluxi ametlikus
teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.