English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum cleaner.These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories.They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions |
4–5 |
Before starting |
6–7 |
Getting the best results |
8–9 |
Replacing the dust bag, s-bag™ |
10–11 |
Replacing the motor filter and exhaust filter |
10–11 |
Cleaning the hose and nozzle |
12–13 |
Troubleshooting and consumer information |
14–15 |
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Ultra SilencerStaubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Ultra Silencer-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.Verwenden Sie zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse stets Electrolux-Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entwickelt.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen |
4–5 |
Vorbereitungen |
6–7 |
Bestmögliche Resultate erzielen |
8–9 |
Austausch des Staubbeutels s-bag™ |
10–11 |
Austauschen des Motorfilters und Abluftfilters |
10–11 |
Reinigung des Schlauches und der Düsen |
12–13 |
Fehlersuche undVerbraucherinformationen |
14–15 |
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Ultra Silencer. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Ultra Silencer, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Accesorios y advertencias de seguridad |
4–5 |
Introducción |
6–7 |
Logro de los mejores resultados |
8–9 |
Cambiar la bolsa s-bag™ |
10–11 |
Cambiar el filtro del motor y el del escape |
10–11 |
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla |
12–13 |
Solución de problemas e información al consumidor |
14–15 |
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Ultra Silencer. Queste Istruzioni per l'uso sono valide per tutti i modelli Ultra Silencer. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza |
16–17 |
Prima di cominciare |
18–19 |
Per ottenere i migliori risultati |
20–21 |
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ |
22–23 |
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro |
|
antiallergico |
22–23 |
Pulizia di flessibile e bocchetta |
24–25 |
Ricerca dei guasti e informazioni per l'utente |
26–27 |
Français
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Ultra Silencer d'Electrolux. Ces instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèles Ultra Silencer. Cela signifie qu'il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.Afin d'obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Il ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité |
4–5 |
Avant de commencer |
6–7 |
Comment obtenir les meilleurs résultats |
8–9 |
Remplacer le sac à poussière s-bag™ |
10–11 |
Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation |
10–11 |
Nettoyer le flexible et les brosses |
12–13 |
Gestion des pannes et informations consommateur |
14–15 |
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Ultra Silencer. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Ultra Silencer. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios. Para obter os melhores resultados, utilize sempre acessórios Electrolux originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu aspirador.
Acessórios e precauções de segurança |
16–17 |
Antes de começar |
18–19 |
Obter os melhores resultados |
20–21 |
Substituição do saco de pó, s-bag™ |
22–23 |
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape |
22–23 |
Limpeza da mangueira e do bocal |
24–25 |
Resolução de problemas e informação ao consumidor |
26–27 |
2
Lietuviškai
SUTRIKIMŲ ŠALINIMAS IR INFORMACIJA VARTOTOJAMS
Sutrikimų šalinimas
Dulkių siurblys neįsijungia
1Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.
2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti.
3Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Dulkių siurblys išsijungia
1Patikrinkite, ar dulkių maišelis „s-bag™“ yra pilnas. jei taip yra, pakeiskite jį nauju.
2 Ar neužsikimšo antgalis, vamzdis ar žarna?
3Ar neužsikimšo filtrai?
Įdulkių siurblį pateko vandens
Būtina pakeisti variklį įgaliotame „Electrolux" aptarnavimo centre. Jei variklis apgadintas dėl patekusio vandens, garantija netaikoma.
Informacija vartotojams:
“Electrolux” atsisako bet kokios atsakomybės už bet kokią žalą, atsiradusią ne pagal paskirtį arba netinkamai naudojant šį prietaisą.
Šis gaminys sukurtas rūpinantis mus supančia aplinka. Visas plastikines dalis gaima perdirbti.
Dėl visų klausimų ar pastabų apie dulkių siurblį kreipkites telefonu (370-2) 780607 (darbo dienomis 8: 00-12: 00, 12:45-17: 00 val.). Taip pat galite mums rašyti elektroniniu paštu, adresu info@electrolux.lt.
Lengviausia įsigyti dulkių maišelius "s-bag" ir kitus priedus savo dulkių siurbliui pas artimiausią Electrolux prekybos atstovą arba pasiteiravus telefonu (370 5 278 06 07).
Pусский
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
Устранение неполадок
Пылесос не включается
1Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть.
2Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки.
3Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился
1Проверьте, не пора ли заменить пылесборник s-bag™. При необходимости замените его новым.
2 Не засорилась ли насадка, трубка или шланг?
3Не засорились ли фильтры?
Впылесос попала вода
Вэтом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux для замены двигателя. Ремонт повреждений двигателя, вызванных попаданием воды, не предусматривается условиями гарантии.
Информация для потребителя
Фирма Electrolux не несет ответственности за какие-либо повреждения, вызванные неправильным использованием оборудования или в случае его подделки.
Настоящее изделие разработано с мыслью об окружающей среде. Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки. Для получения более подробной информации смотрите наш Интернет-сайт:
www.electrolux.com
Если у Вас есть какие-либо замечания к данному пылесосу или Руководству к использованию данной брошюры,
напишите нам по адресу: floorcare@electrolux.com
Легче всего приобрести пылесборники S-bagTM и другие принадлежности для Вашего пылесоса, посетив наш сайт в Интернете: www.electrolux.com.
51