AEG Z3349, Z3359, Z3320, Z3330, Z3369 User Manual [pl]

...
Hrvatski
Türkçe
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 4 –5 Prije početka 6– 7 Postizanje najboljeg učinka 8– 9 Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 10 –11 Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 10– 11 Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 12 –13 Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 14 – 15
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra Silencer modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek için, daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 16– 17 Çalıştırmadan önce 18– 19 En iyi sonuçları almak için 20 –21 S-bag™ toz torbasının değiştirilmesi 22 – 23 Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiştirilmesi 22 – 23 Hortum ve ucun temizlenmesi 24 –25 Sorun giderme ve tüketici bilgileri 26 –27
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra Silencer. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Ultra Silencer. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 28– 29 Pred spustením 30 – 31 Dosahovanie najlepších výsledkov 32 – 33 Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ 34 – 35 Výmena filtra motora a výfukového filtra 34 –35 Čistenie hadice a nástavca 36– 37 Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 38 –39
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako biste postigli najbolje rezultate uvek koristite originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 16 –17 Pre početka 18 –19 Postizanje najboljih rezultata 20 –21 Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 22 –23 Zamena filtera motora i izduvnog filtera 22 –23 Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 24 –25 Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 26 –27
Ελληνικά
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο, πιθανόν ορισµένα εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται. Για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα αυθεντικά εξαρτήµατα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη σκούπα σας.
Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας 16–17 Πριν την εκκίνηση 18–19 Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα 20–21 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 22– 23 Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου εξαγωγής 22– 23 Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου 24– 25 Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 26– 27
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások 16 –17 Üzembe helyezés előtt 18– 19 A legjobb eredmények elérése 20 – 21 Az s-bag™ porzsák cseréje 22 –23 A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 22– 23 A tömlő és a szívófej tisztítása 24– 25 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 26 –27
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer. Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 28 –29 Pred uporabo 30 –31 Doseganje najboljših rezultatov 32 –33 Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 34– 35 Zamenjava motornega in izhodnega filtra 34– 35 Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 36– 37 Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 38– 39
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra Silencer. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ultra Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest aspirator.
Accesorii şi măsuri de protecţie 28– 29 Înainte de a începe 30– 31 Pentru a obţine cele mai bune rezultate 32– 33 Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 34– 35 Înlocuirea filtrului motorului şi a filtrului de eşapament 34 – 35 Curăţarea furtunului şi a duzei 36– 37 Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţi 38 –39
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 28 –29 Before starting 30– 31 Getting the best results 32– 33 Replacing the dust bag, s-bag™ 34 – 35 Replacing the motor filter and exhaust filter 34 – 35 Cleaning the hose and nozzle 36– 37 Troubleshooting and consumer information 38– 39
3
1 2 3
5
64
8 9
Srpski
PR IBOR I SIG URNO SNE NA POME NE
Pribor
1 Teleskopska cev * 2 Produžna cev (2)* 3 Fleksibilna cev 4 Nastavak za tepihe/tvrde podove 5 Nastavak za pukotine
6 Kombinovani nastavak sa četkom 7 Vrećica za prašinu, s-bag™
Sigurnosne napomene
Ultra Silencer mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za normalno usisavanje u zatvorenim prostorijama. Usisivač ima dvostruku izolaciju i nema potrebe za dodatnim uzemljenjem.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima.
• U blizini zapaljivih gasova ili sl.
7
• Bez vrećice za prašinu, s-bag™ kako biste izbegli oštećenje usisivača. Postavljen je sigurnosni mehanizam koji sprečava zatvaranje poklopca bez s-bag vrećice™. Ne pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tečnosti (tečnosti mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja uređaja).
• Vruć pepeo ili žeravicu, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora — oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
Mere opreza električnog kabela:
• Oštećeni električni kabel sme se zameniti samo u ovlaštenom Electrolux servisu.
• Oštećenje električnog kabela ne obuhvata garancija.
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za električni kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne mreže.
• Redovno proveravajte ispravnost električnog kabela. Nikada ne upotrebljavajte usisivač ako je električni kabel oštećen.
8 Električni nastavak * 9 Turbo nastavak * 10 Nastavak za parkete* 11 Nastavak za lako čišćenje*
16
Svi servisi i popravke moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih lica Electroluxovih servisa. Pobrinite se da usisivač držite na suvom mestu.
10
11
*Samo u nekim modelima
Ελληνικά
Türkçe
ΕΞ ΑΡ ΤΉ ΜΑΤ Α ΚΑ Ι ΠΡ ΟΦ ΥΛ ΆΞ ΕΙΣ Α ΣΦ ΑΛ ΕΊΑ Σ
AK SESU ARL AR VE GÜVE NLIK Ö NLEML ERI
Magyar
TART OZÉ KOK ÉS BI ZTO NSÁ GI ELŐÍRÁS OK
Εξαρτήµατα
1 Τηλεσκοπικός σωλήνας*
2 Σωλήνας προέκτασης (2)*
3 Εύκαµπτος σωλήνας
4 Εξάρτηµα για χαλί/σκληρό
πάτωµα
5 Εξάρτηµα για στενές κοιλότητες
6 Συνδυασµός ακροφύσιο/
βούρτσα
7 Σακούλα σκόνης, s-bag™
8 Εξάρτηµα (πέλµα) Power*
9 Εξάρτηµα Turbo*
10Εξάρτηµα για ξύλινα δάπεδα*
11Εξάρτηµα ξεσκονίσµατος*
Προφυλάξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο από ενήλικες και προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Η ηλεκτρική σκούπα έχει διπλή µόνωση και δεν χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Σε βρεγµένους χώρους.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ.
• Χωρίς σακούλα σκόνης για να αποφύγετε βλάβη στη σκούπα σας. Ο µηχανισµός ασφαλείας που διαθέτει εµποδίζει το κάλυµµα να κλείσει όταν δεν υπάρχει σακούλα σκόνης s-bag™. Μη δοκιµάσετε να κλείσετε το κάλυµµα διά της βίας.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
• Αιχµηρά αντικείµενα.
• Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στο µηχάνηµα).
• Καυτή ή κρύα στάχτη, αναµµένα αποτσίγαρα κλπ.
• Λεπτόκοκκη σκόνη, για παράδειγµα από κονίαµα, σκυρόδεµα, αλεύρι, καυτή ή κρύα στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στον κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο:
• Τα κατεστραµµένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται µόνο σε εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις της Electrolux.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της συσκευής.
• Ποτέ µην τραβάτε και µην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό ή συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
• Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν έχει φθαρεί. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux. ∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος.
Aksesuarlar
1 Teleskopik boru* 2 Uzatma borusu (2)* 3 Hortum 4 Halı/sert yüzey ucu 5Yarık ucu
6 Kombine uç/fırça 7 Toz torbası, s-bag™
8 Güç ucu* 9 Turbo ucu* 10 Parke ucu* 11 Toz alma*
Güvenlik önlemleri
Ultra Silencer yalnızca yetişkinler tarafından ve yalnızca normal ev içi temizlik amacıyla kullanılmalıdır. Bu elektrikli süpürge çift yalıtımlıdır ve topraklama gerektirmez.
Asla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yakınında.
• Elektrik süpürgesine zarar vermemek için, asla s-bag™ toz torbasını takmadan kullanmayın. s-bag™ takılmadığı takdirde kapağın kapanmasını önleyen bir güvenlik aygıtı mevcuttur. Kapağı güç kullanarak kapatmayı denemeyin.
Asla süpürülmemesi gerekenler:
• Keskin cisimler.
• Sıvılar (sıvılar süpürgede ciddi bir hasara görmesine neden olabilir).
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri vb..
• Sıva, beton, un, sıcak veya soğuk kül gibi ince tozlar.
Bu tür tozlar motora ciddi bir zarar verebilirler ve bu nedenle oluşan hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Elektrik kablosu önlemleri:
• Hasarlı bir kablo yalnızca yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazın kabloları garanti kapsamında değildir.
• Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.
• Elektrikli süpürgenizi temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan önce, fişini daima prizden çıkarın.
• Kablosunun hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, süpürgeyi asla kullanmayın.
Bütün servis ve onarım işlemleri, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgenizi kuru bir yerde muhafaza ettiğinizden emin olun.
Tartozékok
1 Teleszkópos cső* 2 Hosszabbító cső (2)* 3 Tömlő 4 Szőnyeg-/keménypadló-szívófej 5 Rés-szívófej
6 Kombinált szívófej/kefe 7 Az s-bag™ porzsák
8 Elektromos meghajtású szívófej* 9 Turbó szívófej* 10 Parketta-szívófej* 11 Egyszerű tisztító*
Biztonsági előírások
Az Ultra Silencer porszívót csak felnőttek használhatják, kizárólag otthoni környezetben szokványos porszívózásra. A porszívó kialakítása kettős szigetelésű, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
• Nedves területeken,
• Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint.
• Az s-bag™ porzsák nélkül, ha el szeretné kerülni a porszívó károsodását. Egy biztonsági elem akadályozza meg, hogy a fedelet az s-bag™ behelyezése nélkül be lehessen zárni. Ne próbálja erővel bezárni a fedelet.
Soha ne porszívózzon
• Éles tárgyakat,
• Folyadékot (a gép komoly károsodását okozhatja),
• Izzó vagy kialudt parazsat, égő cigarettavégeket stb.,
• Finom port, amely például vakolatból, betonból, lisztből, forró vagy hideg hamuból származik.
Az említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják, az ilyen kárra nem terjed ki a garancia.
Az elektromos kábellel kapcsolatos előírások
• A sérült kábelt kizárólag az Electrolux márkaszerviz szakemberei cserélhetik ki.
• A készülék kábelén keletkezett károsodásra nem terjed ki a garancia.
• Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a vezetéknél fogva.
• A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a kábelt a konnektorból.
• Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezeték épségét. Soha ne használja a porszívót, ha a kábel sérült.
A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót mindig száraz helyen tárolja.
*Ορισµένα µόνο µοντέλα
*Yalnızca bazı modellerde
*Csak egyes típusokhoz
17
B
A
C
D
B
A
Srpski
PR E POČE TKA
1 a Proverite da li je drška za nošenje uređaja spuštena. Tada
otvorite poklopac uređaja i proverite da li su vrećica za prašinu s-bag™ i filter motora na svom mestu.
1 b Podignite dršku za nošenje dok ne čujete da je uskočila
1a
1b 2
na svoje mesto. Tada otvorite zadnji poklopac uređaja i proverite da li je izduvni filter na svom mestu.
2 Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je uskočila
na svoje mesto (da biste oslobodili fleksibilnu cev pritisnite ušice).
3 Za ručku fleksibilne cevi pričvrstite produžnu cev ili
teleskopsku cev (samo u nekim modelima) i nastavak za tvrde podove, guranjem uz istovremeno obrtanje. (Pri rastavljanju istovremeno obrćite i odvajajte.)
4 Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu.
Usisivač je opremljen mehanizmom za namotavanje kabela.
3
4
5 a Nogom pritisnite papučicu za namotavanje kabela
(pri tome pridržavajte utikač da vas ne udari na kraju uvlačenja).
5 b Pritisnite malo dugme na papučici kako biste aktivirali
Auto-namotavanje (samo na nekim modelima). Dužina kabela će se u ovom slučaju automatski podešavati prema potrebi. Pritisnite celu papučicu kako biste isključili Auto­namotavanje. Kabel je sada stalne dužine kao što je to kod standardnog uređaja za namotavanje kabela.
6 Pritisnite nogom papučicu za uključivanje/isključivanje da
biste uključili usisivač.
7 Podesite jačinu usisavanja pomeranjem regulatora usisa
na usisivaču ili regulatora usisa na ručki fleksibilne cevi.
18
5a
8 9
5b
6 7
10a
8 Pogodan položaj za ostavljanje usisivača (istodobno čuva i
vaša leđa) kada zastanete u toku čišćenja.
9 Položaj za ostavljanje koji čini lakim nošenje i odlaganje
usisivača.
10 a Kada želite poneti usisivač podignite dršku za nošenje dok
ne čujete da je uskočila na svoje mesto.
10b Takođe možete nositi usisivač uz pomoć drške na donjem
prednjem delu uređaja.
10b
Ελληνικά
Türkçe
ΠΡ ΙΝ Τ ΗΝ ΕΚΚ ΊΝ ΗΣ Η
ÇA LIŞT IRM ADAN ÖNCE
Magyar
ÜZ EMBE H ELYE ZÉS ELŐT T
1 a Βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή µετακίνησης της συσκευής
κλίνει προς τα κάτω. Στη συνέχεια, ανοίξτε το µπροστινό κάλυµµα της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι η σακούλα s­bag™ και το φίλτρο του κινητήρα είναι στη θέση τους.
1 b Ανασηκώστε τη χειρολαβή µετακίνησης µέχρι να
ασφαλίσει στη θέση της µε ένα κλικ. Ανοίξτε το πίσω καπάκι της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο εξαγωγής είναι στη θέση του.
2 Τοποθετήστε τον εύκαµπτο σωλήνα ώστε να
εφαρµόσει στη θέση του ασφαλίζοντας µε ένα κλικ (για να αποσυνδέσετε τον εύκαµπτο σωλήνα, πιέστε τις ασφάλειες).
3 Συνδέστε τους σωλήνες προέκτασης ή τον τηλεσκοπικό
σωλήνα (ορισµένων µόνο µοντέλων) στη χειρολαβή του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου πατωµάτων πιέζοντας και περιστρέφοντάς τους ταυτόχρονα. (Για να αποσυναρµολογήσετε, περιστρέψτε και τραβήξτε προς τα έξω.)
4 Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην
πρίζα. Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει µηχανή περιτύλιξης καλωδίου.
5 a Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο, πατήστε το πεντάλ
ποδιού του καλωδίου (κρατήστε το βύσµα για να µη σας χτυπήσει).
5 b Πατήστε το µικρό µπουτόν του πεντάλ για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Autoreverse (σε ορισµένα µόνο µοντέλα). Το µήκος του καλωδίου µπορεί έτσι να ρυθµίζεται συνεχώς σύµφωνα µε τις απαιτήσεις σας. Πατήστε ολόκληρο το πεντάλ για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Autoreverse. Το καλώδιο έχει τώρα σταθερό µήκος, όπως συµβαίνει µε τις περισσότερες µηχανές περιτύλιξης καλωδίου.
6 Πατήστε το µπουτόν εντός/εκτός λειτουργίας (On/Off) µε
το πόδι για να ανάψετε την ηλεκτρική σκούπα.
7 Ρυθµίστε την ισχύ αναρρόφησης χρησιµοποιώντας
το ηλεκτρονικό χειριστήριο αναρρόφησης πάνω στην ηλεκτρική σκούπα ή το χειριστήριο αναρρόφησης πάνω στη χειρολαβή του εύκαµπτου σωλήνα.
8 Πρακτική θέση τοποθέτησης (και συγχρόνως ξεκούραστη
για την πλάτη σας) όταν κάνετε διάλειµµα ενώ καθαρίζετε.
9 Θέση τοποθέτησης που κάνει ευκολότερη τη µετακίνηση
και την αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας.
10a Όταν θέλετε να µετακινήσετε την ηλεκτρική σκούπα,
ανασηκώστε τη χειρολαβή µετακίνησης µέχρι να ασφαλίσει στη θέση της µε ένα κλικ.
10b Μπορείτε επίσης να µετακινήσετε την ηλεκτρική σκούπα
χρησιµοποιώντας τη χειρολαβή στο κάτω µπροστινό άκρο της συσκευής.
1 a Cihazın taşıma kolunu mutlaka katlayın. Ardından cihazın
üzerinde bulunan ön kapağı açın ve s-bag™ toz torbası ve motor filtresinin yerinde olduğundan emin olun.
1 b Taşıma kolunu yerine tıklayarak oturana kadar açın.
Ardından cihazın arka kapağını açın ve tahliye filtresinin yerinde olduğundan emin olun.
2 Hortumu, mandalları tıklayarak yerine oturacak şekilde
takın (hortumu çıkarmak için mandallara bastırın).
3 Uzatma borularını veya teleskopik boruyu, hortum tutma
yerine veya sert yüzey ucuna iterek ve çevirerek takın. (Çıkartmak için, çevirin ve dışarı doğru çekin.)
4 Elektrik kablosunu uzatın ve prize takın. Elektrikli
süpürgenizin bir kablo sarıcısı vardır.
5 a Kabloyu geri sarmak için pedala basın (fişi tutarak, size
çarpmamasını sağlayın).
5 b Autoreverse fonksiyonun (yalnızca bazı modellerde)
etkinleştirmek için pedalın üzerindeki küçük düğmeye basın. Bu, kablonun uzunluğunun sürekli olarak gerektiği kadar ayarlanmasını sağlar. Otomatik sarma fonksiyonunu devreden çıkarmak için pedalın tamamına basın. Bu durumda, kablo, normal kablo sarıcılarında olduğu gibi sabitlenir.
6 Elektrikli süpürgeyi çalıştırmak için, ayağınızla Açma/
Kapama düğmesine basın.
7 Emiş gücünü, elektrikli süpürge üzerindeki emiş
kumandasını veya hortum tutma yeri üzerindeki emiş kumandasını kullanarak ayarlayın.
8 Temizlik sırasında ara verdiğinizde pratik (ve aynı zamanda
ilave bir sırt koruma özelliği sağlayan) bir park pozisyonu.
9 Elektrikli süpürgenizi taşıma ve saklamanızı kolaylaştıran
bir park pozisyonu.
10 a Elektrikli süpürgeyi taşımak istediğinizde, taşıma kolunu
yerine tıklayarak oturana kadar açın.
10b Elektrikli süpürgenizi, ön kenarının altına bulunan kolu
kullanarak da taşıyabilirsiniz.
1 a A készülék fogantyúja legyen lehajtva. Ezután nyissa ki a
készülék elülső fedelét, és ellenőrizze, hogy az s-bag™ porzsák és a motorszűrő a helyén van-e.
1 b Hajtsa függőleges állásba a fogantyút, amíg a helyére nem
pattan. Ezután nyissa ki a készülék hátoldali fedőlapját, és ellenőrizze, hogy a kimeneti szűrő a helyén van-e.
2 A gégecsövet nyomja a helyére, a rögzítőgomb
kattanásáig. (A cső eltávolításához nyomja meg a rögzítőgombot.)
3 Szerelje össze a hosszabbító vagy a teleszkópos csövet
(csak egyes típusoknál) a gégecső fogantyújával és a keménypadló-szívófejjel úgy, hogy egymásba illeszti és elfordítja őket. (Szétszereléskor fordítsa el, majd húzza ki egymásból az alkatrészeket.)
4 Húzza ki a hálózati vezetéket, a hálózati csatlakozót
pedig dugja a konnektorba. A porszívó beépített kábel­visszatekercselővel rendelkezik.
5 a A vezeték visszatekeréséhez nyomja meg a vezeték-
lábpedált (fogja meg a hálózati csatlakozót, nehogy Önhöz csapódjon).
5 b Az Autoreverse bekapcsolásához nyomja meg a pedál
kis gombját (csak egyes típusoknál). A kábel ettől kezdve mindig a szükséges hosszúságú lesz. Az Autoreverse kikapcsolásához nyomja le az egész pedált. A kábel ettől kezdve mindig adott hosszúságú lesz.
6 A porszívó bekapcsolásához nyomja le lábbal a ki-/
bekapcsoló gombot.
7 A szívóerő a porszívón vagy a gégecső fogantyúján lévő
szívóerő-szabályozó mozgatásával állítható.
8 Egy praktikus nyugalmi helyzet (amely egyúttal a hátát is
kíméli), ha porszívózás közben szünetet tart.
9 Ebben a nyugalmi helyzetben a porszívó egyszerűen
szállítható és tárolható.
10 a Ha szállítani szeretné a porszívót, fordítsa a fogantyút
függőlegesbe, amíg a helyére nem pattan.
10b A porszívót az elülső részén alul található fogantyújánál
fogva is szállíthatja.
19
1 2 3
Srpski
PO STI ZANJ E NAJBO LJIH R EZULTATA
Upotrebite nastavke kako sledi:
Tepisi: Upotrebite nastavak za tepihe/tvrde podove sa polugom
postavljenom u položaj (1). Za male tepihe smanjite snagu usisavanja.
Tvrdi podovi: Upotrebite nastavak za tepihe/tvrde podove sa
polugom postavljenom u položaj (2).
Drveni podovi: Upotrebite nastavak za parkete (samo u nekim
modelima, 3).
Tapaciran nameštaj: Upotrebite kombinovan nastavak kako je
pokazano na slici (4).
Zavese, lake tkanine, itd.: Upotrebite kombinovan nastavak
kako je pokazano na slici (4). Ako je potrebno smanjite jačinu usisavanja.
Ramovi za slike, police za knjige itd.: Upotrebite kombinovan
nastavak kako je pokazano na slici (5) ili nastavak za lako čišćenje (6 — samo u nekim modelima).
Uske pukotine, uglovi, itd.: Upotrebite nastavak za pukotine (7).
Upotreba električnog nastavka
75 64
(Zahteva Ultra Silencer opremljen sa utikačem za napajanje. Električni nastavak je na raspolaganju samo u nekim modelima, ali se može odvojeno kupiti kao pribor.)
8 Učvrstite nastavak na cev. 9 Spojite električni nastavak u utikač na usisivaču. 10 Uz pomoć štipaljki učvrstite kabel duž cevi i fleksibilne
cevi.
11 Električni nastavak počinje sa radom kada se uključi
usisivač.
12 13
Upotreba turbo nastavka
(samo u nekim modelima)
12 Učvrstite nastavak na cev. 13 Prilagodite jačinu usisavanja otvaranjem ili zatvaranjem
otvora za vazduh.
Napomena: Nemojte da koristite električni ili turbo nastavak na
118 9 10
tepisima sa dugim resama, na krznu ili tepisima kod kojih su niti duže od 15 mm. Da biste izbegli oštećenje tepiha, nemojte držati nastavak duže vremena na jednom mestu jer se njegova četka neprestano vrti. Ne prelazite nastavkom preko električnih kabela i obavezno isključite usisivač odmah posle upotrebe.
20
Ελληνικά
Türkçe
ΓΙ Α ΝΑ Ε ΠΙΤΎ ΧΕ ΤΕ Τ Α ΚΑ ΛΎ ΤΕ ΡΑ ΑΠ ΟΤ ΕΛ ΈΣΜ ΑΤ Α
EN IYI SON UÇLARI ALMAK IÇ IN
Magyar
A LEGJOB B ERED MÉNYE K ELÉR ÉSE
Χρησιµοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής:
Χαλιά: Χρησιµοποιήστε το ακροφύσιο για χαλιά/σκληρά
πατώµατα µε το µοχλό στη θέση (1). Για µικρά χαλιά ελαττώστε την ισχύ αναρρόφησης.
Σκληρά δάπεδα: Χρησιµοποιήστε το ακροφύσιο για χαλιά/
σκληρά πατώµατα µε το µοχλό στη θέση (2).
Ξύλινα δάπεδα: Χρησιµοποιήστε το ακροφύσιο για ξύλινα
δάπεδα (ορισµένα µόνο µοντέλα, 3).
Έπιπλα µε ταπετσαρία: Χρησιµοποιήστε το συνδυασµό
ακροφυσίου όπως φαίνεται στην εικόνα (4).
Κουρτίνες, ελαφρά υφάσµατα κλπ.: Χρησιµοποιήστε το
συνδυασµό ακροφυσίου όπως φαίνεται στην εικόνα (4). Ελαττώστε την ισχύ αναρρόφησης, αν είναι απαραίτητο.
Κάδρα, ράφια βιβλιοθήκης κλπ.: Χρησιµοποιήστε το συνδυασµό
ακροφυσίου όπως φαίνεται στην εικόνα (5) ή το εξάρτηµα ξεσκονίσµατος (6 - ορισµένα µόνο µοντέλα).
Κοιλότητες, γωνίες κλπ.: Χρησιµοποιήστε το εξάρτηµα για
στενές κοιλότητες (7).
Χρήση του εξαρτήµατος power
(απαιτεί συσκευή Ultra Silencer µε πρίζα. Το εξάρτηµα power διατίθεται µόνο µε ορισµένα µοντέλα ή µπορεί να αγοραστεί ως πρόσθετος εξοπλισµός.)
8 Προσαρµόστε το εξάρτηµα στο σωλήνα.
9 Συνδέστε το ακροφύσιο ρεύµατος στην υποδοχή που
βρίσκεται στην ηλεκτρική σκούπα.
10 Χρησιµοποιήστε τα κλιπ για να στερεώσετε το καλώδιο
στους σωλήνες και τον εύκαµπτο σωλήνα.
11 Το εξάρτηµα power τίθεται σε λειτουργία όταν
ενεργοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα.
Χρήση του εξαρτήµατος turbo
(ορισµένα µόνο µοντέλα)
12 Προσαρµόστε το εξάρτηµα στο σωλήνα.
13 Ρυθµίστε την ισχύ της αναρρόφησης ανοίγοντας και
κλείνοντας τον εξαερισµό.
Προσοχή: Μη χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα power ή το εξάρτηµα turbo πάνω σε δέρµατα ζώων, χαλάκια µε µακριά κρόσσια ή χαλιά µε πέλος που ξεπερνά τα 15 mm. Για να µην καταστρέψετε το χαλί σας, µην αφήνετε το ακροφύσιο στην ίδια θέση ενώ η βούρτσα περιστρέφεται. Μην περνάτε το ακροφύσιο πάνω από ηλεκτρικά καλώδια και βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει την ηλεκτρική σκούπα αµέσως µετά τη χρήση.
Uçları aşağıdaki gibi kullanın:
Halılar: Halı/sert yüzey ucunu, kol (1) konumundayken kullanın.
Küçük halılar için emiş gücünü azaltın.
Sert yüzeyler: Halı/sert yüzey ucunu kol (2) konumundayken
kullanın.
Ahşap yüzeyler: Parke ucunu kullanın (yalnızca bazı modellerde,
3).
Kumaş kaplı mobilya: Kombine ucu (4)'de gösterildiği gibi
kullanın.
Perdeler, ince kumaşlar vb..: Kombine ucu (4)'de gösterildiği gibi
kullanın. Gerekiyorsa, emiş gücünü azaltın.
Çerçeveler, kitap rafları vb..: Kombine ucu (5)'de gösterildiği gibi
kullanın veya Toz alma fonksiyonunu (yalnızca bazı modellerde) kullanın.
Kalorifer petek araları, köşeler vb..: Yarık ucunu (7) kullanın.
Güç ucunun kullanımı
(Güç soketli bir Ultra Silencer elektrik süpürgesi gerektirir. Bu güç ucu yalnızca bazı modellerle birlikte verilir veya bir aksesuar olarak ayrıca satın alınabilir.)
8 Ucu boruya bağlayın. 9 Güç ucunu elektrikli süpürgenin soketine takın. 10 Kabloyu boru ve hotumlara sabitlemek için kelepçeleri
kullanın.
11 Elektrikli süpürge açıldığında, güç ucu çalışmaya başlar.
Turbo ucunun kullanımı
(yalnızca bazı modellerde)
12 Ucu boruya takın. 13 Hava kapağını açarak veya kapatarak emiş gücünü
ayarlayın.
Not: Güç veya turbo ucunu, deri kilimler, uzun saçaklı veya 15 mm'den uzun tüylü halı veya kilimler üzerinde kullanmayın. Halı veya kilimin zarar görmemesi için, fırça dönerken ucu sabit tumayın. Ucu, elektrik kablolarının üzerinden geçirmeyin ve işiniz bittikten sonra mutlaka kapatın.
A fejeket az alábbiak szerint használja:
Szőnyegek: A szőnyeg-/keménypadló-szívófej karját állítsa az
(1) pozícióba. Kis méretű szőnyegek tisztításához csökkentse a szívóerőt.
Keménypadlók: A szőnyeg-/keménypadló-szívófej karját állítsa
a (2) pozícióba.
Fapadlók: Használja a parketta-szívófejet (csak egyes
típusokhoz, 3).
Kárpitozott bútorok: Használja a kombinált szívófejet a (4) ábra
szerint.
Függönyök, könnyű szövetek stb.: Használja a kombinált
szívófejet a (4) ábra szerint. Szükség szerint csökkentse a szívóerőt.
Képkeretek, könyvespolcok stb.: Használja a kombinált
szívófejet az (5) ábra szerint, vagy az egyszerű tisztítót (6 – csak egyes típusokhoz).
Rések, sarkok stb.: Használja a rés-szívófejet (7).
Az elektromos meghajtású szívófej használata
(Használatához konnektorral ellátott Ultra Silencer porszívó kell. Az elektromos meghajtású szívófej csak bizonyos típusoknál alapfelszerelés, de külön is kapható.)
8 Csatlakoztassa a szívófejet a csőhöz. 9 Csatlakoztassa az elektromos meghajtású szívófejet a
porszívón található aljzatba.
10 A kábelt a rögzítőpántokkal erősítse a csövekhez és a
tömlőhöz, azok teljes hosszában.
11 Az elektromos meghajtású szívófej a porszívó
bekapcsolásával lép működésbe.
A turbó szívófej használata
(csak egyes típusokhoz)
12 Csatlakoztassa a szívófejet a csőhöz. 13 A szívóerő a szívásszabályozó szelep nyitásával és
zárásával állítható.
Megjegyzés: Az elektromos meghajtású és a turbó szívófejet ne használja állatbőrök, hosszú rojtú vagy 15 mm-nél hosszabb szálú szőnyegek porszívózására. A szőnyeg védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egyhelyben állni, mialatt a tisztítókefe forog. A szívófejet ne vezesse át elektromos kábelek vagy vezetékek között, használat után pedig azonnal kapcsolja ki.
21
B
1 2 3
5a
6 7 8
9
10
A
Srpski
ZA MENA VREĆI CE ZA PR AŠI NU, S- BAG ™
1 Vrećica za prašinu, s-bag™ se mora zameniti kada
je pokazivač potpuno crven. Proverite sa podignutim nastavkom.
2 Spustite dršku za nošenje. Pritisnite ušice na fleksibilnoj
cevi, uklonite fleksibilnu cev i podignite poklopac. 3 Izvadite umetak držeći s-bag™. 4 Da biste uklonili s-bag™ povucite kartonsko učvršćenje.
Na taj način automatski zatvarate s-bag™ i sprečavate
izlazak prašine. 5 a Stavite novu s-bag™ vrećicu gurajući kartonsko
učvršćenje vrećice do kraja žleba. 5 b Učvrstite umetak nameštajući ga na stražnje kuke u delu
za vrećicu. Zatim savijte prema dole umetak i zatvorite
poklopac.
5b4
11
Napomena. Zamenite s-bag™ vrećicu u slučaju i ako nije potpuno napunjena (može biti zapušena). Takođe je treba zameniti i nakon usisavanja praška za čišćenje tepiha. Koristite samo originalne Electrolux vrećice za prašinu, s-bag™ Classic ili s-bag™ Clinic.
Zamena filtera motora (Ref.No. EF54)
je potrebna kod svake pete zamene vrećice za prašinu, s-bag™
6 Spustite dršku za nošenje. Pritisnite ušice, uklonite
fleksibilnu cev i podignite poklopac.
7 Izvadite umetak držeći s-bag™. 8 Podignite držač filtera motora prema gore dok ne izađe iz
žleba.
9 Pažljivo izvucite stari, prljavi filter iz držača filtera i
zamenite ga sa novim filterom motora.
10 Vratite na mesto držač sa novim umetnutim filterom
motora.
11 Vratite umetak držeći s-bag™ vrećicu i zatim zatvorite
poklopac.
Zamena izduvnog filtera
je potrebna kod svake pete zamene vrećice za prašinu s-bag™.
Postoje dve vrste izduvnog filtera:
• Hepa H12 (Ref.No.EFH12)
• Microfilter (Ref.No.E17) Filteri uvek moraju biti zamenjeni sa novim i ne smeju se prati.*
12 Podignite dršku za nošenje dok ne čujete da je uskočila
na svoje mesto.
13 Postavite palac na zadnji poklopac i otvorite ga
povlačenjem drške u natrag i prema gore pomoću
kažiprsta ili srednjeg prsta.
14 Izvadite filter. Postavite novi filter i vratite poklopac kako je
to pokazano.
22
12 13 14
*Filter koji se može prati - HEPA H13 – možete kupiti odvojeno.
Ελληνικά
Türkçe
ΑΝ ΤΙ ΚΑ ΤΆΣ ΤΑ ΣΗ Τ ΗΣ ΣΑ ΚΟ ΎΛ ΑΣ S -B AG ™
S- BAG ™ TO Z TO RBA SINI N DEĞI ŞTIR ILME SI
Magyar
AZ S-BAG ™ POR ZSÁ K CSER ÉJE
1 Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα s-bag™, όταν η ένδειξή
της γίνει εντελώς κόκκινη ή νωρίτερα αν το επιθυµείτε. ∆είτε την ένδειξη έχοντας το ακροφύσιο ανασηκωµένο.
2 Λυγίστε προς τα κάτω τη χειρολαβή µετακίνησης. Πιέστε
τις ασφάλειες στον εύκαµπτο σωλήνα, αφαιρέστε τον εύκαµπτο σωλήνα και ανοίξτε το κάλυµµα.
3 Αφαιρέστε την ειδική υποδοχή που συγκρατεί τη σακούλα.
4 Τραβήξτε το χαρτόνι για να αφαιρέσετε τη σακούλα
s-bag™ από την ειδική υποδοχή. Με αυτόν τον τρόπο η σακούλα κλείνει αυτόµατα ερµητικά και δεν υπάρχει διαρροή σκόνης προς τα έξω.
5 a Τοποθετήστε µια νέα σακούλα s-bag™ σπρώχνοντας το
χαρτόνι στο εσωτερικό της ειδικής υποδοχής.
5 b Συνδέστε την ειδική υποδοχή τοποθετώντας την στους
πίσω πείτους στη θέση της σακούλας. Στη συνέχεια, διπλώστε την ειδική υποδοχή προς τα κάτω και κλείστε το κάλυµµα.
Σηµείωση: Αντικαταστήστε τη σακούλα s-bag™, ακόµα κι αν δεν έχει γεµίσει (µπορεί να έχει φράξει). Επίσης αλλάξτε την µετά το σκούπισµα σκόνης καθαρισµού χαλιών. Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε µόνο τις αυθεντικές σακούλες s-bag™ Classic της Electrolux ή τις σακούλες s-bag™ Clinic.
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα (Κωδ. Ειδ. EF54)
πρέπει να γίνεται σε κάθε 5η αντικατάσταση της σακούλας s-bag™
6 Λυγίστε προς τα κάτω τη χειρολαβή µετακίνησης. Πιέστε
τις ασφάλειες, αφαιρέστε τον εύκαµπτο σωλήνα και ανοίξτε το µπροστινό κάλυµµα.
7 Αφαιρέστε την ειδική υποδοχή που συγκρατεί τη σακούλα.
8 Τραβήξτε τη θήκη του φίλτρου κινητήρα προς τα πάνω
ώστε να βγει από την υποδοχή.
9 Τραβήξτε προσεκτικά το παλιό βρόµικο φίλτρο έξω από τη
θήκη του και αντικαταστήστε το µε ένα καινούριο φίλτρο κινητήρα.
10 Συνδέστε ξανά τη θήκη του φίλτρου που περιέχει το
καινούριο φίλτρο κινητήρα.
11 Αντικαταστήστε την ειδική υποδοχή που συγκρατεί τη
σακούλα s-bag™ και κλείστε το κάλυµµα.
Αντικατάσταση του φίλτρου εξαγωγής
πρέπει να γίνεται σε κάθε 5η αντικατάσταση της σακούλας s-bag™
Υπάρχουν δύο τύποι φίλτρου εξαγωγής:
• Hepa H12 (Κωδ. Είδ. EFH12)
• Μικροφίλτρο (Κωδ. Είδ. Ε17)
Τα φίλτρα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται µε καινούρια, δεν πρέπει να πλένονται.*
12 Ανασηκώστε τη χειρολαβή µετακίνησης µέχρι να
ασφαλίσει στη θέση της µε ένα κλικ.
13 Τοποθετήστε τους αντίχειρές σας στο καπάκι, στο πίσω
άκρο του, και ανοίξτε το καπάκι τραβώντας τη χειρολαβή προς τα πίσω και πάνω µε το δείκτη ή το µεσαίο δάχτυλο.
14 Αφαιρέστε το φίλτρο. Τοποθετήστε ένα καινούριο και
επανατοποθετήστε το καπάκι όπως φαίνεται στην εικόνα.
1 S-bag™ toz torbası, gösterge penceresi tümüyle kırmızıya
dönmeden önce değiştirilmelidir. Bu göstergeyi ucu yukarı kaldırarak görebilirsiniz.
2 Taşıma kolunu katlayın. Hortumun mandallarına bastırın,
hortumu çıkarın ve kapağı açın. 3 S-bag™ yuvasını yukarı kaldırarak çıkarın. 4 Yuvadan s-bag™ torbasını çıkarmak için kartonu çekin. Bu
s-bag™ torbasını otomatik olarak kapatır ve toz çıkmasını
önler. 5 a Kartonu yuva üzerindeki oluðun sonuna kadar iterek yeni
bir s-bag™ torbası takın. 5 b Yuvayı, torba bölmesinin arkasınaki çıkıntıların üzerine
yerleştirerek takın. Ardından yuvayı katlayın ve kapağı
kapatın.
Not: s-bag™ torbasını tamamen dolu değilse bile değiştirin (tıkanmış olabilir). Ayrıca, halı temizleme tozu kullanarak süpürdüğünüz takdirde de değiştirin. Yalnızca orijinal Electrolux toz torbaları s-bag™ Classic veya s-bag™ Clinic kullandığınızdan emin olun.
Motor filtresinin değiştirilmesi (Ref. No. EF54)
En geç toz torbasının (s-bag™) 5. değişiminde yapılmalıdır
6 Taşıma kolunu katlayın. Mandallara bastırın, hortumu
çıkarın ve ön kapağı açın.
7 S-bag™ torbasının bulunduğu yuvayı yukarı kaldırarak
çıkartın.
8 Motor filtresinin tutucusunu oluktan çıkana kadar çekin. 9 Eski, kirli filtreyi filtre tutucusundan dikkatli bir şekilde
çıkartın ve yerine yeni bir motor filtresi takın.
10 Yeni motor filtresin yerleştirmiş olduğunuz filtre tutucuyu
geri takın.
11 S-bag™ yuvasını geri takın ve ardından kapağı kapatın.
Tahliye filtresinin değiştirilmesi
En geç toz torbasının (s-bag™) 5. değişiminde yapılmalıdır
İki tür tahliye filtresi vardır:
• Hepa H12 (Ref. No. EFH12)
• Mikro filtre (Ref. No. E17) Bu filtreler yıkanamazlar ve daima yenileriyle değiştirilmelidir.*
12 Taşıma kolunu, tıklayarak yerine oturana kadar açın. 13 Başparmağınızı kapağın arka kısmına yerleştirin ve
ardından, kolu işaret/orta parmağınızla arkaya ve yukarıya
çekerek kapağı açın.
14 Filtreyi yukarı kaldırarak çıkartın. Yeni bir filtre takın ve
kapağı şekilde gösterildiği gibi değiştirin.
1 Az s-bag™ porzsákot legkésőbb akkor kell cserélni,
amikor a kijelző már teljesen vörössé vált. A kijelzőt a szívófejet felemelve olvassa le.
2 Hajtsa le a fogantyút. A rögzítőgombot megnyomva
szerelje le a csövet, majd nyissa fel a fedelet. 3 Vegye ki az s-bag™ porzsák tartóelemét. 4 Az s-bag™ porzsák tartóelemből való eltávolításához
húzza a kartonlemezt kifelé. Ezzel az s-bag™ porzsák is
automatikusan lezáródik, így nem szóródik ki a por. 5 a Helyezze be az új s-bag™ porzsákot: nyomja a
kartonlemezt egyenesen a tartóelem hátsó részén található
vágatba. 5 b Illessze a tartóelemet a porzsáktartó rekesz hátsó részén
található csapokba. Ezután fordítsa lefelé a tartóelemet,
majd zárja be a fedelet.
Megjegyzés. Az s-bag™ porzsákot akkor is cserélje ki, ha nincs még tele (el is dugulhatott). Por állagú szőnyegtisztító porszívózása után is cseréje ki. Csakis eredeti Electrolux porzsákot használjon: s-bag™ Classic vagy s-bag™ Clinic.
A motorszűrő cseréjét (cikkszám EF54)
az s-bag™ porzsák minden ötödik cseréje alkalmával el kell végezni.
6 Hajtsa le a fogantyút. Nyomja meg a rögzítőgombot,
szerelje le a csövet, majd nyissa fel az elülső fedelet.
7 Vegye ki az s-bag™ porzsák tartóelemét. 8 Húzza a motorszűrőtartót felfelé mindaddig, amíg ki nem
jön a vágatából.
9 Óvatosan húzza ki a régi, piszkos szűrőt a szűrőtartóból,
majd cserélje ki egy újra.
10 Helyezze vissza az új motorszűrőt tartalmazó szűrőtartót. 11 Helyezze vissza az s-bag™ porzsák tartóelemét, és zárja
be a fedelet.
A kimeneti szűrő cseréjét
az s-bag™ porzsák minden ötödik cseréje alkalmával el kell végezni.
A kimeneti szűrőnek két típusa létezik:
• Hepa H12 (cikkszám EFH12)
• Microfilter (cikkszám E17) A szűrőket mindig újakra kell kicserélni, tilos mosni őket.*
12 Hajtsa függőleges állásba a fogantyút, amíg a helyére nem
pattan.
13 Helyezze mindkét hüvelykujját a fedőlap hátsó szélére,
majd a fogantyút a mutató- vagy középső ujjával hátra és
felfelé húzva nyissa ki a fedőlapot.
14 Vegye ki a szűrőt. Helyezze be az új szűrőt, majd az ábrán
látható módon helyezze vissza a fedőlapot.
*Μπορείτε να αγοράσετε το φίλτρο µε δυνατότητα πλύσης - HEPA H13 - ως πρόσθετο εξάρτηµα.
*İsteğe bağlı olarak, yıkanabilir bir filtre -HEPA H13- satın alınabilir.
*A HEPA H13 típusjelű mosható szűrő külön megvásárolható.
23
1 2 3
4 5 6 7
Srpski
ČI ŠĆEN JE FLE KSIBI LNE CE VI I NAS TAVK A
Usisivač automatski prestaje da radi ako se nastavak, cev, fleksibilna cev ili filteri i s-bag™ zapuše. U takvim slučajevima, isključite usisivač iz električne mreže i pustite ga da se ohladi 20-30 minuta. Uklonite zapušenje i/ili zamenite filtere i s-bag™ vrećicu, te ponovo uključite usisivač.
Cevi i fleksibilne cevi 1 Upotrebite tanji štap ili nešto slično da biste očistili cevi i
fleksibilnu cev.
2 Začepljenje u fleksibilnoj cevi se može ponekad ukloniti
stiskanjem cevi. Međutim, budite oprezni u slučaju kad je začepljenje prouzrokovano komadom stakla ili iglom koja se zaglavila u fleksibilnoj cevi.
Napomena: Garancija ne obuhvata oštećenja fleksibilne cevi nastala prilikom uklanjanja začepljenja.
Čišćenje nastavka za pod
3 Da biste izbegli pad snage usisavanja, redovno čistite
nastavak za tepihe/tvrde podove. Najlakši način čišćenja je
da upotrebite dršku fleksibilne cevi. 4 Pritisnite središte svakog točka i razdvojite ih. 5 Uklonite nagomilanu prašinu, kosu ili druge predmete koji
su možda zaglavljeni. Koristite nastavak za pukotine za
čišćenje osovine točkova. Vratite točkove, gurajući ih na
osovinu. 6 Veći predmeti se mogu ukloniti skidanjem spojene flek-
sibilne cevi (pritisnite na dugmad smeštenu sa strane, te
istovremeno izvucite spojnu cev u uspravnom položaju).
7 Uklonite zaglavljene predmete i vratite fleksibilnu cev.
11 12
13
Čišćenje električnog nastavka
(samo u nekim modelima)
8 Razdvojite nastavak sa cevi usisivača i uklonite niti koje
9 108
su se zaplele i sl. režući ih makazama.
9 Upotrebite odvrtač za skidanje poklopca nastavka. 10 Uklonite valjak sa četkama i ležajevima, a zatim u slučaju
potrebe očistite.
11 Da biste očistili točkove, pažljivo ih podignite iz njihovih
držača i po potrebi očistite.
12 Vratite poklopac i proverite da li je dobro učvršćen.
Čišćenje turbo nastavka
(samo u nekim modelima)
13 Razdvojite nastavak od cevi usisivača i uklonite niti koje
su se zaplele režući ih makazama. Upotrebite dršku
fleksibilne cevi da biste očistili nastavak.
24
Ελληνικά
Türkçe
tirnaklara bastirirken diger
baglanti borusunu disariya ve dik bir sekilde
yukariya dogru çekin.
ΚΑ ΘΑ ΡΙ ΣΜΌ Σ ΤΟ Υ ΕΎ ΚΑ ΜΠ ΤΟ Υ ΣΩΛ ΉΝ Α ΚΑ Ι ΤΟ Υ
ΑΚ ΡΟ ΦΥ ΣΊΟ Υ
Η ηλεκτρική σκούπα σταµατά αυτόµατα, αν φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο εύκαµπτος σωλήνας ή τα φίλτρα και η σακούλα s-bag™. Σε µια τέτοια περίπτωση, αποσυνδέστε τη σκούπα από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 20-30 λεπτά. Καθαρίστε και/ή αλλάξτε το/α φίλτρο/α και τη σακούλα s-bag™ και επανεκκινήστε.
Σωλήνες και εύκαµπτοι σωλήνες 1 Χρησιµοποιήστε ταινία καθαρισµού ή κάτι παρόµοιο για να
καθαρίσετε τους σωλήνες και τον εύκαµπτο σωλήνα.
2 Επίσης είναι πιθανό να µπορέσετε να αποµακρύνετε το
εµπόδιο που βρίσκεται στο σωλήνα πιέζοντάς το. Ωστόσο, προσέξτε µην τυχόν πρόκειται για γυαλιά ή βελόνες που έχουν πιαστεί µέσα στο σωλήνα.
Σηµείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζηµιά προκληθεί στον εύκαµπτο σωλήνα ως αποτέλεσµα του καθαρισµού του.
Καθαρισµός του ακροφυσίου δαπέδου
3 Για να αποφύγετε ελάττωση της ισχύος αναρρόφησης,
να καθαρίζετε συχνά το ακροφύσιο για χαλιά/σκληρά πατώµατα. Ο ευκολότερος τρόπος για να το καθαρίσετε είναι χρησιµοποιώντας τη χειρολαβή του εύκαµπτου σωλήνα.
4 Πιέστε στο κέντρο των τροχών και αφαιρέστε τους
τραβώντας.
5 Αποµακρύνετε τυχόν σκόνη, τρίχες ή άλλα αντικείµενα
που έχουν µπερδευτεί. Χρησιµοποιήστε το ακροφύσιο για στενές κοιλότητες για να καθαρίσετε τους άξονες των τροχών. Επανατοποθετήστε τους τροχούς πιέζοντάς τους πάνω στον άξονα.
6 Για µεγαλύτερα αντικείµενα, αφαιρέστε τη σύνδεση του
εύκαµπτου σωλήνα (πιέστε τις µικρές ασφάλειες που βρίσκονται στις δύο πλευρές και ταυτόχρονα τραβήξτε προς τα έξω και προς τα επάνω το σωλήνα σύνδεσης).
7 Αφαιρέστε τα αντικείµενα και επανατοποθετήστε τη
σύνδεση εύκαµπτου σωλήνα.
Καθαρισµός του εξαρτήµατος power
(ορισµένα µόνο µοντέλα)
8 Αποσυνδέστε τη σκούπα από το ρεύµα και αφαιρέστε τις
µπερδεµένες κλωστές κλπ. κόβοντάς τις µε ένα ψαλίδι.
9 Χρησιµοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε το
κάλυµµα του εξαρτήµατος.
10 Αφαιρέστε τον κύλινδρο της βούρτσας και τα ρουλεµάν
και καθαρίστε όπως απαιτείται.
11 Για να καθαρίσετε τους τροχούς, µετακινήστε τους
ελαφρά από τη θέση τους και καθαρίστε τους όπως χρειάζεται.
12 Επανατοποθετήστε το κάλυµµα και βεβαιωθείτε ότι έχει
ασφαλίσει σωστά.
Καθαρισµός του εξαρτήµατος turbo
(ορισµένα µόνο µοντέλα)
13 Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα της
ηλεκτρικής σκούπας και αφαιρέστε τις µπλεγµένες κλωστές κλπ. κόβοντάς τις µε ένα ψαλίδι. Χρησιµοποιήστε τη χειρολαβή του εύκαµπτου σωλήνα για να καθαρίσετε το ακροφύσιο.
HO RTU M VE UC UN TEM IZLE NMESI
Elektrik süpürgeniz, uç, boru, hortum veya filtreler ve s-bag™ tıkandığı takdirde durur. Bu tür durumlarda, elektrik süpürgenizin fişini prizden çekin ve 20-30 dakika kadar soğumasını bekleyin. Tıkanıklığı giderin ve/veya filtreleri ve s-bag™ torbasını değiştirin ve yeniden çalıştırın.
Borular ve hortumlar 1 Boruları ve hortumu temizlemek için bir temizleme şeridi
veya benzer bir malzeme kullanın.
2 Hortumdaki tıkanmaları, hortumu sıkarak da
giderebilirsiniz. Ancak, tıkanmanın nedeni hortumun içinde sıkışmış cam parçaları veya iğneler ise, dikkatli olmanız gerekir.
Not: Hortumda temizlikten kaynaklanan hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Yüzey ucunun temizlenmesi
3 Emiş gücünün düşmesini önlemek için, halı/sert yüzey
ucunu sık sık temizleyin. Ucu temizlemenin en kolay yolu hortum tutma yerini kullanmaktır.
4 Her tekerlek göbeğine bastırın ve tekerlekleri çekerek
çıkartın.
5 Varsa toz toplarını, saçları ve diğer nesneleri temizleyin.
Tekerlek akslarını temizlemek için yarık ucunu kullanın. Tekerlekleri akslara bastırarak geri takın.
6 Büyük nesnelere bağlantı borusu çıkartılarak erişilebilir (bir
elinizle her iki yandaki küçük
7 Nesneyi/nesneleri çıkartın ve bağlantı borusunu geri takın.
Güç ucunun temizlenmesi
(yalnızca bazı modellerde)
8 Süpürgenin fişini prizden çıkartın ve dolaşmış iplikleri vb..
makasla keserek temizleyin.
9 Uç kapağını sökmek için bir tornavida kullanın. 10 Fırça silindirini ve yataklarını çıkartın, gerekiyorsa
temizleyin.
11 Tekerlekleri temizlemek için, çerçevelerinden güç
uygulamadan çıkartın ve gerekiyorsa temizleyin.
12 Kapağı geri takın ve güvenli bir şekilde sabitlendiğinden
emin olun.
Turbo ucunun temizlenmesi
(yalnızca bazı modellerde)
13 Elektrikli süpürge borusundan ucu çıkartın ve dolaşmış
iplikleri vb.. makasla keserek temizleyin. Ucu temizlemek için, hortum tutma yerini kullanın.
Magyar
A T ÖMLŐ ÉS A SZÍVÓ FEJ TI SZTÍ TÁSA
A porszívó automatikusan leáll, ha dugulás tapasztalható a szívófejben, csőben, tömlőben, szűrőben vagy az s-bag™ porzsákban. Ilyen esetben húzza ki a vezetéket a konnektorból, és hagyja a porszívót 20-30 percig hűlni. Szüntesse meg a dugulást, illetve cserélje a szűrőket vagy az s-bag™ porzsákot, majd indítsa újra a porszívót.
Csövek és gégecsövek 1 A csövek és a gégecső tisztításához használjon hosszúkás
tisztítókendőt.
2 A gégecsőben lévő dugulást néha nyomogatással is el
lehet távolítani. Vigyázzon azonban, ha a dugulás oka a tömlőben rekedt üvegszilánk vagy tű.
Megjegyzés: A garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben bekövetkezett bárminemű megrongálódására.
A padlótisztító fej tisztítása
3 A szívóerő csökkenésének megelőzéséhez tisztítsa
gyakran a szőnyeg-/keménypadló-szívófejet. Tisztítása legkönnyebben a gégecső-fogantyú segítségével
végezhető el. 4 Nyomja meg a kerékagyakat, és fordítsa el a kerekeket. 5 Szedje ki a porpamacsokat, a begabalyodott haj-
vagy szőrszálakat és egyéb szennyeződéseket. A
görgőtengelyek tisztításához használja a rés-szívófejet. A
görgőket a tengelyekre nyomva szerelje vissza. 6 A nagyobb tárgyakhoz az összekötő cső leszerelése után
férhet hozzá (nyomja meg a két oldalon lévő reteszeket,
és egyidejűleg húzza a csövet kifelé úgy, hogy az felfelé
álljon).
7 A tárgy(ak) eltávolítása után szerelje vissza az összekötő
csövet.
Az elektromos meghajtású szívófej tisztítása
(csak egyes típusokhoz)
8 Húzza ki a porszívó vezetékét a konnektorból, majd a
begabalyodott textilszálakat és egyebet szedegesse ki egy
olló segítségével.
9 A szívófej fedelét egy csavarhúzó segítségével szerelje le. 10 Vegye ki a kefe foglalatát, és szükség szerint tisztítsa meg. 11 A görgők tisztításához finoman emelje őket távolabb az
illesztéstől, és szükség szerint tisztítsa meg őket.
12 Helyezze vissza a fedelet, és ellenőrizze, hogy a helyére
került-e.
A turbó szívófej tisztítása
(csak egyes típusokhoz)
13 Szerelje le a szívófejet a porszívócsőről, majd a
begabalyodott textilszálakat és egyebet szedegesse ki
egy olló segítségével. A szívófej tisztításához használja a
gégecső-fogantyút.
25
Srpski
OT KL ANJ ANJ E SMET NJI I INF ORMA CIJE ZA KO RISN IKE
Otklanjanje smetnji
Usisivač ne radi 1 Proverite da li je električni kabel uključen u električnu
mrežu. 2 Proverite da utikač i kabel nisu oštećeni. 3 Proverite da nije pregoreo osigurač.
Usisivač se gasi 1 Proverite da li je vrećica za prašinu, s-bag™, puna. Ako
jeste, zamenite je sa novom. 2 Da li su nastavak, cevi ili fleksibilna cev začepljeni? 3 Da li su filteri zapušeni?
Voda je ušla u usisivač
Motor ćete morati zameniti u ovlaštenom Electrolux servisu. Oštećenja nastala ulaskom vode u motor nisu obuhvaćena garancijom.
Informacije za korisnike
Proizvod je izrađen tako da čuva okolinu Svi plastični delovi označeni su za reckliranje Detalje potražite na našim web stranicama: www.electrolux.com
Ako uimate komentar o usisavaču ili brošuri Uputa za upotrebu pošaljite e-poštu na: floorcare@electrolux.com
Najlakši način da nabavite s-bag™ kese za prašinu i drugi pribor za Vaš usisivač je poseta naše web stranice: www.electrolux.com.
26
Ελληνικά
Türkçe
ΕΠ ΊΛ ΥΣ Η ΠΡΟ ΒΛ ΗΜ ΆΤΩ Ν ΚΑ Ι ΠΛΗ ΡΟ ΦΟ ΡΊΕ Σ ΓΙ Α ΤΟ Ν
ΠΕ ΛΆ ΤΗ
Επίλυση προβληµάτων
Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί 1 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεµένο µε το
ρεύµα.
2 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν
βλάβη.
3 Ελέγξτε για καµένη ασφάλεια.
Η ηλεκτρική σκούπα διακόπτει τη λειτουργία της 1 Ελέγξτε µήπως έχει γεµίσει η σακούλα s-bag™. Αν
χρειάζεται, αντικαταστήστε τη µε µια καινούρια.
2 Μήπως έχει φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας ή ο
εύκαµπτος σωλήνας.
3 Μήπως έχουν φράξει τα φίλτρα.
Έχει µπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα
Θα πρέπει να αλλάξετε τον κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux.
Βλάβες του κινητήρα που οφείλονται στην είσοδο νερού δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Πληροφορίες για τον πελάτη
Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε λαµβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά έχουν σηµατοδοτηθεί για ανακύκλωση. Για λεπτοµέρειες, δείτε την ιστοσελίδα µας: www. electrolux.com
Εάν έχετε σχόλια για τη σκούπα ή για το φυλλάδιο οδηγιών χρήσης, παρακαλούµε να στείλετε e-mail στη διεύθυνση: elux@electrolux.com.gr
Ο ευκολότερος τρόπος για να αποκτήσετε τις σακούλες σκόνης s-bag TM καθώς και τα άλλα εξαρτήµατα για την ηλεκτρική σας σκούπα, είναι να επισκεφτείτε το δικτυακό µας χώρο: www.electrolux.com
SO RUN GI DERM E VE TÜ KETIC I BILG ILER I
Sorun giderme
Elektrikli süpürge çalışmıyor 1 Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.
2 Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun. 3 Atık sigorta olmadığından emin olun.
Elektrikli süpürge duruyor 1 S-bag™ toz torbasının dolu olup olmadığını kontrol edin.
Gerekiyorsa, yenisiyle değiştirin. 2 Uç, boru veya hortum tıkalı mı? 3 Filtreler tıkalı mı?
Elektrikli süpürgeye su girmiş
Yetkili bir Electrolux servisinde motorun değiştirilmesi gerekir. Su girmesinden kaynaklanan motor hasarları garanti kapsamında değildir.
Tüketici bilgisi
Bu ürün, çevre düsünülerek tasarlanmistir. Bütün plastik parçalarda geri dönüsüm isaretleri bulunmaktadir. Detaylar için: www.electrolux.com.tr web sitemizi ziyaret edin.
Elektrikli süpürge ile veya Kullanma Kilavuzu ile ilgili herhangi bir açiklamaniz olursa lütfen e-posta adresimize gönderin: floorcare@electrolux.com
Elektrikli süpürge için s-bag toz torbaları ve diğer aksesuarları temin etmenin en kolay yolu www.electrolux.com.tr web sitemizi ziyaret etmektir.
Magyar
HIB AELH ÁRÍT ÁS ÉS ÜG YFÉLTÁ JÉKO ZTATÁS
Hibaelhárítás
A porszívó nem indul 1 Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték csatlakoztatva
van-e a konnektorhoz. 2 Ellenőrizze, hogy a dugó vagy a vezeték nem sérült-e. 3 Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem égett-e ki.
A porszívó leáll 1 Ellenőrizze, hogy nincs-e tele az s-bag™ porzsák. Ha
igen, cserélje ki egy újra. 2 Nem dugult el a szívófej, a cső vagy a gégecső? 3 Nem dugultak el a szűrők?
Víz került a porszívóba
A motort egy Electrolux szervizközpontban ki kell cserélni. A motor vízbejutás által bekövetkezõ károsodására a garancia nem terjed ki.
Ügyféltájékoztatás
E termék tervezésekor különös figyelmet fordítottunk a környezetvédelmi szempontokra. Megjelöltük az összes újrahasznosítható műanyag elemet. További információk az interneten, a www.electrolux.com oldalon találhatók.
A porszívóval vagy a használati utasítással kapcsolatos bármilyen észrevétel esetén kérjük a floorcare@electrolux.com e-mail címen keressen bennünket.
Az s-bag™ porzsákok és egyéb porszívókellékek beszerzésének legegyszerűbb módja, ha meglátogatja honlapunkat: www.electrolux.com.
27
Loading...