Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ove
Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra Silencer usisivača.
To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.
Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni
Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 4 –5
Prije početka 6– 7
Postizanje najboljeg učinka 8– 9
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 10– 11
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 10 –11
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 12 –13
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 14 – 15
Türçe
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız
için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra Silencer
modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların
bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek
için, daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıștır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 16– 17
Çalıștırmadan önce 18– 19
En iyi sonuçları almak için 20 –21
S-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 22– 23
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 22– 23
Hortum ve ucun temizlenmesi 24 –25
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 26 – 27
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra Silencer.
Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Ultra Silencer. To
znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia
byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, používajte vždy originálne
doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 28 –29
Pred spustením 30– 31
Dosahovanie najlepších výsledkov 32– 33
Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ 34– 35
Výmena filtra motora a výfukového filtra 34 –35
Čistenie hadice a nástavca 36– 37
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 38– 39
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač.
Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Ultra Silencer
usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti
uključeni. Kako biste postigli najbolje rezultate uvek koristite originalni
Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 16 –17
Pre početka 18 –19
Postizanje najboljih rezultata 20 –21
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 22 –23
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 22 –23
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 24 –25
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 26 –27
Ελληνικά
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer
της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
µοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο,
πιθανόν ορισµένα εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται. Για να
εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα
αυθεντικά εξαρτήµατα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη
σκούπα σας.
Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας 16–17
Πριν την εκκίνηση 18–19
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα 20–21
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 22– 23
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 22–23
Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου 24–25
Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 26–27
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta.
Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült.
Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux
tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához
tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások 16 – 17
Üzembe helyezés előtt 18 –19
A legjobb eredmények elérése 20 – 21
Az s-bag™ porzsák cseréje 22 –23
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 22 – 23
A tömlő és a szívófej tisztítása 24– 25
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 26 –27
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer.
Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov
Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi
modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili najboljše rezultate,
uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili
narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 28 –29
Pred uporabo 30 –31
Doseganje najboljših rezultatov 32 –33
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 34 –35
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 34 –35
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 36 –37
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 38– 39
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra Silencer.
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ultra
Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu
cuprindă anumite accesorii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate,
utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost
proiectate special pentru acest aspirator.
Accesorii și măsuri de protecţie 28 – 29
Înainte de a începe 30– 31
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 32 –33
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 34– 35
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 34– 35
Curăţarea furtunului și a duzei 36 –37
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 38 – 39
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum
cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models.
This means that with your specific model, some accessories may not
be included. In order to ensure the best results, always use original
Electrolux accessories. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 28– 29
Before starting 30– 31
Getting the best results 32–33
Replacing the dust bag, s-bag™ 34–35
Replacing the motor filter and exhaust filter 34–35
Cleaning the hose and nozzle 36 – 37
Troubleshooting and consumer information 38–39
3
Polski
AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Akcesoria
1 Rura rozsuwana*
2 Rura przedłużająca (2)*
3Wąż
123
5
64
7
89
4Ssawka do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni
5Ssawka do odkurzania szczelin6Ssawko-szczotka z
przełącznikiem
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Ultra Silencer powinien być używany wyłącznie przez osoby
dorosłe, do odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz posiada
podwójną izolację i nie musi być uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
• Mokrych powierzchni.
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Bez założenia worka na kurz s-bag™, co może doprowadzić do
uszkodzenia odkurzacza. Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie
zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie bez worka na
kurz s-bag™. Nie zamykaj obudowy na siłę.
Nigdy nie odkurzaj:
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza).
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki, popiołu gorącego
lub zimnego.
Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest
objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z
przewodami elektrycznymi:
• Uszkodzony przewód może zostać wymieniony tylko przez
autoryzowany serwis firmy Electrolux.
• Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
• Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za
przewód zasilający.
• Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
• Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest uszkodzony. Nie
korzystaj z odkurzacza, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.
7 Worek na kurz s-bag™
8 Ssawka z napędem
elektrycznym*
9 Ssawka turbo*
10 Ssawka do odkurzania twardych
powierzchni*
11 Szczotka do kurzu*
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel
autoryzowanych zakładów serwisowych firmy Electrolux.
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu.
10
11
*Tylko niektóre modele
4
Български
АКСЕСОАРИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Česky
PŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Hrvatski
PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE
Аксесоари
1 Телескопична тръба*
2 Удължаваща тръба (2)*
3 Дръжка на маркуча
4 Накрайник за килими/твърди
настилки
5Накрайник с пукнатина6Комбиниран накрайник/с четка
Ultra Silencer трябва да се използва само от възрастни
хора и само за нормално почистване в домашни условия.
Прахосмукачката е двайно изолирана и не трябва да бъде
заземявана.
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
• Без плик за прах s-bag™ за да не повредите прахосмукачката.
В нея е вградено предпазно устройство, което не позволява
на капака да се затвори, когато в прахосмукачката няма
плик за прах. Не опитайте да затворите капака на сила.
Никога не почиствайте:
• Остри предмети.
• Течност (това може сериозно да повреди машината).
• Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасовеи др.
• Финен прах, например от мазилка, бетон, брашно, горещи и
студени прахове.
Горе посочените могат сериозно да повредят мотора – да
причинят повреди, към които гаранцията не се отнася.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
• При повреда на кабела, той трябва да бъде заменен само в
оторизиран сервиз на Electrolux.
• Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината.
• Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез
кабела.
• Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите
прахосмукачката за почистване или поддръжка.
• Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден.
Никога не използувайте прахосмукачката при повредедн
5Hubice se zúženou tryskou6Kombinovaná hubice/kartáč
7Prachový sáček s-bag™
8 Rotační kartáč*
9Turbokartáč*
10 Hubice na parkety*
11 Hubice pro snadný úklid*
Bezpečnostní opatření
Vysavač Ultra Silencer smí být používán pouze dospělou osobou a je
určen pro běžné použití v domácnosti. Vysavač je dvojitě izolovaný a
nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
• Na mokrém povrchu.
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Bez prachového sáčku s-bag™, abyste nepoškodili vysavač. Ten má
bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka, není-li vložen
sáček s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
• Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit).
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
• Jemný prach, např. z omítky či betonu, mouku, žhavý ani chladný
popel.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození
motoru, na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
• Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní
středisko firmy Electrolux.
• Na poškození přívodní šňůry se nevztahuje záruka.
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
• Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku
ze sítě.
• Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač nikdy
nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze oprávnění pracovníci
firmy Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Pribor
1Teleskopska cijev*
2 Produžna cijev (2)*
3 Savitljiva cijev
4 Nastavak za tepihe/tvrde podove
5 Nastavak za pukotine
6Kombinirani nastavak s četkom7 Vrećica za prašinu, s-bag™
8 Električni nastavak*
9Turbo nastavak*
10 Nastavak za parket*
11 Nastavak za lako čišćenje*
Sigurnosne napomene
Ultra Silencer mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za
normalno usisavanje u kućama i stanovima. Usisivač ima dvostruku
izolaciju i ne treba uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima.
• U blizini zapaljivih plinova, itd.
• Bez vrećice za prašinu, s-bag™ kako bi izbjegli oštećenje usisivača.
U usisivaču je postavljena sigurnosna naprava koja spriječava
zatvaranje poklopca bez s-bag™ vrećice. Ne pokušavajte na silu
zatvoriti poklopac.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tekućine (tekućine mogu prouzročiti ozbiljna oštećenja uređaja).
• Vrući pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora — oštećenja koja nisu
pokrivena jamstvom.
Mjere opreza električnog kabela:
• Oštećeni kabel smije se zamijeniti samo u ovlaštenom Electrolux
servisu.
• Oštećenje kabela nije pokriveno jamstvom.
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući za kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne
mreže.
• Redovito provjeravajte ispravnost kabela. Nikada ne upotrebljavajte
usisivač ako je kabel oštećen.
Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje Electroluxovih
servisa. Pobrinite se da usisivač držite na suhom.
Сервизът и ремонтът трябва да се извършват от упълномощени
служители на Electrolux център за сервизи.
*Само определени модели
*Pouze u některých modelů
*Samo u nekim modelima
5
B
A
C
D
B
A
Polski
PRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA
1a Upewnij się, czy uchwyt urządzenia jest złożony. Następnie
otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź, czy worek
na kurz s-bag™ oraz filtr silnika znajdują się na swoich
miejscach.
1a
1b2
1b Podciągnij do góry uchwyt, aż zatrzaśnie się na właściwym
miejscu. Następnie otwórz pokrywę tylną urządzenia i
sprawdź, czy filtr strumienia wyjściowego znajduje się na
swoim miejscu.
2 Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki. (Aby
go wyjąć – wciśnij zapadkę.)
3 Podłącz rury przedłużające lub rurę rozsuwaną (tylko
niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki przeznaczonej
do odkurzania podłóg, wpychając i przekręcając je razem.
(W celu ich rozłączenia przekręć je i rozciągnij.)
4 Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.
Odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu
3
zasilającego.
5a Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij wyłącznik pedału
przewodu (przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć uderzenia).
5b Naciśnij mały przycisk na pedale przewodu zasilającego,
aby uaktywnić funkcję Autoreverse (tylko niektóre
modele). Długość przewodu zasilającego będzie teraz
dostosowywana stale, stosownie do potrzeb. Naciśnij
cały pedał, aby wyłączyć funkcję Autoreverse. Długość
przewodu pozostanie stała, tak jak w przypadku zwykłego
urządzenia do zwijania przewodu.
6 W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą jego
wyłącznik.
7 Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na
odkurzaczu lub regulatora ssania na uchwycie węża.
8 Praktyczna pozycja postojowa (oszczędzająca
jednocześnie plecy) podczas przerwy w odkurzaniu.
9 Pozycja postojowa ułatwiająca przenoszenie i
przechowywanie odkurzacza.
5a
5b
67
10 a Jeżeli chcesz przenosić odkurzacz, unieś uchwyt, aż
zatrzaśnie się na właściwym miejscu.
10 b Można także przenosić odkurzacz, używając uchwytu w
dolnej przedniej części urządzenia.
89410a
10b
6
Български
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ
Česky
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
Hrvatski
PRIJE POČETKA
1a Проверете че дръжката за пренасяне на машината е
сгъната. После отворете предния капак на машината
и проверете, че пликът за прах, s-bag™, и моторния
филтър са на мястото им.
1b Затворете дръжката за пренасяне докато тя е
щракната на нейното място. После отворете задния
капак на машината и проверете дали филтъра за
отходни вещества е на място.
2 Поставете маркуча докато се хване (натиснете
хващането за да се освободи маркуча).
3 Прикачете удължаващите тръби или телескопичната
тръба (само при определени модели) към дръжката
на маркуча и подовия накрайник чрез натискане и
завъртане. (За разглобяване завъртете и дръпете.)
4 Издърпайте електричеческия кабел и го включете в
мрежата. Прахосмукачката е снабдена с навивач на
кабела.
5a За да навиете обратно кабела, натиснете крачния
педал за включване/изключване (дръжте щепсела. за
да се предпазите от удар.
5b Натиснете малкия бутон на педала за да задействате
функция Autoreverse (автоматично навиване на кабела
обратно – само при определени модели). Дължината
на кабела ще бъде постоянно регулирано на база на
потребността. Натиснете целия педал за да отключите
функция Autoreverse (автоматично навиване на кабела
обратно). Кабела ще е фиксиран както в случая на
нормалния навивач на кабела.
6 Натиснете с крак бутона за включване/изключване, за
да пуснете прахосмукачката.
7 Регулирайте силата на засмукване чрез контролния
бутон за засмукване на прахосмукачката или чрез
контролния бутон на дръжката на маркуча.
8 Практична позиция за спиране (в същото време
помощ за почивка на гръбнака) когато правите пауза
по време на почистване.
9 Удобно прибрано положение за пренасяне и
съхранение на прахосмукачката.
10a Когато искате да пренасяте прахосмукачката, дигнете
дръжката за пренасяне докато щракне на мястото си.
10b Можете да пренасяте прахосмукачката използвайки
дръжката на долната част на машината.
1a Ujistěte se, že je rukojeť na přenášení přístroje sklopená.
Potom otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte, zda je
prachový sáček s-bag™ i filtr motoru na svém místě.
1b Zvedněte rukojeť na přenášení, až zaklapne na své místo.
Potom otevřete zadní víko na přístroji a zkontrolujte, zda je
na svém místě výfukový filtr.
2 Zasuňte hadici tak, aby západky zaklaply a upevnily ji (k
uvolnění hadice stiskněte západky).
3 Tlakem a otáčením zároveň spojte prodlužovací nebo
teleskopickou trubici (pouze u některých modelů) s rukojetí
hadice a s hubicí na hladkou podlahovou krytinu. (Trubice
rozpojte otáčením a tahem.)
4 Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky. Vysavač
5b Stiskněte malé tlačítko na pedálu, aby se zapnulo zpětné
navíjení (pouze u některých modelů). Délka kabelu bude
nyní neustále upravována podle potřeby. Zpětné navíjení
vypnete sešlápnutím celého pedálu. Délka kabelu je nyní
stálá jako u obyčejného navijáku.
6 Přístroj zapněte sešlápnutím vypínače.
7 Sací sílu lze nastavit pomocí ovladače sání na vysavači
nebo ovládáním sání na rukojeti hadice.
8 Praktická parkovací poloha (zároveň šetří vaše záda) při
přerušení vysávání.
9 Parkovací poloha, která usnadňuje přenášení a skladování.
10 a Chcete-li vysavač přenést, zvedněte rukojeť na přenášení,
až zaklapne na své místo.
10 b Vysavač lze také přenášet za držadlo na spodním předním
okraji přístroje.
1a Provjerite da li je ručka za nošenje uređaja spuštena. Tada
otvorite poklopac uređaja i provjerite da li su vrećica za
prašinu s-bag™ i filtar motora na mjestu.
1b Podignite ručku za nošenje dok ne čujete da je uskočila na
mjesto. Tada otvorite stražnji poklopac uređaja i provjerite
da li je ispušni filtar na mjestu.
2 Ugurajte savitljivu cijev sve dok ne čujete da je zapor
uskočio (da bi oslobodili savitljivu cijev pritisnite zapor).
3 Za ručku savitljive cijevi pričvrstite produžnu cijev ili
teleskopsku cijev (samo u nekim modelima) i nastavak za
tvrde podove guranjem uz zakretanje. (Zakrećite i odvajajte
za razdvajanje.)
4 Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu.
Usisivač je opremljen s uređajem za namotavanje kabela.
5a Pritisnite nožnu tipku za ponovno namatanje kabela
(pridržavajte utikač da vas ne udari pri kraju uvlačenja).
5b Pritisnite malu tipku na papučici kako bi aktivirali Auto-
namotavanje (samo na nekim modelima). Dužina kabela
će se automatski podešavati potrebama. Pritisnite cijelu
papučicu kako bi isključili Auto-namotavanje. Kabel je
sada stalne dužine kao što je to kod uobičajenog uređaja
za namotavanje.
6 Pritisnite nogom tipku za uključivanje/isključivanje da bi
usisivač počeo raditi.
7 Podesite jačinu usisavanja uporabom regulatora usisa na
usisivaču ili regulatora usisa na ručki savitljive cijevi.
8 Pogodan položaj za ostavljanje (istodobno čuva i vaša
leđa) kada zastanete u toku čišćenja.
9 Položaj za ostavljanje koji čini lakim nošenje i odlaganje
usisivača.
10 a Kada želite ponijeti usisivač podignite ručku za nošenje
dok ne čujete da je uskočila na mjesto.
10 b Također možete nositi usisivač uz pomoć ručke na
doljnjem prednjem kraju uređaja.
7
Polski
UZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZULTATÓW
Stosuj ssawki takie jak podano poniżej:
Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/twardych
powierzchni z dźwignią przestawioną w położenie (1). W
123
7564
przypadku małych dywaników zmniejsz siłę ssania.
Podłogi twarde: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni z dźwignią przestawioną w położenie (2).
Podłogi drewniane: Korzystaj ze ssawki przeznaczonej do
odkurzania twardych powierzchni (tylko niektóre modele, 3).
Meble tapicerowane: Użyj ssawko-szczotki z przełącznikiem,
przedstawionej na rysunku (4).
Zasłony, lekkie tkaniny itp.: Użyj ssawko-szczotki z
przełącznikiem przedstawionej na rysunku (4). Zmniejsz siłę
ssania w razie potrzeby.
Ramy, regały itp.: Użyj ssawko-szczotki przedstawionej na
rysunku (5) lub szczotki do kurzu (6 – tylko niektóre modele).
Szczeliny, narożniki itp.: Używaj ssawki do szczelin (7).
Zastosowanie ssawki z napędem elektrycznym
(Wymaga odkurzacza Ultra Silencer wyposażonego w gniazdko
zasilania. Ssawka z napędem elektrycznym jest dostarczana tylko z
niektórymi modelami, można ją także kupić jako jedno z akcesoriów.)
8 Podłącz ssawkę do rury.
9 Podłącz ssawkę z napędem elektrycznym do gniazdka
zasilania umieszczonego na odkurzaczu.
10 Za pomocą zacisków umocuj przewód wzdłuż rury i węża.
11 Ssawka z napędem elektrycznym rozpoczyna pracę, gdy
włączy się odkurzacz.
1213
Zastosowanie ssawki turbo
(tylko niektóre modele)
12 Podłącz ssawkę do rury.
13 Wyreguluj siłę ssania, otwierając lub zamykając
odpowietrznik.
Uwaga: Nie stosuj ssawki z napędem elektrycznym do dywanów
futrzanych, dywanów z długimi frędzlami czy z głębokością włosów
118910
przekraczającą 15 mm. Aby uniknąć uszkodzenia dywanu, nie trzymaj
ssawki w jednym miejscu przy obracających się szczotkach. Nie
przesuwaj ssawkami po przewodach elektrycznych. Wyłącz odkurzacz
natychmiast po zakończeniu odkurzania.
8
Български
КАК ДА ПОСТИГНЕМ МАКСИМАЛЕН РЕЗУЛТАТ
Česky
DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ
Hrvatski
POSTIZANJE NAJBOLJEG UČINKA
Използвайте накрайниците както следва:
Килими: Използвайте накрайника за килими/твърди
настилки, като лостчето е в положение (1). При малки
килими намалете силата на засмукване.
Твърд под: Използвайте накрайника за килими/твърди
настилки, като лостчето е в положение (2).
Дървен под: Използвайте накрайника за паркет (само за
определени модели, 3).
Тапицирани мебели: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (4).
Завеси, леки тъкани и др.: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (4). Ако е необходимо,
намалете силата на засмукване.
Рамки, рафтове за книги и др.: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (5) или Easy clean (6 - само
за определени модели).
Цептанини, ъгли и др.: Използвайте тесния накрайник (7).
Използвайки електрическия накрайник
(Hеобходим е тип Ultra Silencer снабден с електрическо гнездо.
Електрическия накрайник е доставен само с определени модели,
или иоже да бъде купен като аксесоар.)
8 Свържете накрайника към тръбата.
9 Включете електрическия накрайник към гнездото на
прахосмукачката.
10 Използвайте скобите за да остане кабела около
тръбата и маркуча.
11 Елкетрическия накрайник започва да действа при
включена прахосмукачка.
Използвайки турбо накрайника
(само определени модели)
12 Свържете накрайника към тръбата.
13 Настройте силата на засмукване като отворите или
затворите въхдушната
клапа.
Забележка: Не използвайте електрическия накрайник и турбо
накрайника за почистване на тънки килими, килими с дълги
влакна или килими с дебелина над 15 мм. За да не повредите
килимите, не задържайте накрайника на едно място,
когато четката се върти. Не прекарвайте накрайника през
електрически кабели. Изключвайте накрайника веднага след
употреба.
Hubice používejte podle následujících instrukcí:
Koberce: Použijte kombinovanou hubici na koberce/hladkou
podlahovou krytinu s páčkou v pozici (1). Při čištění malých
koberečků snižte sílu sání.
Hladká podlahová krytina: Použijte kombinovanou hubici na
koberce/hladkou podlahovou krytinu s páčkou v pozici (2).
Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici na parkety (pouze u
některých modelů, 3).
Čalouněný nábytek: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek
(4).
Závěsy, lehké textilie atd.: Použijte kombinovanou hubici, viz
obrázek (4). V případě potřeby snižte sílu sání.
Rámy, knihovny atd.: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek
(5), nebo hubici pro snadný úklid (6 – pouze u některých
modelů).
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se zúženou tryskou (7).
Použití rotačního kartáče
(Vyžaduje Ultra Silencer vybavený napájecí zásuvkou. Nástavec s
kartáčem se dodává pouze u některých modelů, je však možné zakoupit
jej jako doplněk.)
8 Spojte hubici (kartáč) s trubicí.
9 Nástavec s kartáčem připojte k zásuvce na vysavači.
10 Spínátky zabezpečte šňůru podél trubic a hadice.
11 Rotační kartáč začne vysávat po zapnutí vysavače.
Použití turbokartáče
(pouze u některých modelů)
12 Spojte turbokartáč s trubicí.
13 Sací sílu nastavte otevřením nebo zavřením vzduchového
ventilu.
Poznámka: Nepoužívejte rotační kartáč a turbohubici na kožešiny,
koberečky s dlouhými třásněmi nebo s vlasem delším než 15 mm.
Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát na jednom místě,
dokud se kartáč otáčí. Nepřejíždějte kartáčem po elektrických šňůrách
a po použití vysavač okamžitě vypněte.
Upotrijebite nastavke kako slijedi:
Tepisi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s polugom
postavljenom u položaj (1). Za male tepihe smanjite snagu
usisavanja.
Tvrdi podovi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s
polugom postavljenom u položaj (2).
Drveni podovi: Upotrijebite nastavak za parkete (samo u nekim
modelima, 3).
Tapecirano pokućstvo: Upotrijebite kombinirani nastavak kako je
prikazano na slici (4).
Zavjese, lagane tkanine, itd.: Upotrijebite kombinirani nastavak
kako je prikazano na slici (4). Ako je potrebno, smanjite jačinu
usisavanja.
Okviri za slike, police za knjige itd.: Upotrijebite kombinirani
nastavak kako je prikazano na slici (5) ili nastavak za lako
čišćenje (6 — samo u nekim modelima).
Uske pukotine, kutovi, itd.: Upotrijebite nastavak za pukotine (7).
Uporaba električnog nastavka
(Zahtijeva Ultra Silencer opremljen s utičnicom za napajanje.
Električni nastavak je na raspolaganju samo u nekim modelima, ali se
može odvojeno kupiti kao pribor.)
8 Učvrstite nastavak na cijev.
9 Spojite električni nastavak u utičnicu na usisivaču.
10 Kabel pomoću kvačica učvrstite duž cijevi i savitljive cijevi.
11 Električni nastavak počinje raditi kad se uključi usisivač.
Uporaba turbo nastavka
(samo u nekim modelima)
12 Učvrstite nastavak na cijev.
13 Prilagodite jačinu usisavanja otvaranjem ili zatvaranjem
otvora za zrak.
Napomena: Nemojte upotrebljavati električni ili turbo nastavak
na tepisima s dugim resama, na krznenim prostirkama ili tepisima
kod kojih su niti duže od 15 mm. Da bi izbjegli oštećivanje tepiha,
nemojte držati nastavak na jednom mjestu jer se njegova četka vrti.
Ne prelazite nastavkom preko električnih kabela i pazite da isključite
usisivač odmah nakon uporabe.
9
B
123
5a
67
9
10
A
5b4
8
11
Polski
WYMIANA WORKA NA KURZ S-BAG™
1 Worek na kurz s-bag™ powinien zostać wymieniony
najpóźniej, gdy okienko wskaźnika jest całe czerwone.
Należy to sprawdzać przy podniesionej ssawce.
2 Złóż uchwyt. Zwolnij zapadki na wężu, wyjmij wąż i otwórz
pokrywę.
3 Podnieś wkładkę podtrzymującą worek s-bag™.
4 Aby wyjąć worek na kurz s-bag™ z wkładki, pociągnij
za kartonowe usztywnienie. W ten sposób worek na
kurz s-bag™ zostanie automatycznie uszczelniony, co
zapobiegnie wydostawaniu się kurzu na zewnątrz.
5a Włóż nowy worek s-bag™, wpychając kartonowe
usztywnienie do końcowego rowka wkładki.
5b Zamontuj wkładkę, umieszczając ją na kołeczkach w
przedziale worka. Następnie zagnij wkładkę w dół i
zamknij pokrywę.
Uwaga. Wymień worek na kurz s-bag™ nawet jeżeli nie jest pełny
(może być zablokowany). Wymień go również po czyszczeniu dywanów
środkami sproszkowanymi. Używaj wyłącznie oryginalnych worków na
kurz s-bag™ Classic lub s-bag™ Clinic firmy Electrolux.
Wymiana filtra silnika (numer części zamiennej EF54)
powinna być przeprowadzona po każdej piątej wymianie worka na kurz
s-bag™
6 Złóż uchwyt. Zwolnij zapadki, wyjmij wąż i otwórz pokrywę
przednią.
7 Podnieś wkładkę podtrzymującą worek s-bag™.
8 Pociągnij element podtrzymujący filtr silnika do góry, aż
wysunie się z prowadnicy.
9 Ostrożnie wyciągnij stary, brudny filtr z elementu
podtrzymującego i wymień go na nowy filtr silnika.
10 Zamontuj ponownie element podtrzymujący filtr
zawierający nowy filtr silnika.
11 Włóż na miejsce wkładkę podtrzymującą worek s-bag™, a
następnie zamknij pokrywę.
Wymiana filtra strumienia wyjściowego
powinna być przeprowadzona po każdej piątej wymianie worka na kurz
s-bag™
Istnieją dwa rodzaje filtra strumienia wyjściowego:
• Hepa H12 (numer części zamiennej EFH12)
• Mikrofiltr (numer części zamiennej EF17)
Filtry te należy zawsze wymieniać na nowe i nie można ich
myć.*
12 Podciągnij do góry uchwyt, aż zatrzaśnie się na właściwym
miejscu.
13 Umieść kciuki pod dolną krawędzią pokrywy, a następnie
otwórz pokrywę, pociągając uchwyt do tyłu i w górę
palcem środkowym/wskazującym.
14 Wyjmij filtr. Włóż nowy filtr i załóż z powrotem pokrywę, jak
pokazano na rysunku.
10
121314
*Opcjonalnie można kupić filtr zmywalny – HEPA H13.
Български
СМЯНА НА ПЛИКА ЗА ПРАХ, S-BAG™
Česky
VÝMĚNA PRACHOVÝCH SÁČKŮ S-BAG™
Hrvatski
ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU, S-BAG™
1 Пликът за прах, s-bag трябва да се смени при
положение че прозорецът на индикатора е изцяло
червен. Отчитането да стане с вдигнат накрайник.
2 Поставете дръжката за пренасяне на място.
Натиснете прихващането на маркуча, отделете
маркуча и отворете капака.
3 Извадете държача за s-bag™.
4 Издърпайте картонения държач, за да извадите плика
за прах, s-bag™. Това автоматично затваря плика за
прах, s-bag™ да не се разпръсква праха.
5a Поставете нов плик за прах, s-bag™, като натиснете
картонения държач право надолу по улеите.
5b Добавете капсула като се постави на задната част на
мястото за пликове за прах. После сгънете капсула и
затворете капака.
Забележка. Пликът s-bag™ трябва да се заменя и ако не и
пълен (може да е задръстен). Сменете плика и след почистване
на прахове за пране на килими. Използвайте само оригинални
пликове за прах s-bag™ Classic на Electrolux пликове за прах,
s-bag™ или s-bag™ Clinic.
Смяна на филтъра на двигателя (номер EF54)
правете го при всяка пета смяна на плика за прах, s-bag™
6 Поставете дръжката за пренасяне на място.
Натиснете прихващането на маркуча, отделете
маркуча и отворете предния капак.
7 Извадете капсула, който държи s-bag™.
8 Изтеглете дръжката на моторния филтър докато се
отдели от прореза.
9 Внимателно извадете стария, мръсен филтър от
дръжката на филтъра и сменете с нов моторен
филтър.
10 Поставете отново дръжката на филтъра обратно вече
с новия моторен филтър.
11 Сменете дръжката на плика за прах, който държи s-
bag™, и затворете капака.
Смяна на филтъра за отходни вещества
правете го при всяка пета смяна на плика за прах, s-bag™
Съществуват два типа филтри за отходни вещества:
• Hepa H12 (номер EFH12)
• Микрофилтър (номер ЕF17)
Филтрите винаги да се сменят с нови и не могат да бъдат
изпрани.*
12 Съберете дръжката за пренасяне докато щракне на
мястото си.
13 Поставете палците си на задната част на капака и
го отворете, вдигайки дръжката назад и на горе с
помоща на вашия показалец.
14 Извадете филтъра, поставете новия филтър и сменете
капака, както е показано.
1 Vyměnit prachový sáček s-bag™ je třeba, jestliže je
okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zdviženém
nástavci.
2 Sklopte dolů rukojeť na přenášení vysavače. Stiskněte
západky na hadici, odpojte hadici a otevřete kryt.
3 Vytáhněte vložku ven a přidržujte přitom sáček s-bag™.
4 Tahem za lepenkový kotouč vyjměte sáček s-bag™ z
vložky. Tím se automaticky uzavře sáček s-bag™ a zabrání
se tak vysypání prachu ze sáčku.
5a Nový sáček s-bag™ nainstalujete úplným zatlačením
lepenkového kusu přímo do drážky ve vložce.
5b Vložku umístěte na zadní kolíčky v oddílu na prachový
sáček. Potom sklopte vložku dolů a zavřete kryt.
Poznámka. Vyměňte sáček s-bag™, i když ještě není naplněný (může
být ucpaný). Vyměňte jej také po každém vysávání prášku na čištění
koberců. Používejte pouze originální prachové sáčky Electrolux
s-bag™ Classic nebo s-bag™ Clinic.
Výměna filtru motoru (Ref.č. EF54)
by měla být provedena při každé páté výměně prachových sáčků
s-bag™.
6 Sklopte dolů rukojeť na přenášení vysavače. Stiskněte
západky, odpojte hadici a otevřete přední kryt.
7 Vytáhněte vložku ven a přidržujte přitom sáček s-bag™.
8 Vytáhněte držák filtru motoru směrem vzhůru, až se celý
vysune z drážky.
9 Opatrně vytáhněte starý špinavý filtr z držáku a nahraďte
jej novým.
10 Nainstalujte zpět držák filtru s novým filtrem motoru.
11 Vložte zpět vložku se sáčkem s-bag™ a zavřete kryt.
Výměna výstupního filtru
by měla být provedena při každé páté výměně prachového sáčku
s-bag™.
Existují dva typy výstupních filtrů:
• Hepa H12 (Ref.č. EFH12)
• Mikrofiltr (Ref.č. EF17)
Filtry je vždy nutné vyměnit za nové a není možné je čistit.*
12 Zvedněte rukojeť na přenášení, až zaklapne na své místo.
13 Palce položte na zadní okraj víka a potom ukazovákem
nebo prostředníkem zatáhněte za držátko směrem dozadu
a vzhůru a otevřete víko.
14 Vyjměte filtr. Vložte nový filtr a podle obrázku nasaďte víko
zpět.
1 Vrećica za prašinu, s-bag™ se mora zamijeniti kada
je pokazivač potpuno crven. Provjerite s podignutim
nastavkom.
2 Spustite ručku za nošenje. Pritisnite zapore na savitljivoj
cijevi, uklonite savitljivu cijev i podignite poklopac.
3 Izvadite umetak držeći s-bag™.
4 Da biste uklonili s-bag™ iz umetka povucite kartonsko
učvršćenje vrećice. Time automatski zatvarate s-bag™ i
sprečavate izlazak prašine.
5a Stavite novu s-bag™ vrećicu gurajući kartonsko ukrućenje
vrećice do kraja utora.
5b Učvrstite umetak namještajući ga na stražnje kuke u
odjeljku za vrećicu. Zatim savijte prema dolje umetak i
zatvorite poklopac.
Zabilješka. Zamijenite s-bag™ vrećicu čak i ako nije posve puna (može
biti začepljena). Također je treba zamijeniti nakon usisavanja praha za
čišćenje tepiha. Upotrebljavajte samo originalne Electrolux vrećice za
prašinu, s-bag™ Classic ili s-bag™ Clinic.
Zamjena filtra motora (Ref.No. EF54)
je potrebna kod svake pete zamjene vrećice za prašinu, s-bag™
6 Spustite ručku za nošenje. Pritisnite zapore, uklonite
savitljivu cijev i podignite poklopac.
7 Izvadite umetak držeći s-bag™.
8 Podignite držač filtra motora prema gore dok ne izađe iz
utora.
9 Pažljivo izvucite stari, prljavi filtar iz držača filtra i
zamijenite sa novim filtrom motora.
10 Vratite na mjesto držač s novo-umetnutim filtrom.
11 Vratite umetak držeći s-bag™ vrećicu i zatim zatvorite
poklopac.
Zamjena ispušnog filtra
je potrebna kod svake pete zamjene vrećice za prašinu s-bag™
Postoje dvije vrste ispušnog filtra:
• Hepa H12 (Ref. No. EFH12)
• Microfilter (Ref.No.EF17)
Filtri se uvijek moraju zamijeniti s novima i ne smiju se prati.*
12 Podignite ručku za nošenje dok ne čujete da je uskočila na
mjesto.
13 Postavite vaš palac na zadnji poklopac, te ga otvorite
povlačenjem ručke unatrag i prema gore s kažiprstom ili
srednjim prstom.
14 Izvadite filtar. Postavite novi filtar i vratite poklopac kako je
to pokazano.
*Филтър HEPA H13, който може да бъде изпран - може да се
купи като опция.
*Je možné jako doplněk zakoupit filtr HEPA H13, který je omyvatelný.
*Filtar koji se može prati - HEPA H13 – možete kupiti odvojeno.
11
Polski
CZYSZCZENIE WĘŻA I SSAWEK
Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka,
rura, wąż, filtr lub worek s-bag™ zablokują się. W takich
przypadkach odłącz odkurzacz od sieci i pozostaw go na 20-30
minut w celu ostygnięcia. Usuń blokadę oraz/lub wymień filtr(y) i
123
4567
worek s-bag™, a następnie uruchom ponownie.
Rury i węże
1 Do czyszczenia rur i węży zastosuj taśmę czyszczącą lub
2 Usunięcie blokady węża może być możliwe przez
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża
spowodowanych jego czyszczeniem.
Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni
3 W celu uniknięcia pogorszenia jakości ssania, czyść
4 Naciśnij piastę w każdym z kół i zdejmij koła.
5 Usuń zbitki kurzu, włosy lub inne przedmioty, które
6 Dostęp do większych obiektów można uzyskać, wyjmując
7 Usuń przedmiot(y) i włóż z powrotem wąż przyłączeniowy.
coś podobnego.
wyciskanie. Trzeba jednak zachować ostrożność w
przypadku, gdy blokada może być spowodowana przez
szkło czy szpilki wessane do środka węża.
ssawkę do dywanów/twardych powierzchni tak często
jak to możliwe. Najprostszym sposobem czyszczenia jest
wykorzystanie uchwytu węża.
powodują blokadę. Za pomocą ssawki do szczelin
wyczyść osie kół. Zamontuj koła z powrotem, wciskając je
na osie.
wąż przyłączeniowy (naciśnij małe zapadki umieszczone po obu stronach i równocześnie pociągnij rurę
przyłączeniową na zewnątrz ku górze).
12
1112
13
Czyszczenie ssawki z napędem elektrycznym
9108
(tylko niektóre modele)
8 Odłącz odkurzacz od gniazdka oraz usuń splątane nitki,
np. za pomocą nożyczek.
9 Za pomocą śrubokręta odkręć pokrywę ssawki.
10 Zdejmij cylinder ze szczotkami i łożyskami; oczyść w miarę
potrzeby.
11 Aby oczyścić kółka, delikatnie je unoś w miarę potrzeby.
12 Załóż pokrywę i zamocuj ją dokładnie.
Czyszczenie ssawki turbo
(tylko niektóre modele)
13 Odłącz ssawkę od rury odkurzacza oraz usuń splątane
nitki itp. za pomocą nożyczek. Do czyszczenia ssawki
wykorzystaj uchwyt węża.
Български
ПОЧИСТВАНЕ НА МАРКУЧА И НАКРАЙНИКА
Česky
ČIŠTĚNÍ HADICE A HUBICE
Hrvatski
ČIŠĆENJE SAVITLJIVE CIJEVI I NASTAVKA
Прахосмукачката се изключва автоматично, когато се
задръсти накрайникът, тръбата, маркучът или филтърът.
В такива случаи я изключете от мрежата и я оставете да
се охлади в продъджение на 20-30 минути. Почистете
задръстената част и/или сменете филтрите и s-bag™ и
включете отново.
Тръби и маркуч
1 Използвайте лента за почистване или нещо подобно,
за да почистите тръбите и маркуча.
2 Маркучът може да бъде отпушен и чрез стискане.
Внимавайте обаче, защото задръстването може да е
причинено от парче стъкло или игли вътре в маркуча.
Забележка: Гаранцията не се отнася за повреди на маркуча,
предизвикани при почиистването му.
Почистване на накрайника за твърди настилки
3 За да се избегне намаляване на силата на
засмукване, почиствайте често накрайника за килими/
твърди настилки. Най-лесният начин за почистването
му е с помоща на дръжката на маркуча.
4 Натиснете всяка главина на колелото и изтеглете
колелата.
5 Приберете топките от прах, косъм и други предмети
които са се задръстили. Исползвайте накрайника за
да почистите оста на колелата. Сменете колелата
чрез натискането им в оста.
6 По-големите предмети могат да бъдат достигнати
след като махнете свързващия маркуч (натиснете
малката дръжка намираща се от всяка страна и
едновременно изтеглете свързващата тръба навън в
изправена позиция).
7 Извадете предметите и поставете свързващия
маркуч.
Почистване на електрическия накрайник
(само определени модели)
8 Изключете захранването и отстранете заплетени
конци и др. като ги нарежете с ножици.
9 Използвайте отвертка, за да свалите капака на
накрайника.
10 Извадете четковия цилиндър и лагерите и след това
почистете, ако е необходимо.
11 За да почистите колелцата, внимателно ги повдигнете
от гнездата им и ги почистете, ако е необходимо.
12 Поставете капака обратно и го затегнете с сигурност.
Почистване на турбо накрайника
(само определени модели)
13 Махнете накрайника от маркуча на прахосмукачката
и извадете заплетени конци и др., като го отрежете
с ножици. Използвайте дръжката на маркуча, за да
почистите накрайника.
Vysavač se automaticky vypne, ucpe-li se hubice, trubice,
hadice, filtry nebo sáček s-bag™. V takovém případě jej vypojte
ze zásuvky a nechejte jej 20-30 minut vychladnout. Vyčistěte
ucpané místo anebo vyměňte filtry a sáček s-bag™ a vysavač
opět zapněte.
Trubice a hadice
1 Trubice a hadice vyčistěte pomocí čisticí tyčinky.
2 Překážku v hadici můžete také někdy odstranit stlačením
hadice. Samozřejmě však buďte opatrní v případě, pokud
je překážkou sklo nebo jehly zachycené uvnitř hadice.
Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádná poškození hadice
způsobená jejím čištěním.
Čištění hubice na podlahovou krytinu
3 Snížení sacího výkonu zabrání časté čištění kombinované
hubice na koberce/hladkou podlahovou krytinu. Nejsnazší
možnost čištění je použití koncovky hadice.
4 Stiskněte zarážku u každého kolečka a stáhněte kolečka.
5 Vyjměte chomáče prachu, vlasy nebo jiné předměty. Osy
koleček vyčistěte pomocí hubice se zúženou tryskou.
Zatlačte kolečka zpět na osy.
6 Přístup k větším objektům lze získat po odejmutí spojovací
hadice (stiskněte současně obě malé západky umístěné
po stranách a vytáhněte spojovací trubici ve vzpřímené
poloze ven).
7 Vyjměte přítomné předměty a vraťte spojovací hadici na
místo.
Čištění rotačního kartáče
(pouze u některých modelů)
8 Odpojte nástavec ze zásuvky a odstřihněte namotané nitě
atd.
9 K sejmutí víka nástavce použijte šroubovák.
10 Vyjměte kartáč a ložiska a vyčistěte je.
11 Kolečka vyjměte z místa upevnění jemným páčením a
vyčistěte.
12 Vraťte víko zpět a přesvědčete se, že je upevněno.
Čištění turbokartáče
(pouze u některých modelů)
13 Odpojte nástavec od trubice vysavače a odstřihněte
namotané nitě atd. Nástavec čistěte pomocí koncovky
hadice.
Usisivač za prašinu se automatski gasi ako se nastavak, cijev,
savitljiva cijev ili filtri i s-bag™ začepe. U takvim slučajevima,
isključite uređaj iz električne mreže i pustite da se ohladi 2030 minuta. Uklonite začepljenje i/ili zamijenite filtre i s-bag™
vrećicu, te ponovno pokrenite stroj.
Cijevi i savitljive cijevi
1 Upotrijebite štap ili nešto slično da bi očistili cijevi i
savitljivu cijev.
2 Začepljenje u savitljivoj cijevi se može ponekad ukloniti
gnječenjem cijevi. Međutim budite oprezni u slučaju kad je
začepljenje uzrokovano komadom stakla ili iglom koja se
zaglavila u savitljivoj cijevi.
Napomena: Jamstvo ne pokriva oštećenja savitljive cijevi nastala
prilikom uklanjanja začepljenja.
Čišćenje nastavka za pod
3 Da bi izbjegli pad snage usisavanja, često čistite nastavke
za tepihe/tvrde podove. Najlakše ćete ga očistiti ako
upotrijebite samu ručku savitljive cijevi.
4 Pritisnite središte svakog kotača i razdvojite kotače.
5 Uklonite nagomilanu prašinu, kosu ili druge predmete
koji su možda zaglavljeni. Koristite nastavak za pukotine
za čišćenje osovina kotača. Vratite kotače, gurajući ih na
osovinu.
6 Veći predmeti se mogu ukloniti skidanjem spojene
savitljive cijevi (pritisnite male zapore smještene na obje
strane i istodobno izvucite spojnu cijev u uspravnom
položaju).
7 Uklonite predmete i vratite savitljivu cijev.
Čišćenje električnog nastavka
(samo u nekim modelima)
8 Odspojite nastavak s cijevi usisivača i uklonite niti koje su
se zaplele itd. režući ih škarama.
9 Upotrijebite odvijač za skidanje poklopca nastavka.
10 Uklonite valjak s četkama i ležaje, a zatim po potrebi
očistite.
11 Da bi očistili kotače, lagano ih podignite iz njihovih nosača
i po potrebi očistite.
12 Vratite poklopac i provjerite da li je dobro učvršćen.
Čišćenje turbo nastavka
(samo u nekim modelima)
13 Odspojite nastavak od cijevi usisivača i uklonite niti koje
su se zaplele režući ih škarama. Upotrijebite samo ručku
savitljive cijevi da bi očistili nastavak.
13
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.