AEG Z2036F, Z2030, Z2040, Z2020, Z2010 User Manual [it]

...
Kit bricolage The DIY kit Heimwerker-Set
Les kits sont disponibles chez les distributeurs Electrolux (dans la majorité des pays) et s'adaptent à la plupart des aspirateurs Electrolux
Kit animal The animal kit Haustier-Set
Kits are available from Electrolux dealers (not all countries) and fit most Electrolux vacuum cleaners.
Kit Auto The car kit Auto-Set
Sets erhalten Sie über Ihren Electrolux-Händler und eignen sich für die meisten Electrolux Staubsauger.
Kit easy clean The easy clean kit Staubwedel
Dessa tillbehör finns hos er lokala Electrolux återförsäljare (inte i alla länder) och kan an­vändas med de flesta Electrolux dammsugarmodeller.
Forget bag numbers, s-bag™ Classic is all you need to remember! s-bag™ Classic is the new standard
dustbag especially created by Electrolux to fit all current Electrolux cylinder cleaners and virtually all future ones. s-bag™ Classic is now your password, a simple name that's so easy to remember you'll get the right bag every time for your new Electrolux vacuum cleaner. This unique dustbag offers you a greater level of Hygiene, thanks to its clever closing system, high filtration and resistance level. Beware: use of non original dustbag may adversely affect your vacuum cleaner. Choose only original s-bag™ Classic each time!
New! s-bag™ Anti-odour.
The s-bag™ Anti-odour is a unique dustbag that effectively neutralises unpleasant smells that develop inside the vacuum cleaner. Activated Carbon inside the bag absorbs unpleasant smells during the (average) lifetime of the dustbag.
New! s-bag™ Clinic: ideal for allergy sufferers! Nouveau! s-bag™ Clinic, idéal pour les personnes souffrant d’allergies!
Neu! s-bag™ Clinic: ideal für Allergiker! Nuevo! s-bag™ Clinic: Ideal para personas
alérgicas! Novità! s-bag™ Clinic: ideale per chi soffre di allergie! Nieuw! s-bag™ Clinic: ideaal voor allergielijders! Ny! s-bag™ Clinic: idealisk för allergiker!
Clario
www.electrolux.com
Conseil
Pour optimiser les performan­ces de votre aspirateur, utilisez uniquement des accessoires d'origine Electrolux.
www.electrolux.fr Téléphone : 03 44 62 24 24
Our advice
To get top performance from your vacuum cleaner, use only original Electrolux accessories.
www.electrolux.co.uk Telephone: 08706 055 055
Empfehlung
Benutzen Sie für einen optimalen Einsatz Ihres Staubsaugers nur original Electrolux-Zubehör.
www.electrolux.de Telefon: 01801 20 30 60
Ett gott råd
Använd alltid Electrolux origi­naltillbehör för att vara säker på ett bra städresultat. De är utvecklade speciellt för din dammsugare.
www.electrolux.se Telefon: 036-38 79 55
Buy accessories? Please turn over. • Zubehör kaufen? Bitte wenden. Acheter des accessoires? • Tournez la page, s'il vous plaıt.
superior filtration
simplicity
silence
makes life a little easier
822 84 89-01, 11/03
English
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Clario-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Clario­Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält. Verwenden Sie zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse stets Electrolux-Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entwickelt.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 4-5 Vorbereitungen 6-7 Bestmögliche Resultate erzielen 8-9 Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 10-11 Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 10-11 Reinigung des Schlauches und der Düsen 12-13 Fehlersuche und Verbraucherinformationen 14-15
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Clario d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Clario. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Il ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité 4-5 Avant de commencer 6-7 Comment obtenir les meilleurs résultats 8-9 Remplacer le sac à poussière, s-bag™ 10-11 Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 10-11 Nettoyer le flexible et les brosses 12-13 Gestion des pannes et informations consommateur 14-15
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Clario. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Clario, con lo que puede que su modelo no incluya algunos de los accesorios mencionados. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Accesorios y advertencias de seguridad 4-5 Introducción 6-7 Logro de los mejores resultados 8-9 Cambio de la bolsa s-bag™ 10-11 Cambio del filtro del motor y del filtro de salida del aire 10-11 Limpieza de tubos y boquillas 12-13 Solución de problemas e información al consumidor 14-15
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux CLario. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Clario. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza 16-17 Prima di cominciare 18-19 Per ottenere i migliori risultati 20-21 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 22-23 Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro antiallergico 22-23 Pulizia di flessibile e bocchetta 24-25 Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 26-27
Português
Obrigado por escolher um aspirador Clario da Electrolux. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Clario. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios. Para obter os melhores resultados, utilize sempre acessórios Electrolux originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu aspirador.
Acessórios e precauções de segurança 16-17 Antes de começar 18-19 Obter os melhores resultados 20-21 Substituição do saco de pó, s-bag™ 22-23 Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 22-23 Limpeza da mangueira e do bocal 24-25 Resolução de problemas e informação ao consumidor 26-27
Thank you for having chosen an Electrolux Clario vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Clario models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 4-5 Before starting 6-7 Getting the best results 8-9 Replacing the dust bag, s-bag™ 10-11 Replacing the motor filter and exhaust filter 10-11 Cleaning the hose and nozzle 12-13 Troubleshooting and consumer information 14-15
Lietuviškai
SUTRIKIMŲ ŠALINIMAS IR INFORMACIJA VARTOTOJAMS
Sutrikimų šalinimas
Dulkių siurblys neįsijungia 1
Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.
2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti. 3 Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Dulkių siurblys išsijungia
Patikrinkite, ar dulkių maišelis „s-bag™“ yra pilnas. Jei jis
1
pilnas, pakeiskite jį nauju.
2 Ar neužsikimšo antgalis, vamzdis ar žarna? 3 Ar neužsikimšo filtrai?
Į dulkių siurblį pateko vandens
Variklį reikia pakeisti “Electrolux” aptarnavimo centre. Jei variklis apgadintas dėl patekusio vandens, garantija netaikoma.
Informacija vartotojams:
"Electrolux" atsisako bet kokios atsakomybės už bet kokią žalą, atsiradusią ne pagal paskirtį arba netinkamai naudojant šį prietaisą.
Gaminys sukurtas rūpinantis mus supančia aplinka. Visas plastikines dalis galima perdirbti.
Dėl visų klausimų ar pastabų apie dulkių siurblį kreipkitės telefonu +370 52 780607 (darbo dienomis
8.00-12.00, 12.45-17.00 val.) Taip pat galite mums rašyti elektroniniu paštu, adresu info@electrolux.lt.
Lengviausia įsigyti dulkių maišelius "s-bag™" ir kitus priedus savo dulkių siurbliui pas artimiausią Electrolux prekybos atstovą arba pasiteiravus telefonu (+370 52 780607).
Pусский
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
Устранение неполадок
Пылесос не включается 1 Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть.
2 Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной
вилки.
3 Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился 1
Проверьте, не пора ли заменить пылесборник s-bag™. При необходимости замените его новым.
2 Не засорилась ли насадка, трубка или шланг? 3 Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux для замены двигателя. Ремонт повреждений двигателя, вызванных попаданием воды, не предусматривается условиями гарантии.
Информация для потребителя
Фирма Electrolux не несет ответственности за какие-либо повреждения, вызванные неправильным использованием оборудования или в случае его подделки.
Настоящее изделие разработано с мыслью об окружающей среде. Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки. Для получения более подробной информации смотрите наш Интернет-сайт: www.electrolux.com
Если у Вас есть какие-либо замечания к данному пылесосу или Руководству к использованию данной брошюры, напишите нам по адресу: floorcare@electrolux.com
Легче всего приобрести пылесборники s-bag™ и другие принадлежности для Вашего пылесоса, посетив наш сайт в Интернете: www.electrolux.com.
För dig som bor i Sverige
Dammsugarpåsar direkt hem i brevlådan
Om du har problem att hitta påsar till din Electrolux dammsugare, kan du prenumerera på s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic och s­bag™ Anti-odour dammpåsar. De passar nästan alla nyare dammsugare från Electrolux och Volta. Prenumerera, så har du alltid fräscha påsar till hands.
Du väljer själv hur ofta du vill få nya påsar direkt i brevlådan och vilken typ av påse du föredrar. Den hygieniska och supereffektiva Classic; Clinic som filtrerar bort upp till 99 procent av pollen, sporer, damm, katt- och kvalsterallergener eller Anti-odour som minimerar dålig lukt.
Prenumerera för enkelhetens skull
Med vår prenumerationsservice kan du lägga tid på annat än att leta efter rätt påse till just din dammsugare. I varje förpackning finns ett motorfilter, sex påsar Classic, fyra påsar Clinic och tre påsar Anti-odour.
Hur ofta?
Hur många påsar ett hushåll förbrukar varierar förstås. Men några riktmärken är:
Hushåll utan barn 5-7 påsar/år Barnfamilj, lägenhet 7-10 påsar/år Barnfamilj, villa 10-14 påsar/år Har du husdjur? Räkna med ytterligare ett par
påsar per år.
Beställ så här
Ring eller beställ via Internet. Din första prenumeration kommer ca en vecka från det att vi fått din beställning.
www.electrolux.se Telefon: 036-38 79 55
Pour les personnes résidant en France
Avec Electrolux toutes les facilités pour faire vos achats
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat de vos sacs aspirateur s-bag™ ou de vos accessoires, Electrolux vous propose de les commander en toute liberté et sans vous déplacer, en utilisant Internet ou en nous téléphonant… C’est à vous de choisir.
Ainsi, vous aurez toujours, à disposition, le sac à poussière d’origine Electrolux, de haute qualité et parfaitement adapté. Votre commande vous sera livrée directement à votre domicile sous un délai de 10 jours environ.
Vous pouvez choisir vous-même la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir de nouveaux sacs par courrier, ainsi que le type de sac voulu : sacs Classic, extrêmement efficaces et hygiéniques ; sacs Clinic, qui filtrent jusqu’à 99 % de tous les pollens, spores, poussières et autres allergènes du chat et des acariens ; sacs Anti-Odour, qui réduisent à un minimum les odeurs désagréables.
s-bag™ et s-bag™ Clinic
Le nouveau standard de sac à poussière. s-bag™ Clinic est idéal pour les personnes souffrant d’allergies !
Filtre
Lavable et réutilisable, il arrête les plus fines particules (99,5 % des particules de 0,06
micron).
Kit bricolage
Idéal pour bricoler sans salir.
Kit animal
Pour venir à bout des poils de chiens et chats.
Kit Auto
Pour une voiture toujours impeccable.
For those living in United Kingdom
Electrolux makes it easy to buy just what you want
If you are experiencing difficulties obtaining original s-bag™ bag or other Electrolux accessories, you can purchase our products direct on the Internet or by telephone. Your order will be delivered direct to your home in about a week.
You can decide yourself how often you want to receive new bags in the post, and what kind of bags you prefer: the extremely effective, hygienic Classic; the Clinic, which filters out up to 99 per cent of all pollen, spores, dust, cat and mite allergens; or the Anti-odour, that keeps unpleasant odours to a minimum.
s-bag™ and s-bag™ Clinic
The new standard dust bag especially created to make your life easier. The s-bag™ Clinic is ideal for allergy sufferers!
Washable and reusable filter which stops even the very finest dust particles (99.5% of particles down to 0.06 micron).
The DIY kit
Ideal for cleaner DIY jobs.
The animal kit
Removes dog and cat hairs from even the tightest corners.
The car kit
For an immaculate car every time.
www.electrolux.co.uk Telephone: 08706 055 055
Für diejenigen, die in Deutschland leben
Mit Electrolux wird der Einkauf zur reinen Spielerei
Sollten Sie Schwierigkeiten haben, s-bag™ und sonstiges original Electrolux-Zubehör zu erhalten, können Sie unsere Produkte direkt über das Internet oder telefonisch beziehen. Die Zustellung Ihrer Bestellung erfolgt innerhalb etwa einer Woche zu Ihnen nach Hause.
Sie entscheiden, wie oft Sie neue Beutel in der Post empfangen möchten und welche Beutelart Sie bevorzugen: Die überaus effektiven, hygienischen Classic oder die Clinic, die bis zu 99 Prozent aller Pollen-, Sporen-, Staub-, Katzen- und Milbenallergene herausfiltern, oder Anti-Odour, durch die unangenehme Gerüche auf ein Minimum reduziert werden.
s-bag™ und s-bag™ Clinic
Der neue, Electrolux Standard Staubsauger­beutel, der Ihnen den Alltag erleichtert. s-bag™ Clinic ist der ideale Beutel für jeden, der unter Allergien leidet!
Das waschbare und wiederverwendbare Filter hält auch feinste Partikel zurück (99,5 % der bis zu 0,06 Mikron kleinen Partikel).
Heimwerker-Set
Ideal für saubere Heimarbeit.
Haustier-Set
Entfernt Hunde- und Katzenhaare auch aus den hintersten Winkeln.
Auto-Set
Damit Ihr Wagen immer blitzsauber ist.
www.electrolux.de Telefon: 01801 20 30 60
2
1
1111
51
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkternas utseende och/eller specifikation utan vidare information. Alla de beskrivna modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller Registrerade konstruktioner.
www.electrolux.fr Téléphone : 03 44 62 24 24
Nederlands
g
A V V V V
p
V
V
K j
V V
P
D
Б р м
Н
Dank u dat u gekozen hebt voor een Clario van Electrolux. Deze
ebruiksaanwijzingen gelden voor alle Clario-modellen. Dit kan betekenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
ccessoires en veiligheidsinstructies 16-17 oordat u begint 18-19 oor het beste resultaat 20-21 ervangen van de stofzak/s-bag™ 22-23
ervangen van motorfilter en uitlaatfilter 22-23 Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 24-25 Problemen oplossen en klanteninformatie 26-27
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Clario-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre best mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 28-29 Før du starter 30-31 Hvordan oppnå de beste resultater 32-33 Skifte støvpose, s-bag™ 34-35 Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 34-35 Rengjøre slangen og munnstykket 36-37 Problemløsning og forbrukeropplysninger 38-39
Latviski
aldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Clario. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Clario modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 40-41 Sagatavošana ekspluatācijaj 4243 Optimāla ekspluatācija 44-45 Putekļu maisiņa s-bag™ nomaiņa 46-47 Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 46-47 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 48-49 Darbības traucējumu novēršana un informācija patērētājiem 50-51
Dansk
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle modeller af Clario. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De har valgt. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedste resultat. Tilbehøret er designet specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 16-17 Inden start 18-19 Hvordan man opnår de bedste resultater 20-21 Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 22-23 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 22-23 Rengøring af slange og mundstykke 24-25 Fejlfinding og forbrugerinformation 26-27
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Clario dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Clario, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 28-29 Innan du börjar 30-31 För bästa städresultat 32-33 Byte av dammpåse s-bag™ 34-35 Byte av motor- och utblåsfilter 34-35 Rengöring av slang och munstycke 36-37 Felsökning och konsumentinformation 38-39
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia Clario-malleja. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi tietyn mallin mukana. Varmista
aras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin
varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
arusteet ja turvaohjeet 28-29 Ennen aloitusta 30-31 Paras tulos 32-33 S-bag™-pölypussin vaihtaminen 34-35 Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen vaihtaminen 34-35 Letkun ja suuttimen puhdistus 36-37
ianetsintä ja kuluttajaneuvonta 38-39
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Clario tolmuimeja.
äesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide Clario mudelite
aoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume kasutada ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed 28-29 Enne töö alustamist 30-31 Parima tulemuse tagamiseks 32-33 Tolmukoti s-bag™ paigaldamine 34-35 Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 34-35
ooliku ja otsiku puhastamine 36-37 eaotsing ja kliendiinfo 38-39
Lietuviškai
ėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Clario“. Ši instrukcija tinka visiems „Clario” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į konkretaus modelio komplektą. Norėdami visada pasiekti geriausių rezultatų, naudokite tik originalius Electrolux priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės 40-41 Prieš pradedant naudotis 42-43 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 44-45 Kaip keisti dulkių maišelius s-bag (Classic, Clinical, Anti-Odour) 46-47 Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 46-47 Žarnos ir antgalio valymas 48-49 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 50-51
Pусский
лагодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Clario. Данное
уководство по эксплуатации содержит сведения обо всех
оделях серии Clario. Поэтому некоторые принадлежности,
возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели.
аилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности 40-41 Перед началом работы 42-43 Правила пользования и рекомендации 44-45 Замена пылесборника s-bag™ 46-47 Замена фильтра двигателя и фильтра тонкой очистки 46-47 Чистка шланга и насадок 48-49 Устранение неполадок и информация для потребителя 50-51
3
321
4
56 78
910 11
Italiano
ACCESSORI E NORME DI SICUREZZA
Accessori
1 Sacchetto raccoglipolvere,
s-bag™, s-bag™ Clinic
2* Tubo telescopico 3* Tubo estensibile (2) 4 Impugnatura 5* Bocchetta per pavimenti duri 6 Bocchetta per tappeti/pavimenti
duri
Norme di sicurezza
L’aspirapolvere Clario deve essere usato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. L’aspirapolvere è dotato di doppio isolamento e non necessita di massa.
Non aspirare mai:
• In aree bagnate.
• In prossimità di gas infiammabili, ecc.
• Senza un sacchetto raccoglipolvere s-bag™ (è possibile
danneggiare l’aspirapolvere). L’aspirapolvere è dotato di un dispositivo di sicurezza che impedisce l’apertura del coperchio in assenza del sacchetto raccoglipolvere s-bag™. Non tentare di chiudere facendo forza.
Non aspirare mai:
• Oggetti appuntiti.
• Fluidi (questi possono causare seri danni alla macchina).
• Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette, ecc.
• Polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere, ad
esempio.
I materiali riportati sopra possono causare seri danni al motore. Questa evenienza non è coperta da garanzia.
Precauzioni per il cavo elettrico
• Un cavo danneggiato deve essere sostituito presso un centro
di assistenza autorizzato Electrolux. La garanzia non copre alcun danno al cavo dell’aspirapolvere.
• Non tirare o sollevare mai l’aspirapolvere per il cavo.
• Staccare la spina dalla rete prima della pulizia o della
manutenzione dell’aspirapolvere.
• Controllare regolarmente che il cavo non sia danneggiato.
Non usare l’aspirapolvere se il cavo elettrico è danneggiato.
Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve essere effettuato da un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Conservare sempre l’aspirapolvere in un luogo asciutto.
7* Bocchetta Power 8* Bocchetta Turbo 9 Bocchetta per fessure 10 Bocchetta/spazzola combinata 11* Piumino antipolvere 12* Kit di pulizia per proprietari di
animali domestici
16
12
* Solo per alcuni modelli
Português
ACESSÓRIOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Nederlands
ACCESSOIRES EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dansk
TILBEHØR OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Acessórios
1 Saco de pó, s-bag™, s-bag™
Clinic
2* Tubo telescópico 3* Tubo de extensão (2) 4 Pega da mangueira 5* Bocal para parquete 6 Bocal para tapete/piso duro
7* Bocal motorizado 8* Bocal turbo 9 Bocal de fenda 10 Combinação bocal/escova 11* Espanador de penas 12* Kit de limpeza para donos de
animais
Precauções de segurança
O Clario só deve ser utilizado por adultos para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador dispõe de isolamento duplo e não necessita de ser ligado à terra.
Nunca aspire:
• Em áreas molhadas.
• Perto de gases inflamáveis, etc.
• Sem um s-bag™ (esta acção pode danificar o aspirador). Está instalado um dispositivo de segurança que evita que a tampa feche sem um s-bag™. Não tente fechar a tampa à força.
Nunca aspire:
• Objectos aguçados.
• Líquidos (estes podem provocar sérios danos à máquina).
• Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
• Pó fino de gesso, cimento, farinha ou cinzas, por exemplo.
Estes podem causar sérios danos ao motor, não cobertos pela garantia.
Precauções com cabos eléctricos:
• Um cabo danificado deverá ser substituído por um centro de assistência autorizado Electrolux. A garantia não cobre os danos ao cabo de limpeza.
• Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
• Desligue a ficha da corrente antes de limpar ou fazer a manutenção do aspirador.
• Verifique regularmente se o cabo não está danificado. Nunca use o aspirador se o cabo eléctrico estiver danificado.
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por um centro de assistência autorizado Electrolux. Mantenha o aspirador num local seco.
Accessoires
1 Stofzak, s-bag™, s-bag™ Clinic 2* Telescopische buis 3* Verlengingsbuis (2) 4 Slangstuk 5* Mondstuk voor parket 6 Mondstuk voor tapijt/harde vloer
7* Turbomondstuk 8* Turbomondstuk 9 Mondstuk voor kieren 10 Combinatie mondstuk/borstel 11* Plumeau 12* Schoonmaakkit voor eigenaars
van huisdieren
Veiligheidsinstructies
De Clario-stofzuiger mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De stofzuifger is dubbel geïsoleerd en hoeft dus niet te worden geaard.
Stofzuig nooit:
• In natte ruimten.
• In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
• Zonder s-bag™ (hierdoor kan de stofzuiger beschadigd raken). De stofzuiger is voorzien van een veiligheidssysteem waardoor de klep niet kan worden gesloten zonder s-bag™. Sluit de klep zonder deze te forceren.
Stofzuig nooit:
• Scherpe voorwerpen.
• Vloeistoffen (dit kan ernstige schade aan de machine toebrengen).
• Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
• Fijne stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as.
Bovengenoemde voorwerpen en vloeistoffen kunnen schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer
• Een beschadigd snoer moet worden vervangen door een bevoegd Electrolux-servicecentrum. De garantie geldt niet voor het snoer van de stofzuiger.
• Nooit door middel van het snoer de stofzuiger optrekken of naar u toe trekken.
• Eerst de stekker uit het stopcontact nemen voordat u de stofzuiger gaat reinigen of onderhouden.
• Controleer regelmatig of het snoer niet is beschadigd. Nooit de stofzuiger gebruiken indien het elektrische snoer is beschadigd.
Tilbehør
1 Støvsugerpose, s-bag™,
s-bag™ Clinic
2* Teleskoprør 3* Forlængerrør (2) 4 Holder til slange 5* Parketmundstykke 6 Tæppe-/gulvmundstykke
7* Motormundstykke 8* Turbomundstykke 9 Fugemundstykke 10 Kombinationsmundstykke/børste 11* Fjerkost 12* Støvsugersæt til husdyrejere
Sikkerhedsforanstaltninger
Clario må kun bruges af voksne og kun til normal støvsugning i husholdningen. Støvsugeren er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke jording.
Støvsug aldrig
• I våde områder.
• I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
• Uden s-bag™ (dette kan beskadige støvsugeren). Der er monteret en sikkerhedsanordning, som forhindrer, at dækslet kan lukkes uden at der er isat en s-bag™. Forsøg aldrig at lukke dækslet med vold.
Støvsug aldrig
• Skarpe genstande op.
• Væske (dette kan forårsage alvorlig skade på støvsugeren).
• Varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
• Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel eller aske.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren. Garantien dækker ikke denne form for skade.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger
• En beskadiget ledning bør kun udskiftes af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Garantien dækker ikke beskadigelse af støvsugerledningen.
• Undlad at trække eller løfte støvsugeren i ledningen.
• Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller vedligeholdelse af støvsugeren.
• Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. Anvend aldrig støvsugeren, hvis den elektriske ledning er beskadiget.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux­serviceværksted. Opbevar altid støvsugeren et tørt sted.
* Apenas determinados modelos
Onderhoud en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door bevoegd Electrolux-servicepersoneel. Bewaar de stofzuiger altijd op een droge plaats.
* Alleen bepaalde modellen
* Kun på visse modeller
1717
Loading...
+ 10 hidden pages