AEG Z2036F, Z2036, Z2039, Z2038, Z2022, Z2050, Z2030T, Z2030, Z2040, Z2015, Z2020, Z2035, Z2025, Z2010 User Manual [no]
Kit bricolage
The DIY kit
Heimwerker-Set
Les kits sont disponibles chez
les distributeurs Electrolux
(dans la majorité des pays)
et s'adaptent à la plupart des
aspirateurs Electrolux
Kit animal
The animal kit
Haustier-Set
Kits are available from Electrolux
dealers (not all countries) and fit
most Electrolux vacuum cleaners.
Kit Auto
The car kit
Auto-Set
Sets erhalten Sie über Ihren
Electrolux-Händler und eignen
sich für die meisten Electrolux
Staubsauger.
Kit easy clean
The easy clean kit
Staubwedel
Dessa tillbehör finns hos er
lokala Electrolux återförsäljare
(inte i alla länder) och kan användas med de flesta Electrolux
dammsugarmodeller.
Forget bag numbers, s-bag™ Classic
is all you need to remember!
s-bag™ Classic is the new standard
dustbag especially created by Electrolux
to fit all current Electrolux cylinder cleaners
and virtually all future ones.
s-bag™ Classic is now your password, a
simple name that's so easy to remember
you'll get the right bag every time for your
new Electrolux vacuum cleaner.
This unique dustbag offers you a greater
level of Hygiene, thanks to its clever closing
system, high filtration and resistance level.
Beware: use of non original dustbag may
adversely affect your vacuum cleaner.
Choose only original s-bag™ Classic
each time!
New! s-bag™ Anti-odour.
The s-bag™ Anti-odour is a unique dustbag
that effectively neutralises unpleasant smells
that develop inside the vacuum cleaner.
Activated Carbon inside the bag absorbs
unpleasant smells during the (average)
lifetime of the dustbag.
New! s-bag™ Clinic: ideal for allergy
sufferers!
Nouveau! s-bag™ Clinic, idéal pour les
personnes souffrant d’allergies!
Neu! s-bag™ Clinic: ideal für Allergiker!
Nuevo! s-bag™ Clinic: Ideal para personas
alérgicas!
Novità! s-bag™ Clinic: ideale per chi soffre
di allergie!
Nieuw! s-bag™ Clinic: ideaal voor
allergielijders!
Ny! s-bag™ Clinic: idealisk för allergiker!
Clario
www.electrolux.com
Conseil
Pour optimiser les performances de votre aspirateur, utilisez
uniquement des accessoires
d'origine Electrolux.
www.electrolux.fr
Téléphone : 03 44 62 24 24
Our advice
To get top performance from
your vacuum cleaner, use only
original Electrolux accessories.
www.electrolux.co.uk
Telephone: 08706 055 055
Empfehlung
Benutzen Sie für einen
optimalen Einsatz Ihres
Staubsaugers nur original
Electrolux-Zubehör.
www.electrolux.de
Telefon: 01801 20 30 60
Ett gott råd
Använd alltid Electrolux originaltillbehör för att vara säker
på ett bra städresultat. De är
utvecklade speciellt för din
dammsugare.
www.electrolux.se
Telefon: 036-38 79 55
Buy accessories? Please turn over. • Zubehör kaufen? Bitte wenden. Acheter des accessoires? • Tournez la page, s'il vous plaıt.
superior filtration
simplicity
silence
makes life a little easier
822 84 89-01, 11/03
English
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Clario-Staubsauger
entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle ClarioModelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile
nicht enthält. Verwenden Sie zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse
stets Electrolux-Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihren
Staubsauger entwickelt.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 4-5
Vorbereitungen 6-7
Bestmögliche Resultate erzielen 8-9
Austauschen des Staubbeutels, s-bag™ 10-11
Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters 10-11
Reinigung des Schlauches und der Düsen 12-13
Fehlersuche und Verbraucherinformationen 14-15
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Clario d’Electrolux. Ces instructions
d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Clario. Cela signifie
qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour
le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des
performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux
Electrolux. Il ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité 4-5
Avant de commencer 6-7
Comment obtenir les meilleurs résultats 8-9
Remplacer le sac à poussière, s-bag™ 10-11
Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 10-11
Nettoyer le flexible et les brosses 12-13
Gestion des pannes et informations consommateur 14-15
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Clario. Este manual
de instrucciones cubre todos los modelos Clario, con lo que puede que
su modelo no incluya algunos de los accesorios mencionados. Para
lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de
Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Accesorios y advertencias de seguridad 4-5
Introducción 6-7
Logro de los mejores resultados 8-9
Cambio de la bolsa s-bag™ 10-11
Cambio del filtro del motor y del filtro de salida del aire 10-11
Limpieza de tubos y boquillas 12-13
Solución de problemas e información al consumidor 14-15
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux CLario. Queste
Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Clario. Questo
significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero
non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico
per questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza 16-17
Prima di cominciare 18-19
Per ottenere i migliori risultati 20-21
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 22-23
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 22-23
Pulizia di flessibile e bocchetta 24-25
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente 26-27
Português
Obrigado por escolher um aspirador Clario da Electrolux. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Clario. Isto
significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos
acessórios. Para obter os melhores resultados, utilize sempre acessórios
Electrolux originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu
aspirador.
Acessórios e precauções de segurança 16-17
Antes de começar 18-19
Obter os melhores resultados 20-21
Substituição do saco de pó, s-bag™ 22-23
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 22-23
Limpeza da mangueira e do bocal 24-25
Resolução de problemas e informação ao consumidor 26-27
Thank you for having chosen an Electrolux Clario vacuum cleaner.
These Operating Instructions cover all Clario models. This means that
with your specific model, some accessories may not be included. In order
to ensure the best results, always use original Electrolux accessories.
They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 4-5
Before starting 6-7
Getting the best results 8-9
Replacing the dust bag, s-bag™ 10-11
Replacing the motor filter and exhaust filter 10-11
Cleaning the hose and nozzle 12-13
Troubleshooting and consumer information 14-15
Lietuviškai
SUTRIKIMŲ ŠALINIMAS IR INFORMACIJA VARTOTOJAMS
Sutrikimų šalinimas
Dulkių siurblys neįsijungia
1
Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.
2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti.
3 Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Dulkių siurblys išsijungia
Patikrinkite, ar dulkių maišelis „s-bag™“ yra pilnas. Jei jis
1
pilnas, pakeiskite jį nauju.
2 Ar neužsikimšo antgalis, vamzdis ar žarna?
3 Ar neužsikimšo filtrai?
Į dulkių siurblį pateko vandens
Variklį reikia pakeisti “Electrolux” aptarnavimo centre. Jei
variklis apgadintas dėl patekusio vandens, garantija netaikoma.
Informacija vartotojams:
"Electrolux" atsisako bet kokios atsakomybės už bet kokią
žalą, atsiradusią ne pagal paskirtį arba netinkamai naudojant šį
prietaisą.
Gaminys sukurtas rūpinantis mus supančia aplinka. Visas
plastikines dalis galima perdirbti.
Dėl visų klausimų ar pastabų apie dulkių siurblį kreipkitės
telefonu
+370 52 780607 (darbo dienomis
8.00-12.00, 12.45-17.00 val.) Taip pat galite mums rašyti
elektroniniu paštu, adresu info@electrolux.lt.
Lengviausia įsigyti dulkių maišelius "s-bag™" ir kitus priedus
savo dulkių siurbliui pas artimiausią Electrolux prekybos
atstovą arba pasiteiravus telefonu (+370 52 780607).
Pусский
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОТРЕБИТЕЛЯ
Устранение неполадок
Пылесос не включается
1 Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть.
2 Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной
вилки.
3 Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился
1
Проверьте, не пора ли заменить пылесборник s-bag™.
При необходимости замените его новым.
2 Не засорилась ли насадка, трубка или шланг?
3 Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в уполномоченный
сервисный центр Electrolux для замены двигателя. Ремонт
повреждений двигателя, вызванных попаданием воды, не
предусматривается условиями гарантии.
Информация для потребителя
Фирма Electrolux не несет ответственности за какие-либо
повреждения, вызванные неправильным использованием
оборудования или в случае его подделки.
Настоящее изделие разработано с мыслью об окружающей
среде. Все пластмассовые части имеют маркировку с
целью их последующей переработки. Для получения более
подробной информации смотрите наш Интернет-сайт:
www.electrolux.com
Если у Вас есть какие-либо замечания к данному пылесосу
или Руководству к использованию данной брошюры,
напишите нам по адресу: floorcare@electrolux.com
Легче всего приобрести пылесборники s-bag™ и другие
принадлежности для Вашего пылесоса, посетив наш сайт в
Интернете: www.electrolux.com.
För dig som bor
i Sverige
Dammsugarpåsar direkt hem i
brevlådan
Om du har problem att hitta påsar till din
Electrolux dammsugare, kan du prenumerera
på s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic och sbag™ Anti-odour dammpåsar. De passar
nästan alla nyare dammsugare från Electrolux
och Volta. Prenumerera, så har du alltid
fräscha påsar till hands.
Du väljer själv hur ofta du vill få nya påsar
direkt i brevlådan och vilken typ av påse du
föredrar. Den hygieniska och supereffektiva
Classic; Clinic som filtrerar bort upp till 99
procent av pollen, sporer, damm, katt- och
kvalsterallergener eller Anti-odour som
minimerar dålig lukt.
Prenumerera för enkelhetens skull
Med vår prenumerationsservice kan du lägga
tid på annat än att leta efter rätt påse till just
din dammsugare. I varje förpackning finns ett
motorfilter, sex påsar Classic, fyra påsar Clinic
och tre påsar Anti-odour.
Hur ofta?
Hur många påsar ett hushåll förbrukar varierar
förstås. Men några riktmärken är:
Hushåll utan barn 5-7 påsar/år
Barnfamilj, lägenhet 7-10 påsar/år
Barnfamilj, villa 10-14 påsar/år
Har du husdjur? Räkna med ytterligare ett par
påsar per år.
Beställ så här
Ring eller beställ via Internet. Din första
prenumeration kommer ca en vecka från det
att vi fått din beställning.
www.electrolux.se
Telefon: 036-38 79 55
Pour les personnes
résidant en France
Avec Electrolux toutes les facilités
pour faire vos achats
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat
de vos sacs aspirateur s-bag™ ou de vos
accessoires, Electrolux vous propose de les
commander en toute liberté et sans vous
déplacer, en utilisant Internet ou en nous
téléphonant… C’est à vous de choisir.
Ainsi, vous aurez toujours, à disposition,
le sac à poussière d’origine Electrolux, de
haute qualité et parfaitement adapté. Votre
commande vous sera livrée directement à
votre domicile sous un délai de 10 jours
environ.
Vous pouvez choisir vous-même la
fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir
de nouveaux sacs par courrier, ainsi que le
type de sac voulu : sacs Classic, extrêmement
efficaces et hygiéniques ; sacs Clinic, qui
filtrent jusqu’à 99 % de tous les pollens,
spores, poussières et autres allergènes du
chat et des acariens ; sacs Anti-Odour,
qui réduisent à un minimum les odeurs
désagréables.
s-bag™ et s-bag™ Clinic
Le nouveau standard de sac à poussière.
s-bag™ Clinic est idéal pour les personnes
souffrant d’allergies !
Filtre
Lavable et réutilisable, il arrête les plus fines
particules (99,5 % des particules de 0,06
micron).
Kit bricolage
Idéal pour bricoler sans salir.
Kit animal
Pour venir à bout des poils de chiens et chats.
Kit Auto
Pour une voiture toujours impeccable.
For those living in
United Kingdom
Electrolux makes it easy to buy
just what you want
If you are experiencing difficulties obtaining
original s-bag™ bag or other Electrolux
accessories, you can purchase our products
direct on the Internet or by telephone. Your
order will be delivered direct to your home in
about a week.
You can decide yourself how often you
want to receive new bags in the post, and
what kind of bags you prefer: the extremely
effective, hygienic Classic; the Clinic, which
filters out up to 99 per cent of all pollen,
spores, dust, cat and mite allergens; or the
Anti-odour, that keeps unpleasant odours to
a minimum.
s-bag™ and s-bag™ Clinic
The new standard dust bag especially created
to make your life easier. The s-bag™ Clinic is
ideal for allergy sufferers!
Washable and reusable filter which stops
even the very finest dust particles (99.5% of
particles down to 0.06 micron).
The DIY kit
Ideal for cleaner DIY jobs.
The animal kit
Removes dog and cat hairs from even the
tightest corners.
The car kit
For an immaculate car every time.
www.electrolux.co.uk
Telephone: 08706 055 055
Für diejenigen, die in
Deutschland leben
Mit Electrolux wird der Einkauf
zur reinen Spielerei
Sollten Sie Schwierigkeiten haben, s-bag™
und sonstiges original Electrolux-Zubehör zu
erhalten, können Sie unsere Produkte direkt
über das Internet oder telefonisch beziehen.
Die Zustellung Ihrer Bestellung erfolgt
innerhalb etwa einer Woche zu Ihnen nach
Hause.
Sie entscheiden, wie oft Sie neue Beutel in
der Post empfangen möchten und welche
Beutelart Sie bevorzugen: Die überaus
effektiven, hygienischen Classic oder die
Clinic, die bis zu 99 Prozent aller Pollen-,
Sporen-, Staub-, Katzen- und Milbenallergene
herausfiltern, oder Anti-Odour, durch die
unangenehme Gerüche auf ein Minimum
reduziert werden.
s-bag™ und s-bag™ Clinic
Der neue, Electrolux Standard Staubsaugerbeutel, der Ihnen den Alltag erleichtert.
s-bag™ Clinic ist der ideale Beutel für jeden,
der unter Allergien leidet!
Das waschbare und wiederverwendbare Filter
hält auch feinste Partikel zurück (99,5 % der
bis zu 0,06 Mikron kleinen Partikel).
Heimwerker-Set
Ideal für saubere Heimarbeit.
Haustier-Set
Entfernt Hunde- und Katzenhaare auch aus
den hintersten Winkeln.
Auto-Set
Damit Ihr Wagen immer blitzsauber ist.
www.electrolux.de
Telefon: 01801 20 30 60
2
1
1111
51
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra
produkternas utseende och/eller specifikation
utan vidare information. Alla de beskrivna
modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller
Registrerade konstruktioner.
www.electrolux.fr
Téléphone : 03 44 62 24 24
Nederlands
g
A
V
V
V
V
p
V
V
K
j
V
V
P
D
Б
р
м
Н
Dank u dat u gekozen hebt voor een Clario van Electrolux. Deze
ebruiksaanwijzingen gelden voor alle Clario-modellen. Dit kan
betekenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
ccessoires en veiligheidsinstructies 16-17
oordat u begint 18-19
oor het beste resultaat 20-21
ervangen van de stofzak/s-bag™ 22-23
ervangen van motorfilter en uitlaatfilter 22-23
Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 24-25
Problemen oplossen en klanteninformatie 26-27
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle Clario-modeller. Dette innebærer at
noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre best
mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux.
Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 28-29
Før du starter 30-31
Hvordan oppnå de beste resultater 32-33
Skifte støvpose, s-bag™ 34-35
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 34-35
Rengjøre slangen og munnstykket 36-37
Problemløsning og forbrukeropplysninger 38-39
Latviski
aldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Clario. Šīs
ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Clario modeļiem. Tas
nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi,
iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju,
vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši
izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 40-41
Sagatavošana ekspluatācijaj 4243
Optimāla ekspluatācija 44-45
Putekļu maisiņa s-bag™ nomaiņa 46-47
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 46-47
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 48-49
Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 50-51
Dansk
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne
brugervejledning gælder for alle modeller af Clario. Det betyder, at
noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De har valgt.
Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedste resultat.
Tilbehøret er designet specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 16-17
Inden start 18-19
Hvordan man opnår de bedste resultater 20-21
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 22-23
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 22-23
Rengøring af slange og mundstykke 24-25
Fejlfinding og forbrugerinformation 26-27
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Clario dammsugare.
Den här manualen gäller för alla modeller av Clario, vilket innebär att
vissa tillbehör som beskrivs inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 28-29
Innan du börjar 30-31
För bästa städresultat 32-33
Byte av dammpåse s-bag™ 34-35
Byte av motor- och utblåsfilter 34-35
Rengöring av slang och munstycke 36-37
Felsökning och konsumentinformation 38-39
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet
koskevat kaikkia Clario-malleja. Tämä tarkoittaa, että osa
lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi tietyn mallin mukana. Varmista
aras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin
varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
arusteet ja turvaohjeet 28-29
Ennen aloitusta 30-31
Paras tulos 32-33
S-bag™-pölypussin vaihtaminen 34-35
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 34-35
Letkun ja suuttimen puhdistus 36-37
ianetsintä ja kuluttajaneuvonta 38-39
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Clario tolmuimeja.
äesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide Clario mudelite
aoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja mudelil võivad puududa
mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume
kasutada ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud
on kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed 28-29
Enne töö alustamist 30-31
Parima tulemuse tagamiseks 32-33
Tolmukoti s-bag™ paigaldamine 34-35
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 34-35
ooliku ja otsiku puhastamine 36-37
eaotsing ja kliendiinfo 38-39
Lietuviškai
ėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
Clario“. Ši instrukcija tinka visiems „Clario” modeliams. Tai
reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į konkretaus modelio
komplektą. Norėdami visada pasiekti geriausių rezultatų,
naudokite tik originalius Electrolux priedus. Jie buvo sukurti
būtent šiam dulkių siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės 40-41
Prieš pradedant naudotis 42-43
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 44-45
Kaip keisti dulkių maišelius s-bag (Classic,
Clinical, Anti-Odour) 46-47
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 46-47
Žarnos ir antgalio valymas 48-49
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 50-51
Pусский
лагодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Clario. Данное
уководство по эксплуатации содержит сведения обо всех
оделях серии Clario. Поэтому некоторые принадлежности,
возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели.
аилучшие результаты гарантируются только для
фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны
специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности 40-41
Перед началом работы 42-43
Правила пользования и рекомендации 44-45
Замена пылесборника s-bag™ 46-47
Замена фильтра двигателя и фильтра тонкой
очистки 46-47
Чистка шланга и насадок 48-49
Устранение неполадок и информация
для потребителя 50-51
Clario er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støvsuging
i husholdninger. Støvsugeren er dobbetisolert og trenger ikke jording.
Ikke støvsug
• På våte steder.
• I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser, etc.
• Uten s-bag™ (dette kan skade støvsugeren). Støvsugeren er
utstyrt med en sikkerhetsanordning som forhindrer at lokket
kan lukkes uten s-bag™. Ikke prøv å tvinge lokket igjen med
makt.
Ikke støvsug
• Skarpe gjenstander.
• Væske (kan forårsake alvorlig skade på maskinen).
• Varm eller kald aske, tente sigarettstumper etc.
• Fint støv, for eksempel fra murpuss, betong, mel eller aske.
Ovennevnte kan forårsake alvorlig skade på motoren – skade
som ikke dekkes av garantien.
Sikkerhetsforskrifter for elektrisk ledning
• En skadet kabel må bare byttes hos et autorisert Electroluxservicesenter. Skade på maskinkabelen dekkes ikke av
garantien.
• Unngå å trekke eller løfte støvsugeren etter ledningen.
• Pluggen må tas ut av stikkontakten før støvsugeren rengjøres
eller vedlikeholdes.
• Kontroller jevnlig at ledningen ikke er skadet. Bruk ikke
støvsugeren hvis strømkabelen er skadet.
All service og alle reparasjoner må utføres hos et autorisert
Electrolux-servicesenter.
Sørg for å alltid oppbevare støvsugeren på et tørt sted.
Clarion käyttäjän tulisi aina olla aikuinen, ja pölynimuria saa käyttää
vain normaaliin asunnon imuroimiseen. Pölynimurin sähköeristys on
kaksinkertainen, ja imuria ei tarvitse maadoittaa.
Älä koskaan imuroi:
• Märissä tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Ilman, että imurissa on s-bag™ (muutoin imuri voi
vahingoittua). Imurissa on turvalaite, joka estää kantta
sulkeutumasta, jos s-bag™ puuttuu. Kannen sulkeminen
väkisin on kielletty.
Älä koskaan imuroi:
• Teräviä esineitä.
• Nesteitä (tämä voi vahingoittaa laitetta).
• Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätkiä jne.
• Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erityisen
hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia
moottorivaurioita - joita takuu ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
• Jos sähköjohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen uuteen
on annettava valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi.
Sähköjohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
• Älä vedä tai nosta imuria johdosta.
• Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus- tai
huoltotoimia.
• Tarkista säännöllisesti, että johto ei ole vahingoittunut. Älä
käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun
Electrolux-huollon tehtäväksi.
Pölynimuri on aina pidettävä kuivassa paikassa.
Clario tolmuimejaga võivad töötada ainult täiskasvanud inimesed.
Tolmuimejat on lubatud kasutada tavalise tolmu imemiseks
kodustes tingimustes. Tolmuimeja on varustatud kahekordse
isolatsiooniga ning ei vaja maandamist.
Ärge kunagi puhastage:
• Niisketes kohtades.
• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.
• Ilma tolmukotita s-bag™ (see võib tolmuimeja rikkuda).
Tolmuimeja on varustatud turvasüsteemiga, mis takistab
katte sulgemist, kui s-bag™ on paigaldamata. Ärge püüdke
jõuga katet kinni suruda.
Ärge kunagi puhastage:
• Teravaid esemeid.
• Vedelikke (see võib põhjustada tõsiseid rikkeid).
• Hõõguvat või jahtunud süsi, sigaretikonisid jms.
• Kipsi- või betoonitolmu, pulbrit, tuhka jms.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootori - kahjusid
garantii ei korva.
Elektrijuhtme ohutusnõuded:
• Vigastatud juhe tuleb lasta vahetada Electroluxi volitatud
teeninduskeskuses. Voolujuhtme vigastusest tingitud
kahjusid garantii korras ei korvata.
• Ärge kunagi tõmmake või tõstke tolmuimejat juhtmest.
• Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist tõmmake pistik
vooluvõrgust välja.
• Kontrollige regulaarselt, et juhe ei oleks vigastatud. Ärge
kunagi kasutage vigastatud voolujuhtmega tolmuimejat.
Kõik hooldustööd ja seadme remont tuleb teostada Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses.
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
* Bare på enkelte modeller
* Vain tietyt mallit.
* Ainult kindlad mudelid
2929
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.