AEG Z1955, Z1935, Z1943A, Z1915, Z1915M User Manual [pl]

...
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Clario strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario. Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario. Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām.
Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudojimui ateityje.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario. Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potrebovať ďalšie informácie.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn s‰n phƒm c˚a Electrolux ­M·y h˙t b¯i Clario. Òã b‰o «‰m m·y c˚a bÂn hoÂt «∂ng cÛ hiåu qu‰ nh√t, h„y «Üc kœ cu”n s·ch s∫ d¯ng m·y tr‹ßc khi d˘ng. Giª lÂi s·ch «ã tham kh‰o khi c¿n.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux produce o gam¤ de aspiratoare cu accesorii diferite, toate fiind cuprinse în acest manual. Modelul fli accesoriile dumneavoastr¤ sunt precizate pe eticheta de pe ambalaj.
∂ine∑i ambele flapsuri deschise fli face›i referire la imagini fli text atunci când este necesar.
Ustensile pentru aspiratorul dvs. Clario (toate modele)
Pungi pentru praf (s-bag™)
D
Furtun pivotant si mâner cu control manual de aspirare
E
Accesoriu combinat pentru mochete sau podele
G
Accesoriu îngust pentru col∑uri strâmte
Ustensile pentru aspiratorul dvs. Clario (unele modele)
B
Tuburi de extensie (x 2)
C
Tub telescopic
Accesoriu Turbo
X
Accesoriu pentru aspirare foarte puternic¤
Duz¤ pentru pardoseal¤ greu accesibil¤
Duz¤ pentru parchet
s
Accesoriu combinat cu perie
H
Accesoriu pentru tapi∑erii
I
Perie pentru praf
K
Dispozitiv pentru p¤strarea accesoriilor mari
Pentru a asigura protec∑ia fli siguran∑a Dvs
Aspiratorul Clario Electrolux este numai pentru uz casnic fli a fost proiectat ca s¤ asigure siguran∑¤ fli performan∑¤ maxim¤. V¤ rug¤m s¤ respecta∑i urm¤toarele precau∑iuni simple:
L
Aspiratorul Clario are dubl¤ izolare astfel încât nu trebuie conectat la o leg¤tur¤ cu p¤mântul
M
Aspiratorul Clario trebuie folosit numai de adul∑i
N
P¤stra∑i întotdeauna aspiratorul la loc uscat
O
Nu folosi∑i aspiratorul pentru a aspira lichide
P
Evita∑i obiectele ascu∑ite
Q
Nu aspira∑i cenufl¤ sau scrum fierbinte ori mucuri de ∑igar¤ aprinse
R
Nu folosi∑i aspiratorul în apropierea gazelor inflamabile
S
Evita∑i s¤ trage∑i de cablul electric fli verifica∑i cablul regulat s¤ vede∑i dac¤ e defect
T
Not¤: nu folosi∑i aspiratorul dac¤ este defect cablul. În caz de defec∑iune, cablul trebuie înlocuit la un Centru de Service Electrolux
U
Aspiratorul trebuie scos din priz¤ înainte de a-l cur¤∑i fli înainte de a-i schimba filtrul sau punga de praf
W
Toate activit¤∑ile de între∑inere fli repara∑ie trebuie întreprinse numai de personalul autorizat Electrolux
La pornire
1 Verifica∑i dac¤ s-bag™ punga de praf este la locul ei. 2 Introduce∑i furtunul pân¤ când auzi∑i c¤ dispozitivul de prindere s-a
fixat. (Ap¤sa∑i dispozitivul de prindere înspre interior pentru deschidere).
3 Tuburile de extensie sau tubul telescopic se atafleaz¤ la mânerul
furtunului fli la duza pentru pardoseal¤, prin împingere fli r¤sucire. (R¤suci›i fli trage›i pentru a le scoate).
4 Extinde∑i cablul fli conecta∑i la priz¤. Aspiratorul este dotat cu un
dispozitiv de reînf¤flurare a cordonului. Pentru reînf¤flurarea cordonului, ap¤sa›i pe pedal¤ (›ine›i de fifla de conectare, pentru a evita ca acesta s¤ v¤ loveasc¤).
5 Ap¤sa∑i întrerup¤torul pedal¤ deschis/închis pentru a pune în
func∑iune aspiratorul.
6 Pentru a reduce aspirarea, deschide∑i gradat ferestruica de pe
mânerul furtunului. Unele modele pute∑i activa dispozitivul electronic de control al aspir¤rii între “MIN” fli “MAX”.
Aspiratorul Dvs Clario este prev¤zut cu:
AXCablu electric
B
Y
Pedal¤ pentru înf¤flurarea cablului
C
c
Born¤ de ieflire electric¤ (pentru folosirea periilor actionate mecanic) (unele modele)
D
Z
Control electronic al aspir¤rii (unele modele)
E
d
Indicator mecanic pentru s-bag™ punga de praf
F
m
Dispozitiv pentru conectarea furtunului
G
f
Dispozitiv de siguran∑¤ pentru s-bag™ punga de praf – împiedic¤ închiderea capacului dac¤ nu a fost fixat¤ o s-bag™ pung¤ de praf
H
g
Mâner pentru transport
I
l
Dispozitiv de prindere al capacului de la compartimentul s­bag™ pungii de praf
J
i
Întrerup¤tor deschis/închis
K
5
Cavitate pentru accesoriul de podele fli tuburile de extensie atunci când aspiratorul este folosit
L Cavitate pentru accesoriul de podele fli tuburile de extensie
atunci când aspiratorul nu este folosit
Cum s¤ ob∑ine∑i cele mai bune rezultate
k
Mochete: Folosi∑i accesoriul cu parghia în aceast¤ pozi∑ie.
u
Podele fli parchete : Folosi∑i accesoriul pentru podea cu parghia în aceast¤ pozi∑ie.
Pardoseal¤ de lemn: Folosi∑i duza pentru parchet, pentru a evita zgârierea (unele modele).
Mobilier cu distan∑¤ mic¤ fa∑¤ de pardoseal¤: Folosi∑i duza pentru pardoseal¤ greu accesibil¤, pentru o mai bun¤ cur¤∑are (unele modele).
p
Covoare, carpete/draperii/textile ufloare: reduce∑i puterea de aspirare. Folosi∑i accesoriul de podea pentru covoare/carpete fli accesoriul de tapi∑erie pentru draperii, perne etc.
q
L¤mpi, tablouri fli rafturi cu c¤r∑i: Folosi∑i peria de praf.
r
Spa∑ii închise: Folosi∑i acest accesoriu pentru spa∑ii strâmte, col∑uri fli calorifere.
C
Clario
Limba român¤
k
Utilizarea duzei Turbo flia duzei de putere (unele modele)
Precau∑iuni: Folosi∑i accesoriul numai pentru mochete cu o
grosime mai mic¤ de 15 mm. Nu folosi∑i accesoriul pe bl¤nuri sau pe carpete cu franjuri lungi. Pentru a evita deteriorarea mochetei Dvs, nu ∑ine∑i accessoriul pe loc în timp ce peria se roteflte. Nu trece∑i cu accesoriul peste cablul electric fli închide∑i întrerup¤torul accesoriului imediat dup¤ folosire.
7 Se atafleaz¤ duza turbo sau duza de putere la tuburi. 8 Conecta›i fifla de alimentare a duzei de putere la priza de pe
aspirator fli folosi›i clemele pentru prinderea cablului de tub fli de furtun.
9 Duza de putere se activeaz¤ prin pornirea aspiratorului. 10 Puterea de aspirare poate fi reglat¤ fli prin
deschiderea/închiderea clapetei de pe duza turbo.
Cur¤›area duzei Turbo sau a duzei de putere (unele modele)
11
Deconecta›i de la re›eaua electric¤ fli îndep¤rta›i firele fli scamele prinse de perie, t¤indu-le cu foarfeca.
12 Se scoate capacul duzei de putere, cu ajutorul flurubelni›ei.
Scoate›i cilindrul cu perii fli suporturile. Cur¤›a›i-le dup¤ cum este necesar, apoi pune›i-le la loc. Pentru a cur¤›a ro›ile, ridica›i­le uflor din suporturi.
13 Monta›i capacul la loc, asigurându-v¤ c¤ este bine prins.
Utilizarea duzei cu perie (unele modele) 14 Pentru cur¤›area tapi›eriei, se foloseflte în pozi›ia din ilustra›ie. 15 Pentru fltergerea prafului, se foloseflte în pozi›ia din ilustra›ie. 16 Pentru depozitare, se atafleaz¤ la mânerul furtunului.
Indicatorul s-bag™ pungii de praf fli schimbarea pungii de
praf
Pentru o performan∑¤ optim¤, s-bag™ punga de praf trebuie
schimbat¤ atunci când s-a umplut. Dac¤ punga de praf se sparge în
interiorul aspiratorului, duce›i aspiratorul la un Centru de Service
Electrolux pentru a fi cur¤›at. Ferestruica de la indicatorul s-bag™
pungii de praf îfli va schimba gradat culoarea în roflu pe m¤sur¤ ce
se umple fli va deveni roflu complet atunci când va fi plin¤.
Pentru verificarea s-bag™ pungii de praf, aspiratorul trebuie s¤
fie în priz¤, cu toate ataflamentele conectate fli nu pe podea.
Indicatorul poate s¤ semnalizeze c¤ s-bag™ punga e plin¤ fli
când punga este blocat¤ (câteodat¤ blocarea e provocat¤ de praf
foarte fin) care poate duce la pierdea for∑ei de aspirare fli la
supraînc¤lzire. În acest caz, schimba∑i punga de praf chiar dac¤
nu e plin¤.
Pentru a schimba s-bag™ punga de praf:
A) Deschide∑i dispozitivul de prindere fli da∑i capacul pe spate.
B) Trage∑i de gaica glisant¤ pentru a scoate s-bag™ punga de
praf.
C) Introduce∑i noua s-bag™ pung¤ de praf f¤când s¤ alunece
fantele pungii în suport. Închide∑i capacul.
Recomand¤m schimbarea s-bag™ pungii de praf în
urm¤toarele cazuri:
*
dup¤ folosirea unei pulberi de cur¤∑at mocheta.
*
dac¤ aspiratorul eman¤ un miros nepl¤cut, atunci trebuie s¤ schimba›i/cur¤›a›i fli filtrele.
4
5
6
Not¤: Folosi∑i numai s-bag™ pungi de praf fli filtre Electrolux originale: s-bag™ pungi de praf fli filtrul pentru protec∑ia motorului (ref E54) Filtru Micro (ref EF17) Filtru HEPA lavabil, reutilizabil (ref EF26a).
Dispozitiv de siguran∑¤ pentru s-bag™ punga de praf
Pentru a evita deteriorarea aspiratorului, acesta nu trebuie folosit f¤r¤ pung¤ de praf. Exist¤ un dispozitiv de siguran∑¤ care împiedic¤ închidera capacului în cazul în care nu exist¤ o pung¤ de praf în¤untru. Nu încerca∑i în acest caz s¤ închide∑i capacul prin for∑are.
Schimbarea/Cur¤›area filtrelor
Acestea trebuie schimbate/cur¤›ate la fiecare 5 pungi de praf. Nu folosi∑i niciodat¤ aspiratorul f¤r¤ filtrul de protec∑ie a motorului.
Pentru a schimba filtrul de Protec∑ie a Motorului:
D) Deschide∑i dispozitivul de prindere fli ridica∑i capacul. E) Scoate∑i fli arunca∑i filtrul uzat. Pune∑i un filtru nou
fli închide∑i capacul.
Pentru a schimba filtrul Micro (unele modele):
F) Deschide∑i capacul filtrului. G) Scoate∑i fli arunca∑i filtrul uzat. Pune∑i un filtru nou
fli închide∑i capacul.
Pentru a schimba filtrul HEPA (unele modele):
H) Deschide∑i capacul filtrului fli scoate∑i filtrul. I) Cl¤ti›i interiorul filtrului (partea murdar¤) numai cu ap¤ cald¤
de la robinet. Nu folosi∑i detergen∑i fli evita∑i atingerea suprafe∑ei delicate a filtrului. Bate∑i uflor rama filtrului pentru a îndep¤rta surplusul de ap¤. Repeta∑i de patru ori procedura de cur¤∑ire fli apoi l¤sa∑i filtrul s¤ se usuce. Performan∑a ini∑ial¤ de filtrare este acum restaurat¤. Pune∑i filtrul înapoi în aspirator fli închide∑i capacul.
Probleme ce pot apare
17 Alimentare: Dac¤ aspiratorul nu se alimenteaza, scoate∑i din
priz¤ aspiratorul fli verifica∑i fifla de conectare, cablul fli siguran∑ele atunci când este cazul.
18 Blocaje/filtre murdare: Aspiratorul se poate opri singur atunci
când exist¤ un blocaj serios sau când filtrul (filtrele) sunt foarte murdare. În aceste cazuri, scoate∑i din priz¤ aspiratorul fli l¤sa∑i-l s¤ se r¤ceasc¤ timp de 20-30 de minute. Eliminati apoi blocajul fli/sau înlocui∑i filtrul (filtrele) dup¤ care porni∑i din nou aspiratorul.
Cur¤∑area furtunurilor blocate nu este acoperit¤ de garan∑ie. Pentru a evita blocajele fli a men∑ine eficien∑a aspir¤rii, accesoriile pentru podea trebuie cur¤∑ate regulat folosindu-se mânerul furtunului.
V¤ rug¤m s¤ citi›i fli informa›iile Electrolux adi›ionale de la sfârflitul acestei brofluri.
19 Ap¤: Dac¤ s-a aspirat ap¤ cu aspiratorul, motorul trebuie
schimbat la un Centru de Service Electrolux.
Dac¤ ave∑i de f¤cut comentarii privind aspiratorul sau Broflura cu Instruc∑iuni de folosin∑¤ v¤ rug¤m s¤ ne contacta∑i prin e-mail la: floorcare@electrolux.se
32
For healthier homes
Electrolux oferuje szeroki asortyment odkurzaczy z różnorodnymi akcesoriami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Przed przeczytaniem tej instrukcji sprawdź model oraz akcesoria Twojego odkurzacza na opakowaniu urządzenia.
Prosimy trzymać obie klapy otwarte i w razie potrzeby, odsyłać się do ilustracji i tekstu.
Akcesoria dla Clario (wszystkie
modele)
Worki na kurz (s-bag™
)
D
Wąż elastyczny z rękojeścią oraz mechaniczną regulacją siły ssania
E
Ssawko-szczotka do odkurzania dywanów/twardych podłóg
G
Ssawka do fug i narożników
Akcesoria dla Clario (niektóre
modele)
B
Rury przedłużające (x2)
C
Rura teleskopowa
Ssawka turbinowa
X
Ssawka z napędem elektrycznym
Ssawka do odkurzania pod niskimi meblami
Ssawka do parkietów
s
Ssawko-szczotka z przelącznikiem
H
Ssawka do czyszczenia mebli z tapicerką
I
Ssawka pomocnicza
K
Etui na akcesoria
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Electrolux Clario jest przeznaczony do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym. Odkurzacz został zaprojektowany tak, aby mogli go Państwo bezpiecznie i sprawnie obsługiwać. Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
L
Clario jest podwójnie izolowany i nie wymaga dodatkowego
uziemienia
M
Clario mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe
N
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu
O
Nie należy używać go do zbierania cieczy
P
Należy unikać ostrych krawędzi
Q
Nie należy używać go do zbierania tlących się niedopałków i
żarzącego się popiołu itp
R
Nie należy używać odkurzacza w pobliżu gazów łatwopalnych
S
Nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Prosimy o sprawdzanie
sprawności przewodu
T
Uwaga: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
należy go wymienić w autoryzowanym zakładzie
serwisowym Electrolux. Nie używać odkurzacza z
uszkodzonym przewodem zasilającym
U
Przed wykonywaniem czynności konserwacyjnych lub czyszczących należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
W
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych Electrolux
Eksploatacja
1 Sprawdzić, czy s-bag™ worek znajduje się na swoim miejscu. 2 Włożyć wąż do otworu, aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie. 3 Połącz rury przedłużające lub rurę teleskopową z uchwytem węża
i ssawką podłogową poprzez wciśnięcie i przekręcenie. Aby je rozłączyć, należy rozkręcić i wyciągnąć rurę z węża.
4 Rozwinąć przewód zasilający i podłączyć do zasilania. Aby zwinąć
przewód, należy przycisnąć pedał zwijacza przewodu (w trakcie zwijania należy przytrzymać wtyczkę, aby uniknąć przypadkowego uderzenia).
5 Wcisnąć przycisk ON/OFF, aby uruchomić odkurzacz. 6 Aby zwiększyć/zmniejszyć siłę ssania należy stopniowo
odsuwać/zamykać klapkę ba rękojeści węża. Należy ustawiać elektroniczny regulator siły ssania między Pozycją „MIN”, a „MAX”(niektóre modele).
Elementy Clario
AXPrzewód zasilający
B
Y
Przycisk zwijacza przewodu zasilającego
C
c
Wtyczka sieciowa (do akcesoriów z napędem elektrycznym ­dodatkowe wyposażenie) (niektóre modele)
D
Z
Regulator siły ssania (niektóre modele)
E
d
Wskaźnik napełnienia s-bag™ worka na kurz
F
m
Gniazdo podłączenia węża
GfBlokada bezpieczeństwa (uniemożliwia zamknięcie pokrywy,
jeżeli wewnątrz nie ma s-bag™ worka)
H
g
Uchwyt do przenoszenia odkurzacza
I
l
Zatrzask do zwalniania pokrywy komory s-bag™ worka
J
i
Włącznik/Wyłącznik ON/OFF
K
5
Uchwyt do parkowania (w trakcie pracy)
L Uchwyt do parkowania (podczas spoczynku)
Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty
k
Dywany: Używać ssawko-szczotki z dźwignią w tej pozycji ­szczotki schowane.
u
Twarde podłogi: Należy używać ssawko-szczotki z dźwignią w tej pozycji - szczotki wysunięte.
Drewniane podłogi: Używaj ssawki do parkietów aby uniknąć zadrapań powierzchni (niektóre modele).
Niskie meble: Używaj ssawki do odkurzania pod niskim meblami aby osiągnąć lepsze rezultaty czyszczenia (niektóre modele).
p
Wykładziny, chodniki/zasłony/cienkie tkaniny: Zmniejszyć siłę ssania. Do dywanów należy używać ssawko-szczotki, do cienkich tkanin - ssawki do czyszczenia mebli z tapicerką.
q
Lampy, obrazy i półki: Należy używać szczotki pomocniczej.
r
Miejsca z trudnym dostępem: Do czyszczenia kaloryferów, narożników należy używać ssawki do fug.
C
Clario
Polski
k
Loading...
+ 11 hidden pages