AEG Z1948C, Z1955M, Z1943A, Z1915, Z1947M User Manual [hu]

...
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Clario entschieden haben. Um maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Clario d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Clario della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Electrolux Clario. Για να εξασφαλίσετε πλήρη ικανοποίηση, διαβάστε αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Electrolux Clario’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Clario. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux bir dizi elektrikli süpürge ile birlikte çeflitli
aksesuarlar sunar ve bunlar›n hepsi bu kitapç›kta
anlat›lmaktad›r. Lütfen sahip oldu¤unuz model ve
aksesuarlar› ile ilgili bölüme bak›n›z. Bu bilgi d›fl kutu
etiketinde belirtilmifltir.
Lütfen, her iki kapa¤› aç›k tutun ve gerekti¤i yerlerde
referans resimleri metinle karfl›laflt›r›n.
Clario'nuz için araçlar (tüm modeller)
Toz torbalar› (s-bag™)
D
Elle çal›flt›r›lan emme kontrollü döner hortum ve tutma yeri
E
Hal›/sert yüzey ucu
G
Dar aral›k ucu
Clario'nuz için araçlar (baz› modeller)
B
Uzatma borular› (x2)
C
Teleskopik boru
Turbo ucu
X
Güç ucu
'Çok alçak' ucu
Parke sert zemin ucu
s
Kombine uç/f›rça
H
Döfleme ucu
I
Toz alma f›rças›
K
Büyük alet tutucu
Emniyet Önlemleri
Electrolux Clario yaln›zca ev kullan›m› içindir ve en yüksek performans› ve emniyeti sa¤lamak için tasarlanm›flt›r. Lütfen afla¤›daki basit önlemlere uyunuz:
L
Clario çift yal›t›ml›d›r bu nedenle topraklanmamal›d›r.
M
Clario yaln›zca yetiflkinlerin kullan›m› içindir
N
Her zaman kuru yerde saklay›n›z
O
S›v›lar› emmek için kullanmay›n›z
P
Keskin nesnelerden kaç›n›n›z
Q
S›cak kül veya yanan sigara izmaritlerini almay›n›z
R
Yan›c› gazlar›n yan›nda kullanmay›n›z
S
Ana kabloyu fazla çekmeyiniz ve kabloyu olabilecek hasarlara karfl› düzenli olarak kontrol ediniz
T
Not: Elektrikli süpürgenizi hasarl› bir kabloyla
kullanmay›n›z. E¤er kablo de¤ifltirilecekse,
Electrolux Servis Merkezinde de¤ifltirilmelidir
U
Elektrikli süpürgenizi temizlemeden ya da bak›m yapmadan önce, fifli prizden çekiniz
W
Bütün servis ve tamir hizmetleri, yetkili Electrolux servis elemanlar› taraf›ndan yap›lmal›d›r
Kullan›ma Bafllarken
1 s-bag™ toz torbas›n›n yerinde oldu¤undan emin olun. 2 Tutucu ‘klik’ sesiyle tam yerine oturana kadar hortumu
yerlefltirin. (Serbest b›rakmas› için tutucuyu içeri do¤ru bast›r›n).
3 Uzatma borusunu veya teleskopik boruyu hortum sap›na
ve zemin ucuna ba¤lamak için itip birlikte döndürünüz. (Ç›kartmak için çeviriniz ve ters taraflara çekiniz)
4 Kabloyu uzat›n ve fifle tak›n. Süpürgede otomatik kablo
sarma ayg›t› vard›r. Sarmak için ayak pedal›na bas›n (baca¤›n›za çarpmamas› için lütfen fifli elinizle tutun).
5 Elektrikli süpürgeyi çal›flt›rmak için Aç›k/kapal› ayak
pedal›na bas›n.
6 Emifl gücünü düflürmek için, hortum tutma yerindeki
sürgüyü kademeli olarak aç›n. Elektronik emifl gücü kontrolünü ‘MIN’ ve ‘MAX’ aras›nda kayd›r›n (baz› modeller).
Clario’nuzun özellikleri
A
X
Ana Kablo
B
Y
Kablo sar›c› pedal›
C
c
Güç ç›k›fl› (elektrikle çal›flan yer uçlar› için) (baz› modeller)
D
Z
Elektronik emifl gücü kontrolü (baz› modeller)
E
d
Mekanik s-bag™ toz torbas› göstergesi
F
m
Hortum ba¤lant›s›
G
f
s-bag™ toz torbas› güvenlik aleti – s-bag™ toz torbas› yerinde de¤ilken kapa¤›n kapanmas›n› önler
H
g
Tafl›ma için tutma yeri
I
l
s-bag™ toz torbas› kompart›man› için kapa¤› açma mandal›
J
i
Aç›k/kapal› anahtar›
K
5
Kullan›m s›ras›nda yer ucu ve uzatma borular› için saklama yuvas›
L Kullan›mda de¤ilken yer ucu ve uzatma borular› için
saklama yuvas›
En iyi sonuçlar› almak için
k
Hal›lar: Kol bu konumdayken yer ucunu kullan›n.
u
Sert yüzeyler: Kol bu konumdayken sert yüzey ucunu kullan›n.
Ahflap zeminler: Zeminin çizilmesini önlemek için parke ucunu kullan›n›z (baz› modeller).
Alçak mobilyalar: Daha iyi temizleme için 'çok alçak' ucunu kullan›n›z (baz› modeller).
p
Kilimler/perdeler/hafif kumafllar: Emifl gücünü azalt›n. Kilimler için yer ucunu ve perdeler, minderler vb. için döfleme ucunu kullan›n.
q
Lambalar, resimler ve kitapl›klar: Toz alma f›rças› kullan›n.
r
Dar alanlarda: Dar alanlar, köfleler ve radyatörler için dar aral›kl› ucu kullan›n.
C
Clario
Türkçe
k
Turbo ucunun veya Güç ucunun kullan›m› (baz›
modeller)
Dikkat edilmesi gereken noktalar: Sadece 1.5 mm’nin
alt›nda kal›nl›¤a sahip hal›larda ucu kullan›n. Hayvan tüylerinde ya da uzun saçakl› hal›larda kullanmay›n. Hal›n›z›n hasar görmesini önlemek için, f›rça dönerken ucu sabit tutmay›n. Ucu ana kablo üstünden geçirmeyin ve kullan›mdan sonra ucu hemen kapat›n.
7 Turbo ucunu veya Güç ucunu borulara ba¤lay›n›z. 8 Güç ucunun fiflini süpürgenin üzerindeki güç ç›k›fl›na tak›n
ve mandallar› kullanarak kabloyu boruya ve hortuma ba¤lay›n.
9 Güç ucu, süpürge çal›flt›r›ld›¤›nda harekete geçer. 10 Emme gücü, turbo ucundaki hava deli¤i
aç›larak/kapat›larak da ayarlanabilir
Turbo ucunun veya Güç ucunun temizlenmesi (baz›
modeller)
11 Cihaz› prizden çekin ve dolaflm›fl iplikleri makasla keserek
uçtan ay›r›n. Kapa¤› aç›p ucun içindeki pislikleri temizlerin.
12 Güç ucunun kapa¤›n› ç›karmak için bir tornavida sokunuz.
F›rça silindirini ve desteklerini ç›kar›n. Gere¤ince temizleyip tekrar yerine koyun. Tekerlekleri temizleyebilmek için hafifçe yerlerinden kald›r›n.
13 Kapa¤› yerine tak›p iyice kapat›n.
Kombine uç/f›rçan›n kullan›m› (baz› modeller)
14 Döfleme temizli¤i için gösterilen konumda kullan›n. 15 Toz alma için gösterilen konumda kullan›n. 16 Saklamak için hortum tutma yerine tak›n.
s-bag™ toz torbas› göstergesi ve toz s-bag™
torbas›n›n de¤ifltirilmesi
En iyi performans için, s-bag™ toz torbas› doldu¤unda de¤ifltirilmelidir. E¤er toz torbas› elektrikli süpürgenin içinde delinirse veye y›rt›l›rsa, temizlenmesi için Elextrolux Servis Merkezine getirilmelidir. Toz torbas› dolmaya bafllad›¤›nda s-bag™ toz torbas› göstergesi kademeli olarak k›rm›z›ya dönüflecektir ve tam doldu¤unda k›rm›z› olacakt›r.
s-bag™ toz torbas›n› kontrol etmek için, elektrikli süpürgenin bütün ekleri tak›l› durumdayken çal›fl›r ve yere de¤miyor olmas› gerekir.
s-bag™ toz torbas› dolu göstergesi, emiflin azalmas› ve fazla ›s›nma nedeniyle torban›n t›kanm›fl oldu¤unu da gösterebilir (nadiren çok ince tozdan dolay›). E¤er böyle bir durum olursa, torba dolu olmasa bile de¤ifltirin.
s-bag™ toz torbas›n› de¤ifltirmek için:
A Mandal› aç›n ve kapa¤› arkaya çevirin. B Sürgülü ucu çekerek s-bag™ toz torbas›n› ç›kart›n. C Torba yuvalar›n› tutuculara yerlefltirerek yeni toz
torbas›n› yerlefltirin. Kapa¤› kapat›n.
Afla¤›daki ifllemlerden sonra s-bag™ toz torbas›n›n
de¤ifltirilmesini tavsiye ederiz:
*
hal› temizleme tozu kulland›ktan sonra.
*
e¤er elektrikli süpürgeden kötü kokular geliyorsa, ayr›ca filtreyi de de¤ifltirmeniz/temizlemeniz gerekir.
4
5
6
Not: yaln›zca Electrolux orijinal s-bag™ toz
torbalar›n› ve filtrelerini kullan›n:
s-bag™ toz torbalar› ve motor koruma filtresi (ref
E54) Mikro filtresi (EF17).
Y›kay›p tekrar kullanabilirsiniz HEPA filtresini (ref
EF26a).
s-bag™ toz torbas› emniyet cihaz›
Elektrikli süpürgenizin zarar görmesini engellemek için, toz torbas› olmadan kullanmay›n. Kapa¤›n toz torbas› olmadan kapanmas›n› engellemek için bir emniyet cihaz› yerlefltirilmifltir. Kapa¤› kapatmak için zorlamay›n›z.
Filtrelerin de¤ifltirilmesi/temizlenmesi
Filtreler her befl toz torbas›nda bir kez de¤ifltirilmelidir/temizlenmelidir. Temizleyiciyi hiçbir zaman motor koruma filtresi olmadan çal›flt›rmay›n.
Motor koruma filtresini de¤ifltirmek için:
D) Mandal› aç›n ve kapa¤› geri çevirin. E) Eski filtreyi at›n. Yeni filtreyi tak›n ve kapa¤› kapat›n.
Mikro filtreyi (baz› modeller) de¤ifltirmek için:
F) Filtre kapa¤›n› aç›n. G) Eski filtreyi at›n. Yeni filtreyi tak›n ve kapa¤› kapat›n.
HEPA filtresini (baz› modeller) temizlemek için:
H) Filtre kapa¤›n› aç›n ve filtreyi ç›kar›n. I) Il›k musluk suyu alt›nda, filtrenin içini (kirli taraf›n›)
y›kay›n. Temizleme maddeleri kullanmay›n ve
hassas filtre yüzeyine dokunmamaya çal›fl›n.
Fazla suyu atmak için filtre çerçevesine hafifçe vurun. Temizleme ifllemini dört defa tekrarlay›n ve filtrenin havayla kendi kendine kurumas› için b›rak›n. Böylece orijinal filtre performans› eski haline gelir. Birimi temizleyiciye geri tak›n ve kapa¤› kapat›n.
Sorun çözme
17
Güç: E¤er elektrik gelmiyorsa, fifli prizden ç›kart›n ve fiflleri, kablolar› ve sigortalar› kontrol edin.
18
T›kanmalar/kirli filtreler: Çok ciddi t›kanmalarda ve fazla kirli filtrelerde, elektrikli süpürge kendi kendine kapanabilir. Bu durumlarda cihaz› fiflten çekin ve 20-30 dakika so¤umas›na izin verin. T›kan›kl›¤› temizleyin ve/veya filtreyi de¤ifltirin ve yeniden bafllat›n.
T›kanm›fl hortumlar›n temizlenmesi garanti kapsam›nda de¤ildir. T›kan›kl›klar› önlemek için yer uçlar› düzenli olarak hortum tutma yeriyle temizlenmelidir.
Lütfen, bu kitap盤›n arka k›sm›ndaki ek Electrolux bilgilerine de bak›n.
19
Su: E¤er temizleyiciyle su çekilmiflse, motor Electrolux servisi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Elektrikli süpürgeyle ya da çal›flt›rmayla talimatlar›yla ilgili bir yorumunuz varsa lütfen afla¤›daki adresimize e-posta gönderin: floorcare@electrolux.se
For
healthier homes
26
For healthier homes
Фирма Electrolux поставляeт нeсколько видов пылeсосов, оснащeнных
различными приспособлeниями, всe из которых описаны в данной
инструкции. Пожалуйста, прочтитe информацию о соотвeтствующeй модeли и
ee приспособлeниях, привeдeнную на этикeткe упаковочного ящика.
Держите открытыми обе картинки на развороте и соотносите читаемый Вами
текст с соответствующими иллюстрациями.
Инструменты для Вашeго пылeсоса Clario (для всeх модeлeй)
Пылесборники (s-bag™)
D
Поворотный шланг и ручка с ручным управлением всасыванием
E
Комбинированная насадка для ковров/твердых полов
G
Насадка с узкой щелью
Инструменты для Вашeго пылeсоса Clario (для нeкоторых модeлeй)
B
Удлиннительные трубки (x2)
C
Телескопическая трубка
Турбо-насадка
X
Насадка с электроприводом
Свeрхтонкая насадка
Насадка для твeрдых паркeтных полов
s
Комбинированная насадка/щетка
H
Насадка для чистки мебельной обивки
I
Щетка для пыли
K
Держатель для крупных насадок
Обеспечение Вашей безопасности
Пылесос Electrolux Clario предназначен только для домашнего использования, и его
дизайн обеспечивает максимальную безопасность и эффективность. Пожалуйста,
следуйте этим простым правилам безопасности:
L
Пылесос Clario имеет двойную изоляцию, поэтому его не надо заземлять.
M
Работать с пылесосом должны только взрослые
N
Всегда храните пылесос в сухом месте
O
Не используйте пылесос для уборки жидкостей
P
Избегайте всасывания пылесосом острых предметов
Q
Не убирайте пылесосом горячих углей или не погасших окурков
R
Не пользуйтесь пылесосом вблизи воспламеняющихся газов
S
Не тяните сетевой шнур и регулярно проверяйте его на наличие
повреждений
T
Примечание: Не пользуйтесь пылесосом с поврежденным сетевым
шнуром. Поврежденный сетевой шнур должен быть заменен в
сервисном центре фирмы Electrolux
U
Выньте вилку из электророзетки перед тем, как проводить чистку или
техобслуживание пылесоса
W
Техобслуживание и ремонт должны производиться только
уполномоченными сотрудниками сервисной службы фирмы Electrolux
Начало работы
1 Проверьте наличие и правильность установки s-bag™ пылесборника. 2 Вставьте шланг так, чтобы произошло защелкивание и его закрепление.
(Чтобы освободить шланг, нажмите защелку внутрь).
3 Присоeдинитe удлинитeльныe трубки или тeлeскопичeскую трубку к
ручкe шланга и насадкe для пола и нeмного провeрнитe. (Для того, чтобы
открепить соединение, поверните и потяните в разные стороны).
4 Вытяните сетевой шнур и включите его в электросеть. Пылесос оснащен
устройством автоматической смотки шнура. Нажмите ножную педаль для
смотки шнура (пожалуйста, придерживайте вилку, чтобы она Вас не
ударила).
5 Нажмите ножную педаль Вкл./Выкл., чтобы включить пылесос. 6 Для уменьшения всасывания постепенно открывайте отверстие на ручке
шланга. Передвижная ручка регулирует режим всасывания между
отметками ‘min.’ и ‘max’(для нeкоторых модeлeй).
Ваш пылесос Clario оснащен следующим:
A
X
Сетевой шнур
B
Y
Педаль автоматической смотки шнура
C
c
Электрический разъем (для использования насадок с
электроприводом) (для нeкоторых модeлeй)
D
Z
Электронное управление всасыванием (для нeкоторых модeлeй)
E
d
Механический указатель заполнения s-bag™ пылесборника
F
m
Соединитель шланга
G
f
Устройство, предотвращающее закрывание крышки пылесоса, если
s-bag™ пылесборник не установлен
H
g
Ручка для переноски пылесоса
I
l
Защелка крышки отделения s-bag™ пылесборника
J
i
Переключатель Вкл./Выкл.
K
5
Выемка для временного хранения насадки для пола и удлиннительных трубок
L Выемка для длительного хранения насадки для пола и удлиннительных трубок
Достижение наибольшей эффективности работы пылесоса
k
Ковры: Используя насадку для пола, установите рычаг в это положение.
u
Твердые полы: Используя насадку для пола, установите рычаг в эту позицию.
Дeрeвянныe полы: Используйтe насадку для паркeта, чтобы избeжать
царапин (для нeкоторых модeлeй)
Низко стоящая мeбeль: Используйтe свeрхтонкую насадку для уборки
труднодоступных мeст (для нeкоторых модeлeй)
p
Коврики/занавеси/легкие ткани: Уменьшите силу всасывания. Для
чистки отдельных ковров используйте насадку для пола, а для чистки
занавесей, подушек и т.п. – насадку для чистки обивки мебели.
q
Люстры, картины и книжные полки: Используйте щетку для уборки пыли.
r
Труднодоступные пространства: Для уборки щелей, углов и батарей
отопления используйте насадку с узкой щелью.
C
Clario
Русский
k
Loading...
+ 12 hidden pages