AEG Z1955, Z1948C, Z1915M, Z1925M, Z1947M User Manual [sl]

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux
Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind
func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de
Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać
ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla
informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс
Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност
от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка
с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario.
Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni,
pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji
pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Clario
strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti
bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili
u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa
uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario.
Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult
selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario.
Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi
šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām.
Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai
perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam
pasinaudojimui ateityje.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario.
Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate
priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad,
že budete potrebovať ďalšie informácie.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo
preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in
torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite,
da vam bodo vedno pri roki.
Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario.
Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku
panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn s‰n phƒm c˚a Electrolux -
M·y h˙t b¯i Clario. Òã b‰o «‰m m·y c˚a bÂn hoÂt «∂ng
cÛ hiåu qu‰ nh√t, h„y «Üc kœ cu”n s·ch s∫ d¯ng m·y
tr‹ßc khi d˘ng. Giª lÂi s·ch «ã tham kh‰o khi c¿n.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux dodáva niekoľko rôznych vysávačov s rôznym
vybavením. Všetky sú uvedené v tejto príručke. Láskave
si nájdite časť o vašom špecifickom modeli a vybavení,
číslo ktorého je uvedené na vonkajšej krabici.
Pri čítaní návodu na obsluhu držte obe záložky otvorené a
odkazové obrázky s textom otvorené tam, kde je to
nevyhnutné.
Príslu‰enstvo vysávaãa Clario
(v‰etky modely)
Prachové vrecká (s-bag™)
D
Otočná hadica a rukoväť s ručnou reguláciou sacieho výkonu
E
Kombinovaná hubica na koberce/tvrdú dlážku
G
Úzka hubica
Príslu‰enstvo vysávaãa Clario
(niektoré modely)
B
Predlžovacie trubice (x2)
C
Teleskopická trubica
Turbo hubica
X
Power hubica
Veľmi plytká hubica
Hubica na tvrdú parketovú podlahu
s
Kombinovaná hubica/kefa
H
Hubica na čalúnenie
I
Kefa na prach
K
Veľké držadlo na príslušenstvo
Pre va‰u bezpeãnosÈ
Electrolux Clario je určený len pre použitie v domácnosti a jeho
konštrukcia zaručuje maximálnu bezpečnosť a výkon.
Dodržiavajte láskavo nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
L
Vysávač Clario má dvojitú izoláciu a privodná šnúra sa
nesmie uzemňovať.
M
Vysávač Clario môžu používať len dospelí
N
Vysávač odkladajte na suchom mieste
O
Spotrebič nepoužívajte na vysávanie tekutín
P
Vyhýbajte sa ostrým predmetom
Q
Nevysávajte žeravé uhlíky alebo horiace ohorky cigariet
R
Nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov
S
Nešklbte šnúrou napájania a kontrolujte pravidelne,
či nie je poškodená
T
Poznámka: Nepoužívajte vysávač s poškodenou
šnúrou. Ak je šnúra poškodená, nechajte si ju
vymeniť v servisnom centre firmy Electrolux
U
Vysávač odpojte od zdroja energie pred čistením alebo
servisnými úkonmi
W
Všetky servisné a opravárenské úkony musí vykonávať len
autorizovaný servisný personál firmy Electrolux
Príprava vysávaãa
1 Skontrolujte, či je s-bag™ prachové vrecko na svojom
mieste.
2 Zasuňte hadicu do otvoru tak, aby sa ozvalo klapnutie
záchytky. (Záchytku uvolníte jej stlačením dovnútra).
3 Stlačením a otočením pripojte predlžovacie trubice alebo
teleskopickú trubicu k rukoväti hadice. (Pri rozpojovani
ťahajte a vykrúťte jednotlivé části od seba).
4 Vytiahnite šnúru a zapojte do zásuvky.Vysávac je
vybavený na navíjanie šnúry. Stlacením pedálu sa šnúra
navinie. (Zástrcku držte v ruke aby Vás neudrela).
5 Vysávač zapnite stlačením pedálu zapnúť/vypnúť.
6 Sací výkon znížte postupným otváraním otvoru na
rukoväti hadice. Regulujte sací výkon pomocou posuvného
elektronického ovládača medzi polohami ‘MIN’ a ‘MAX’
(niektoré modely).
Charakteristika vysávaãa Clario
A
X
Šnúra pre zapojenie do siete
B
Y
Pedál navíjania šnúry
C
c
Zásuvka na pripojenie elektrického príslušenstva
(niektoré modely)
D
Z
Elektronický ovládač sacieho výkonu (niektoré modely)
E
d
Mechanický indikátor naplnenia s-bag™ prachového
vrecka
F
m
Pripojenie hadice
G
f
Poistné zariadenie s-bag™ prachového vrecka –
zabraňuje uzatvoreniu s-bag™ vrecka ak vrecko nie je na
svojom mieste
H
g
Rukoväť na prenášanie
I
l
Záchytka na uvolnenie krytu priestoru pre vrecko
J
i
Vypínač zapnutie/vypnutie
K
5
Úložný priestor pre podlahovú hubicu a predlžovacie
trubice, keď sa používajú
L Úložný priestor pre podlahovú hubicu a predlžovacie
trubice, keď sa nepoužívajú
Ako najlep‰ie vyuÏiÈ moÏnosti vysávaãa
k
Koberce: Používajte podlahovú hubicu s páčkou v
tejto polohe.
u
Tvrdé dlážky: Používajte podlahovú hubicu s páčkou v
tejto polohe.
Drevené podlahy: Použite hubicu na parkety aby ste
podlahu nepoškrabali (niektoré modely).
Nízky nábytok: Použite veľmi plytkú hubicu na lepšie
dosiahnutie (niektoré modely).
p
Voľne položené koberce/záclony/ľahké tkaniny: Znížte
sací výkon. Použite podlahovú hubicu na voľne položené
koberce a hubicu na čalúnenie, na záclony, vankúše atd.
q
Lampy, obrazy a police na knihy: Používajte
kefu na prach.
r
Stiesnené priestory: Používajte úzku hubicu na štrbiny,
rohy a radiátory.
C
Clario
Slovenčina
k
Použitie Turbo hubicu alebo Power hubicu
(niektoré modely)
Opatrenia: Používajte hubicu len na koberce s hĺbkou
vlasu pod 15 mm. Nepoužívajte na vysávanie zvieracích
kožušín alebo na koberce s dlhými strapcami. Aby ste
nepoškodili svoje koberce odporúčame, aby ste nedržali
hubicu bez pohybu kým sa kefa točí. Dávajte pozor aby sa
hubica nedotkla hlavnej šnúry a ihneď po použití hubicu
vypnite.
7 Pripevnite Turbo hubicu alebo Power hubicu k trubiciam.
8 Zapojte zástrcku vysoko výkonnej hubice do elektrickej
zásuvky na vysávaci a svorkami pripevnite kábel k turbici
aku hadici.
9 Vysoko výkonná hubica sa zapne ked sa zapne vysávac.
10 Sací výkon sa nastaví na turbo hubici otvorením/
zatvorením otvoru na vzduch.
Čistenie Turbo hubice alebo Power hubice
(niektoré modely)
11 Odpojte z elektrickej siete a nožnicami odstrihnite
zachytené nite z hubice.
12 Pomocou šróbováku dajte dole kryt z Power hubice.
Ocistite a dajte naspät. Kolieska ocistie tak, že ich pozorne
zodvihnite z ich podpory.
13 Dajte spät kryt tak, aby bol dokonale pripevnený.
Ako použit kombinovanú hadicu/ kefu (niektoré
modely)
14 Použite v pozícii ukázanej na vysávanie calúnenia.
15 Ukážte v pozícii ukázanej na odstránenie prachu.
16 Na odloženie pripojte k rukoväti hadice.
Ukazovateľ naplnenia s-bag™ vrecka a výmena
s-bag™ vrecka
Maximálny výkon docielite, ak s-bag™ vrecko po naplnení
vždy vymeníte. Ak sa obsah vrecka trhlinou dostane do
vysávača, musíte vysávač nechať vyčistit v servisnom
centre Electrolux. Bude pri plnení s-bag™ vrecka červený
stĺpec ukazovateľa plnosti vrecka postupne narastať, až
kým sa neobjaví celý, keď sa vrecko naplní.
Kontrola plnenia s-bag™ vrecka pomocou ukazovateľa je
možná len so zapnutým vysávačom, nainštalovaným
príslušenstvom, keď hubica nie je prisatá k dlážke.
Ak ukazovateľ ukazuje, že s-bag™ vrecko je plné, môže to
znamenať, že sa upchalo (v dôsledku vysávania veľmi
jemného prachu), pričom sa zníži sací výkon a môže dôjsť k
prehriatiu. V takom prípade vymeňte vrecko aj vtedy, ak
ešte nie je plné.
Výmena s-bag™ prachového vrecka:
A) Uvoľnite záchytku a otvorte kryt.
B) Vrecko na prach vyberte zatiahnutím za uzáver s-bag™
vrecka.
C) Nové s-bag™ vrecko vložte do vysávača nasunutím
jeho drážok na držadlo. Zatvorte kryt.
Výmena s-bag™ vrecka sa doporučuje:
*
Po použití čistiaceho prášku na koberce.
*
ak z vysávača vychádza nepríjemný zápach, mali by ste
tiež vymeniť/vyčistiť filtre.
4
5
6
Poznámka: Používajte len originálne s-bag™ vrecká
a filtre značky Electrolux:
s-bag™ vrecká na prach a filtre na ochranu motora
(č.E54) Mikrofilter (č.EF17)
Filter značky HEPA je možné vyprať a znovu použiť
(č.EF26a).
Poistka s-bag™ vrecka
Aby sa vysávač nepoškodil, nepoužívajte ho bez vrecka.
Vysávač má poistku, ktorá zabráni uzavretiu krytu bez
vrecka. Nepokúšajte sa v takom prípade zatvoriť kryt násilím.
Výmena/Čistenie filtrov
Filtre by sa mali měniť/vyčistiť vždy pri vymene piateho
vrecka. Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra
motora.
Výmena ochranného filtra motora:
D) Uvoľnite záchytku a otvorte kryt.
E) Odstraňte filter. Vložte nový a zatvorte kryt.
Výmena Mikrofiltra (niektoré modely):
F) Otvorte kryt filtra.
G) Odstraňte filter. Vložte nový a zatvorte kryt.
Čistenie HEPA filtra (niektoré modely):
H) Otvorte kryt filtra a vyberte filter.
I)
Opláchnite vnútornú (špinavú) stranu filtra len
pod teplou vodou z vodovodu
. Nepoužívajte
čistiace prostriedky a zabráňte dotýkaniu sa
jemného povrchu filtra. Poklepte rámom filtra, aby
ste odtránili zbytky vody. Opakujte štyrikrát čistiaci
postup a vysušte filter. Týmto sa obnoví pôvodná
funkcia filtra. Vložte filter zpäť do vysávača a zatvorte
kryt.
OdstraÀovanie závad
17
Napájanie elektrickým prúdom: Ak sa do vysávača
neprivádza elektrický prúd, odpojte ho od zdroja a
skontrolujte príslušné zásuvky, šnúru a poistky.
18
Zablokovanie/špinavé filtre:Ak sa vysávač zablokuje
alebo ak má veľmi špinavý filter (filtre), môže sám od
seba vypnúť. V takom prípade ho odpojte od zdroja
elektrického prúdu a nechajte ho 20-30 minút vychladnúť.
Uvoľnite upchaté miesto, podľa potreby vymeňte filter
(filtre) a znovu ho zapnite.
Na čistenie upchatých hadíc sa záruka nevzťahuje.
Aby ste sa vyhli upchávaniu hadíc a strate sacieho výkonu,
pravidelne čistite podlahové hubice rukoväťou hadice.
Prosím, aby ste si tiež pozreli ďalšie informácie firmy
Electrolux smerom ku koncu tejto brožúrky.
19
Voda: Ak do vysávača nasajete vodu, musí sa v
servisnom centre firmy Electrolux vymeniť motor.
V prípade akýchkoľvek poznámok týkajúcich sa vysávača
alebo príručky nám môžete poslať e-mail na:
Floorcare@electrolux.se.
For healthier homes
50
For healthier homes
Loading...
+ 10 hidden pages