AEG Z1915, Clario, Z1915M WHEAT YELLOW, Z1915 WHEAT YELLOW, Z1947M WHEAT YELLOW User Manual [da]

...
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Clario entschieden haben. Um maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Clario d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Clario della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Electrolux Clario. Για να εξασφαλίσετε πλήρη ικανοποίηση, διαβάστε αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Electrolux Clario’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Clario. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux heeft een groot assortiment stofzuigers met verschillende accessoires die in deze handleiding worden beschreven. Raadpleeg het specifieke model en de accessoires die op de dooslabel aan de buitenkant worden weergegeven.
Vouw beide zijflappen open en leg de juiste afbeeldingen naast de tekst.
Hulpstukken voor uw Clario (alle modellen)
Stofzakken (s-bag™)
D
Slang met draaitopbevestiging en pistoolgreep met handmatige zuigregeling
E
Combinatie mondstuk voor tapijt/harde vloer
G
Kierenmondstuk
Hulpstukken voor uw Clario (bepaalde modellen)
B
Zuigbuizen (2x)
C
Telescopische zuigbuis
Turbomondstuk
X
Powermondstuk
Ultralaag mondstuk
Harde-vloermondstuk voor parket
s
Combinatie mondstuk/borstel
H
Meubelmondstuk
I
Borstelmondstuk
K
Houder voor grote hulpstukken
Het waarborgen van uw veiligheid
De Electrolux Clario is alleen voor huishoudelijk gebruik en is ontworpen met het oog op maximale veiligheid en gebruik. Volg a.u.b. de volgende eenvoudige voorzorgsmaatregelen:
L
De Clario is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard
M
De Clario dient alleen door volwassenen gebruikt te worden
N
Berg het apparaat altijd op een droge plaats op
O
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen mee op te zuigen
P
Vermijd scherpe voorwerpen
Q
Zuig geen hete as naar binnen of brandende sigarettenpeuken
R
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van ontvlambare gassen
S
Vermijd rukken aan het snoer en controleer het snoer regelmatig
T
NB: Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is. Wanneer dit beschadigd is, dient het te worden vervangen door de Elgroep Fabrieksservice
U
U dient de stekker uit het stopcontact te halen, voordat u het apparaat schoonmaakt of er onderhoudswerkzaamheden aan verricht
W
Alle service en reparaties dienen te worden uitgevoerd door uw vakhandelaar of door de ELGROEP FABRIEKSSERVICE
Voordat u begint
1 Ga na of de s-bag™ stofzak zich op zijn plaats bevindt. 2 Voeg de zuigbuis in totdat het klikt.
(Druk de vergrendelingen in om de buis los te krijgen.)
3 Bevestig de verlengzuigbuizen of de telescopische zuigbuis
aan de slanggreep en het vloermondstuk door te duwen en deze samen te draaien. (De buizen draaien en van elkaar aftrekken om ze uit elkaar te halen).
4 Maak de kabel langer en steek de stekker in het stopcontact. De
stofzuiger is uitgerust met een mechanisme dat de kabel automatisch oprolt. Duw op het voetpedaal om de kabel automatisch op te rollen (houd de stekker vast, zodat hij niet tegen u aanslaat).
5 Druk het voetpedaal aan/uit in om de stofzuiger te activeren. 6 Om de zuigkracht te verminderen schuift u geleidelijk de opening
op de pistoolgreep open. Schuif de elektronische zuigkrachtregeling tussen ‘MIN’ en ‘MAX’ (bepaalde modellen).
Kenmerken van uw Clario
A
X
Elektriciteitssnoer
B
Y
Pedaal voor automatisch oprollen snoer
C
c
Aansluiting voor elektrisch motormondstuk (ten bate van het gebruik voor door vermogen aangedreven vloermondstukken)
(bepaalde modellen).
D
Z
Elektronische zuigkrachtregeling
(bepaalde modellen).
E
d
Mechanische s-bag™ stofzakindicator
F
m
Pijpverbinding
G
f
Beveiligingsapparaat s-bag™ stofzak – voorkomt dat het apparaat wordt gesloten zonder dat er een s-bag™ stofzak in zit
H
g
Draaghandgreep
I
l
Knop om s-bag™ stofzakcompartiment te openen
J
i
Aan/Uit-schakelaar
K
5
Opslagruimte voor vloermondstuk en zuigbuizen wanneer in gebruik
L
Opslagruimte voor vloermondstuk en zuigbuizen wanneer niet in gebruik
Optimale resultaten
k
Tapijten: Gebruik het vloermondstuk met de handgreep in deze positie.
u
Harde vloeren: Gebruik het vloermondstuk met de handgreep in deze positie.
Houten vloeren: gebruik het parketmondstuk om krassen te vermijden (bepaalde modellen).
Laag meubilair: gebruik het ultralage mondstuk voor een beter bereik (bepaalde modellen).
p
Losse vloerkleden/gordijnen/lichtgewichtstoffen:
Verminder de zuigkracht. Gebruik het vloermondstuk voor losse vloerkleden en het stofferingsmondstuk voor gordijnen, kussens etcetera.
q
Lampen, schilderijen en boekenplanken: Gebruik de stofborstel.
r
Besloten gebieden: Gebruik het kierenmondstuk voor kieren, hoeken en radiatoren.
C
Clario
Nederlands
k
Het turbomondstuk of powermondstuk (bepaalde modellen) gebruiken
Waarschuwing: Gebruik het mondstuk alleen voor tapijten
met een dikte van minder dan 15 mm. Niet op dierenhuiden of op kleden met lange franje gebruiken. Zorg ervoor dat u uw tapijt niet beschadigt door het mondstuk op één plaats te zetten terwijl de borstel ronddraait. Het mondstuk niet over het snoer laten gaan en het mondstuk onmiddellijk na gebruik weer uitschakelen.
7 Bevestig het turbomondstuk of powermondstuk aan de
zuigbuizen.
8 Verbind de stekker van het powermondstuk aan het contact
op de stofzuiger en gebruik de clips om het snoer aan de zuigbuis en slang vast te zetten.
9 De powermondstuk wordt geactiveerd door de stofzuiger aan
te zetten.
10 De zuigkracht van het turbomondstuk kan ook worden
geregeld door de luchtuitlaat te openen of te sluiten
Het turbomondstuk of powermondstuk (bepaalde modellen) reinigen
11 Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder alle verwarde
draadjes uit het mondstuk door de draadjes met een schaar weg te knippen.
12 Gebruik een schroevendraaier om de klep van het
powermondstuk te verwijderen. Verwijder de borstelcilinder en de steunpunten. Het mondstuk schoonmaken en weer terugzetten. Om de wieltjes schoon te maken, haalt u deze voorzichtig uit hun ophanging.
13 Zet de klep weer terug op zijn plaats en zorg ervoor dat de
klep goed vast zit.
De combinatie van mondstuk en borstel (bepaalde modellen) gebruiken
14 Gebruik de combinatie in de aangegeven positie voor het
schoonmaken van de stoffering van uw meubels.
15 Gebruik in de aangegeven positie om te stoffen. 16 Maak aan de slanggreep vast om het hulpstuk op te bergen.
De s-bag™ stofzakindicator en het verwisselen van de s-bag™ stofzak
Voor optimaal functioneren dient de s-bag™ stofzak verwijderd te worden wanneer deze vol is. Mocht de stofzak per ongeluk in de stofzuiger barsten, laat het apparaat dan door Electrolux Reparatiecentrum schoonmaken. Het s-bag™ stofzakindicatorvenster wordt gaandeweg rood wanneer deze gevuld wordt en wordt geheel rood wanneer de stofzak vol is.
Als u de s-bag™ stofzak wilt controleren, dient het apparaat aan te staan, waarbij alle toebehoren verbonden zijn en zich niet op de grond bevinden.
De indicator voor de volle s-bag™ stofzak kan ook betekenen dat de zak geblokkeerd is (soms veroorzaakt door zeer fijne stofdeeltjes), wat verlies aan zuigkracht veroorzaakt en oververhitting tot gevolg kan hebben. Gebeurt dit, verwissel de stofzak dan toch, ook al is deze niet vol.
Als u de s-bag™ stofzak wilt verwisselen:
A) Ontgrendel de klem en open de deksel. B) Trek aan de klep in de sleuf om de s-bag™ stofzak te
verwijderen.
C) Breng de nieuwe s-bag™ stofzak aan door de zaksleuven
in de houder te trekken. Doe de deksel dicht.
Wij raden u aan om de s-bag™ stofzak te vervangen:
*
na het gebruik van een tapijtschoonmaakmiddel.
*
wanneer er een onaangename reuk van de stofzuiger komt, dan moet u ook de filters vervangen/schoonmaken.
4
5
6
Gebruik alleen originele Electrolux s-bag™ stofzakken en filters: s-bag™ stofzak en het motorbeschermingsfilter (ref E54) Microfilter (ref EF17) Wasbaar HEPA- filter dat voor hergebruik geschikt is (ref EF26a).
s-bag™ stofzakbeveiliging
Om schade aan de stofzuiger te voorkomen dient u deze niet te gebruiken zonder stofzak. Er is een veiligheidsapparaat in de stofzuiger dat voorkomt dat de deksel sluit zonder stofzak. Probeer niet geforceerd de deksel te sluiten.
De filters vervangen/schoonmaken
Na elke vijfde stofzak moeten de filters vervangen/schoongemaakt worden. Gebruik de stofzuiger nooit zonder motorbeschermingsfilter.
Als u het motorbeschermingsfilter wilt vervangen:
D) Ontgrendel de klem en trek de deksel naar achteren. E) Haal de eenheid uiteen. Plaats een nieuwe filtereenheid en
sluit de deksel.
Als u het Microfilter (bepaalde modellen) wilt vervangen:
F) Open de filterdeksel. G) Haal de eenheid uiteen. Plaats een nieuwe filtereenheid en
sluit de deksel.
Als u het HEPA-filter (bepaalde modellen) wilt schoonmaken:
H) Open het filterdeksel en verwijder de filtereenheid. I) Spoel alleen de binnenzijde (de vuile zijde) van het filter
met warm kraanwater af. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen en vermijd contact met het gevoelige filteroppervlak. Tap het filterframe af om
overvloedig water te verwijderen. Herhaal de schoonmaakprocedure vier maal en laat het filter door de lucht drogen. Het oorspronkelijke filterfunctioneren is nu hersteld. Zet de eenheid terug in de stofzuiger en sluit de deksel.
Problemen oplossen
17
Elektriciteit: Werkt de aansluiting met het lichtnet niet, trek dan de stekker uit het stopcontact en controleer stekker,
snoer en zekeringen in de huisinstallatie.
18
Blokkades/vuile filters: De stofzuiger kan automatisch
uitgeschakeld worden wanneer er een ernstige blokkade optreedt of uitzonderlijk vuile filter(s) gebruikt worden. In zulke gevallen trekt u de stekker uit het stopcontact en laat de machine 20-30 minuten afkoelen. Hef de blokkade op en/of vervang het filter/de filters en begin opnieuw.
Het schoonmaken van geblokkeerde onderdelen valt niet onder de garantie. Om blokkades te voorkomen en de zuigkracht te handhaven dienen de vloerstukken regelmatig schoongemaakt te worden met de pistoolgreep van de slang.
Lees ook de extra Electrolux informatie achterin dit boekje.
19
Wate r: Wordt water opgezogen in de stofzuiger, dan dient de
motor te worden vervangen door de ELGROEP FABRIEKSSERVICE.
Indien u opmerkingen heeft op de stofzuiger of het instructieboekje dan kunt u een e-mail sturen naar: floorcare@electrolux.se
14
For healthier homes
Volta har et stort sortiment af støvsugere med forskelligt tilbehør, som bliver beskrevet i denne håndbog.
Læg venligst mærke til støvsugerens modelnummer og tilbe­hør, som figurerer på støvsugerboksen.
Hold venligst håndbogens omslag åbent og se på billederne til teksten, når der henvises til dem.
Tilbehør til Deres Clario (alle modeller)
Støvposer (s-bag™)
D
Drejelig slange og håndtag med manuel sugekontrol
E
Dobbelt mundstykke til tæpper/hårde gulve
G
Fugemundstykke
Tilbehør til Deres Clario (visse modeller)
B
Forlængerrør (x2)
C
Teleskoprør
Turbomundstykke
X
Motormundstykke
Ekstra lavt mundstykke
Parket mundstykke til hårde gulve
s
Dobbelt mundstykke/børste
H
Møbelmundstykke
I
Børstemundstykke
K
Tilbehørsholder
Sikkerhed
Electrolux Clario er udelukkende beregnet til husholdningsbrug og er fremstillet til at yde maksimal sikkerhed og effektiv drift. Følg venligst nedennævnte forholdsregler:
L
Støvsugeren er dobbelt isoleret, og må derfor ikke tilsluttes til jord
M
Støvsugeren bør kun bruges af voksne, børn skal være under opsyn af voksne
N
Støvsugeren skal altid opbevares tørt
O
Støvsugeren må ikke bruges til at opsuge væsker
P
Undgå at støvsugeren kommer nær skarpe genstande
Q
Støvsugeren må ikke bruges til at opsuge varm aske eller cigaretskod
R
Støvsugeren må ikke bruges i nærheden af brændbare gasarter
S
Undgå at trække støvsugeren v.h.a. ledningen. Kontroller regelmæssigt ledningen for skader
T
Bemærk: Støvsugeren må ikke bruges, hvis ledningen er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes til en af samme slags og udskiftningen skal foretages af Electrolux Hvidevare- Service
U
Træk stikket ud af stikkontakten inden rengøring og vedligeholdelse af støvsugeren
W
Service og reparation skal udføres af Electrolux Hvidevare-Service
Brug af støvsugeren
1 Kontroller at s-bag™ støvposen sidder rigtigt. 2 Sæt slangen i så clipsen klikker på plads.
(Slangen frigøres ved at trykke clipsen ind).
3 Monter forlængerrør eller teleskoprøret til slangens håndtag
og mundstykket ved at skubbe dem ind i hinanden mens De drejer dem. (Samlingen skilles ad ved at dreje rørene og trække dem fra hinanden.)
4 Træk lednigen ud og sæt den i stikkontakten. Støvsugeren
er udstyret med ledningsoprulning. Træd på fodpedalen for at rulle ledningen op. NB: Sørg for at holde fast i stikket imens, så det ikke rammer dig.
5 Støvsugeren tændes ved at trykke på tænd/sluk-
fodpedalen.
6 Sugestyrken kan nedsættes ved gradvist at åbne
ventilationsåbningen på slangens håndtag før sugereguleringen fra ‘MIN’ til ‘MAX’ (visse modeller).
Beskrivelse af Clario støvsugeren
AXStrømførende ledning
B
Y
Pedal til tilbagespoling af ledningen
C
c
El-stik (beregnet til et elektrisk motormundstykke) (visse modeller)
D
Z
Elektronisk sugekontrol (visse modeller)
E
d
Mekanisk s-bag™ støvindikator
F
m
Slangens tilkoblingssted
G
f
s-bag™ støvposens udformning hindrer at låget kan lukkes, hvis der ikke er en s-bag™ støvpose i støvsugeren
H
g
Bærehåndtag
I
l
Clips til åbning af låget til s-bag™ støvposerummet
J
i
Tænd/sluk-kontakt
K
5
Parkeringssystem til mundstykke og forlængerrør, når støvsugeren er i brug
L
Opbevaringssted til mundstykke og forlængerrør, når støvsugeren ikke er i brug
Hvordan man opnår det bedste resultat:
k
Tæpper: Brug gulvmundstykket indstillet til tæppestøvsugning.
u
Hårde gulve: Brug gulvmundstykket indstillet til gulvstøvsugning.
Trægulve: Brug parketmundstykket for at undgå ridser i gulvet (nogle modeller).
Lave møbler: Brug ekstra lavt mundstykke for bedre rengøring (nogle modeller).
p
Løse måtter/gardiner/lette materialer: Reducér sugestyrken. Brug gulvmundstykket til løse måtter o.l. og møbelmundstykket til møbler, gardiner, puder og lignende.
q
Lamper, billeder og bogreoler: Brug børstemundstykket.
r
Svært tilgængelige områder: Brug fugemundstykket til sprækker, hjørner og radiatorer.
C
Clario
Dansk
k
Loading...
+ 11 hidden pages