AEG Z1128, Z1155, Z1126, Z1118X User Manual [sk]

V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Mondo. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Mondo. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Мондо. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Mondo strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Mondo. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Mondo. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Slovenčina 44
Slovenščina 46
1118 •1122 •1124 •1126 •1128
Pri čítaní návodu na obsluhu držte obe záložky otvorené.
Príslu‰enstvo vysávaãa Mondo
A
Prachové vrecká
B
Predlžovacie trubice (x2) 1118/22/24/26
C
Teleskopická trubica 112 8
D
Otočná hadica a rukoväť s ručnou reguláciou sacieho výkonu
E
Kombinovaná hubica na koberce/tvrdú dlážku
G
Úzka hubica
H
Hubica na čalúnenie
I
Kefa na prach 1124/26/28
J
Malé držadlo na príslušenstvo 1118/22
K
Veľké držadlo na príslušenstvo 1124/26/28
Pre va‰u bezpeãnosÈ
Electrolux Mondo je určený len pre použitie v domácnosti a jeho konštrukcia zaručuje maximálnu bezpečnosť a výkon. Dodržiavajte láskavo nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
L
Vysávač Mondo má dvojitú izoláciu a privodná šnúra sa nesmie uzemňovať.
M
Vysávač Mondo môžu používať len dospelí
N
Vysávač odkladajte na suchom mieste
O
Spotrebič nepoužívajte na vysávanie tekutín
P
Vyhýbajte sa ostrým predmetom
Q
Nevysávajte žeravé uhlíky alebo horiace ohorky cigariet
R
Nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov
S
Nešklbte šnúrou napájania a kontrolujte pravidelne, či nie je poškodená
T
Poznámka: Nepoužívajte vysávač s poškodenou šnúrou. Ak je šnúra poškodená, nechajte si ju vymeniť v servisnom centre firmy Electrolux
U
Vysávač odpojte od zdroja energie pred čistením alebo servisnými úkonmi
W
Všetky servisné a opravárenské úkony musí vykonávať len autorizovaný servisný personál firmy Electrolux
Príprava vysávaãa
Skontrolujte, či je prachové vrecko na svojom mieste
Zasuňte hadicu do otvoru tak, aby sa ozvalo klapnutie záchytiek. (Záchytky uvolníte ich stlačením dovnútra).
Pritlačením nasaďte trubice 1118/22/24/26 alebo teleskopickú trubicu 112 8 na rukoväť hadice a hubicu na podlahu. (Pri rozpojovaní ťahajte jednotlivé časti od seba).
Vytiahnite šnúru a zapojte do zásuvky. U typu Mondo s navíjačom šnúry sa pred použitím presvedčte, či šnúra nie je skrútená. (Stlačte pedál ovládania navíjania. Poznámka: zástrčku držte, aby nenarazila o vysávač).
Vysávač zapnite stlačením pedálu zapnúť/vypnúť
Sací výkon znížte postupným otváraním otvoru na rukoväti hadice. U typov 1122/24/26/28 regulujte sací výkon pomocou posuvného elektronického ovládača medzi polohami ‘–’ a ‘+’.
Charakteristika vysávaãa Mondo
AXŠnúra pre zapojenie do siete
BYPedál navíjania šnúry
CtElektronický ovládač sacieho výkonu u typov
1122/24/26/28
DdMechanický indikátor naplnenia prachového vrecka
E
e
Pripojenie hadice
F
f
Poistné zariadenie prachového vrecka – zabraňuje uzatvoreniu vrecka ak vrecko nie je na svojom mieste
GgRukoväť na prenášanie
HhZáchytka na uvolnenie krytu priestoru pre vrecko
I
i
Vypínač zapnutie/vypnutie
J
j
Úložný priestor pre podlahovú hubicu a predlžovacie trubice, keď sa používajú
KkÚložný priestor pre podlahovú hubicu a predlžovacie
trubice, keď sa nepoužívajú
L
J
Držadlo na príslušenstvo (na pripevnenie k rukoväti hadice alebo k predlžovacej trubici) s drážkou pre upevnenie na stene 1118/22
MKDržadlo na príslušenstvo (na pripevnenie k rukoväti
hadice) 1124/26/28
1118 1122 1124 1126 1128
Ako najlep‰ie vyuÏiÈ moÏnosti vysávaãa
n
Koberce: Používajte podlahovú hubicu s páčkou v tejto polohe.
o
Tvrdé dlážky: Používajte podlahovú hubicu s páčkou v tejto polohe.
p
Voľne položené koberce/záclony/ľahké tkaniny: Znížte sací výkon. Použite podlahovú hubicu na voľne položené koberce a hubicu na čalúnenie, na záclony, vankúše atd.
q
Lampy, obrazy a police na knihy:u typu 1124/26/28 používajte kefu na prach.
r
Stiesnené priestory: Používajte úzku hubicu na štrbiny, rohy a radiátory.
Ukazovateľ naplnenia vrecka a výmena vrecka
Maximálny výkon docielite, ak vrecko po naplnení vždy vymeníte. Ak sa obsah vrecka trhlinou dostane do vysávača, musíte vysávač Mondo nechať vyčistiť v servisnom centre Electrolux.Bude pri plnení vrecka červený stĺpec ukazovateľa plnosti vrecka postupne narastať, až kým sa neobjaví celý, keď sa vrecko naplní.
Kontrola plnenia vrecka pomocou ukazovateľa je možná len so zapnutým vysávačom, nainštalovaným príslušenstvom, keď hubica nie je prisatá k dlážke.
Ak ukazovateľ ukazuje, že vrecko je plné, môže to znamenať, že sa upchalo (v dôsledku vysávania veľmi jemného prachu), pričom sa zníži sací výkon a môže dôjsť k prehriatiu. V takom prípade vymeňte vrecko aj vtedy, ak ešte nie je plné.
Výmena prachového vrecka:
A Uvoľnte záchytku a otvorte kryt, skôr ako vrecko vyberte
ohnite príchlopok smerom k otvoru, aby prach neunikal
B Vyberte vrecko
C Nasadením drážok na držadlo vložte do vysávača
nové vrecko.
Výmena vrecka sa doporučuje:
*
Po použití čistiaceho prášku na koberce
*
Ak z vysávača vychádza nepríjemný zápach, pričom je v takom prípade vhodné vymeniť aj filter.
Poznámka: Používajte len originálne vrecká a filtre značky Electrolux (č. E44)
Poistka vrecka
Aby sa vysávač nepoškodil, nepoužívajte ho bez vrecka. Vysávač má poistku, ktorá zabráni uzavretiu krytu bez vrecka. Nepokúšajte sa v takom prípade zatvoriť kryt násilím.
Výmena filtrov
Filtre by sa mali meniť vždy pri výmene piateho vrecka. Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora.
Výmena filtrov:
a) Zdvihnite príklop, vyberte prachové vrecko a filter
b) Vložte nový filter, vymeňte vrecko a zavrite.
Typy Mondo majú tiež filtre na výstupe vzduchu.
Výmena filtra na výstupe vzduchu:
a) Zodvihnite zadnú mriežku
b) Vložte nový filter a vráťte mriežku na pôvodné miesto.
OdstraÀovanie závad
1. Napájanie elektrickým prúdom: Ak sa do vysávača neprivádza elektrický prúd, odpojte ho od zdroja a skontrolujte príslušné zásuvky, šnúru a poistky.
2. Zablokovanie/špinavé filtre: Ak sa vysávač zablokuje alebo ak má veľmi špinavý filter (filtre), môže sám od seba vypnúť. V takom prípade ho odpojte od zdroja elektrického prúdu a nechajte ho 20-30 minút vychladnúť. Uvoľnite upchaté miesto, podľa potreby vymeňte filter (filtre) a znovu ho zapnite.
Ak sa ventil opakovane aktivuje pri bežnom používaní, skontrolujte, či nie upchaná hadica, trubica, nástavec alebo filter, a nečistoty odstráňte.
Na čistenie upchatých hadíc sa záruka nevzťahuje. Aby ste sa vyhli upchávaniu hadíc a strate sacieho výkonu, pravidelne čistite podlahové hubice rukoväťou hadice.
3. Voda: Ak do vysávača nasajete vodu, musí sa v servisnom centre firmy Electrolux vymeniť motor.
V prípade akýchkoľvek poznámok týkajúcich sa vysávača alebo príručky nám môžete poslať e-mail na: Floorcare@electrolux.se.
44
The Global Appliance Company
Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem odkurzacza albo w wypadku nieumiejętnego manipulowania odkurzaczem.
Electrolux zachowuje prawo do zmiany wyglądu wyrobu i/albo specyfikacji bez uprzedzeniego zawiadomienia. Nie wszystkie przedstawione modele są w sprzedaży we wszystkich krajach.
Części składowe i akcesoria odkurzacza Electrolux są chronione na całym świecie przez prawa patentowe albo wzory zastrzeżone.
Електролукс не поема отговорност за повреди, възникнали в резултат на неправилна употреба или опит за самостоятелно отстраняване на повредата.
Електролукс си запазва правото да променя външния вид и спецификацията на своите продукти без предупреждение. Неразгледаните модели се продават във всички страни.
Характеристиките на прахосмукачката Електролукс и принадлежностите за нея са защитени в целия свят с патенти или регистриран дизайн.
Firma Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným použitím vysavače nebo jeho neoprávněnými změnami.
Firma Electrolux si vyhrazuje právo změnit vzhled, případně specifikace přístroje bez předchozího upozornění. Všechny modely uvedené v této příručce nejsou k dispozici ve všech zemích.
Vlastnosti a doplňky vysavačů značky Electrolux jsou na celém světě chráněny příslušnými patenty a registrovanými návrhy.
Electrolux ne prihvaça nikakvu odgovornost za ‰tete koje bi bile posljedica pogre‰ne uporabe aparata ili njegovih nestruãnih popravaka.
Electrolux pridrÏava pravo da promijeni aparat i/ili njegove specifikacije bez predhodne najave. U pojedinim zemljama nije moguçe dobiti sve prikazane modele.
ObiljeÏja Electroluxovih strojeva za usisavanje pra‰ine i njihovi prikjljuãci diljem svijeta za‰tiçeni su Patentima ili Registriranim Dizajnima.
Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u slučajevima neovlašćenih popravki.
Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i/ili specifikacije aparata. U pojedinim zemljama nije moguće dobiti sve prikazane modele.
Karakteristike i priključci usisivača Electrolux zaštićeni su širom sveta patentima ili registrovanim crtežima.
Firma Electrolux neručí za žiadne škody spôsobené nevhodným používaním výrobku, ani za jeho úmyselné poškodenie.
Firma Electrolux si vyhradzuje právo meniť vzhľad výrobku, prípadne jeho charakteristiky bez predchádzajúceho upozornenia. Nie všetky modely obsiahnuté v týchto inštrukciách sú v predaji vo všetkých krajinách.
Konštrukčné riešenia vysávača Electrolux a celé príslušenstvo sú na celom svete chránené patentovým zákonom o registrovaných priemyslových vzoroch.
Electrolux ne prevzema odgovornosti za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe ali nestrokovnih popravil aparata.
Electrolux si pridržuje pravico do spremembe oblike modela ali/in specifikacij brez predhodnega obvestila. Vsi predstavljeni modeli niso na razpolago v vseh državah.
Značilnosti Electroluxovih sesalnikov so svetovno zaščiteni – patentirani in registrirani.
Loading...