AEG Z1118X, Z1128, Z1155, Z1126 User Manual [no]

V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Mondo. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Mondo. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Мондо. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Mondo strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Mondo. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Mondo. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Slovenčina 44
Slovenščina 46
1118 •1122 •1124 •1126 •1128
Vennligst hold begge klaffene åpne når du leser disse instruksjonene.
Tilbehør til din Mondo støvsuger
A
Støvposer
B
Rør (x2) 1118/22/24/26
C
Teleskop rør 1128
D
Slange og håndtak med manuell sugeregulering
E
Kombi-munnstykke for gulvteppe og hardt gulv
G
Fuge-munnstykke
H
Møbel-munnstykke
I
Børste-munnstykke 1124/26/28
J
Holder for tilbehør, liten 1118/22
K
Holder for tilbehør, stor 1124/26/28
Sikkerhetstforskrifter
Electrolux Mondo er kun beregnet på bruk i en vanlig husholdning og er konstruert slik at den sikrer maksimal ytelse og sikkerhet. Vennligst følg disse enkle instruksjonene:
L
Mondoen er dobbelt isolert og må ikke jordes
M
Mondo støvsuger må kun brukes av voksne
N
Oppbevar alltid støvsugeren på et tørt sted
O
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp væsker
P
Unngå skarpe gjenstander
Q
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp varm aske, meget fint pussestøv, glør eller brennende sigarettstumper
R
Bruk ikke støvsugeren i nærheten av brennbare gasser
S
Trekk i støpselet og ikke i ledningen; sjekk ledningen med jevne mellomrom etter tegn på skade
T
Merk: Ikke bruk støvsugeren din dersom ledningen er skadet. Dersom ledningen er skadet, må den byttes ut ved et et Electrolux-autorisert verksted
U
Pluggen må fjernes fra stikk-kontakten før apparatet rengjøres eller vedlikeholdes
W
All service og reparasjoner må utføres av Electrolux autorisert servicepersonale
Før du setter støvsugeren igang
Sjekk at støvposen sitter på plass
Sett i slangen. Pass på at den smekker på plass. (Trykk innover på begge sider av smekklåsen for å frigjøre slangen).
Fest rørene 1118/22/24/26 eller teleskoprøret 1128 til slangehåndtaket og til gulvmunnstykket ved å skyve dem sammen. (Trekk fra hverandre for å demontere).
Trekk ut ledningen og kople maskinen til strøm. Mondo er utstyrt med kabelvinder. Pass på at ledningen ikke er vridd før bruk. (Trykk ned fotpedalen for å spole inn). Merk: Vennligst
hold i støpselet for å forhindre at det slår tilbake på deg eller maskinen.
Trykk ned På/Av-fotpedalen for å starte/stoppe støvsugeren
For å regulere sugestyrken, slipp inn luft gradvis igjennom spalten på slangehåndtaket. 1122/24/26/28 skyv den elektroniske sugereguleringen mellom ‘–’ og ‘+’.
Din Mondo støvsuger er utstyrt med
AXStrømledning
BYPedal for kabelvinder
CtElektronisk sugeregulering 1122/24/26/28
DdMekanisk støvpose-indikator
E
e
Slangetilkobling
F
f
Støvpose sikkerhetsanordning – forhindrer at lokket kan lukkes uten at støvposen er på plass
GgBærehåndtak
HhLokk med smekklås for tilgang til støvposerommet
I
i
På/Av-bryter
J
j
Parkeringsskinne for gulv munnstykke og rør når støvsugeren er i bruk
KkParkeringsskinne for munnstykke og rør når
støvsugeren ikke er i bruk
L
J
Holder for tilbehør (som kan festes til slangehåndtaket eller røret) med mulighet for veggmontering 1118/22
MKHolder for tilbehør (som kan festes til slangehåndtaket)
1124/26/28
1118 1122 1124 1126 1128
Hvordan oppnå best resultat
n
Gulvtepper: Bruk gulvmunnstykket i denne stillingen.
o
Harde gulv: Bruk gulvmunnstykket i denne stillingen.
p
Løse gulvtepper/gardiner/tynne tekstiler: Reduser sugestyrken. Bruk gulvmunnstykket på løse tepper og møbel-munnstykket på gardiner, puter osv.
q
Lamper, bilder og bokhyller: 1124/26/28 bruk børstemunnstykket.
r
Trange områder: Bruk fugemunnstykket på sprekker, hjørner og radiatorer.
Støvposeindikator og hvordan bytte støvpose
For topp ytelse må støvposen byttes ut når den er full. Dersom støvposen revner inne i støvsugeren, må Mondo støvsuger tas med til et autorisert Electrolux serviceforbindelse for rensing. Mondo støvpose-indikatorvinduet vil gradvis vise rødt etterhvert som posen fylles opp og er helt rødt når den er full.
For å sjekke støvposen må støvsugeren være slått av.
Dersom indikatoren viser at støvposen er full, kan det også tyde på at posen er blokkert (av og til forårsaket av veldig fint støv), som kan resultere i tap av sugekraft og overoppheting. Dersom dette forekommer, bytt ut støvposen selv om den ikke er full.
Hvordan bytte støvposen:
A Åpne smekklåsen og sving lokket bakover før støvposen
fjernes. Bøy fliken inn over hullet for å forhindre at støv slipper ut
B Fjern støvposen
C Sett inn den nye støvposen ved å tilpasse posens
spalter over poseholderne.
Vi anbefaler at støvposen byttes ut:
*
etter at tepperenspulver har blitt brukt
*
dersom det lukter vondt av støvsugeren, dette tilsier også at du bør bytte ut filteret.
Merk: Bruk kun Electrolux’ egne støvposer og filtere (ref E44)
Støvpose sikkerhetsanordning
For å unngå at støvsugeren din blir skadet, bruk den aldri uten støvpose. En sikkerhetsanordning er montert. Denne forhindrer at lokket kan stenges uten at støvposen er på plass. Ikke forsøk å tvinge lokket igjen.
Bytte av filtre
Filter bør byttes ut for hver femte støvpose. Bruk aldri en støvsuger at uten motorens beskyttelsesfilter er på plass.
Hvordan bytte motorfiltre:
a) Løft lokket, fjern støvposen og filteret
b) Sett inn et nytt filter, sett støvposen tilbake på plass og
lukk lokket. Mondo er også utstyrt med utblåsningsfiltre.
Hvordan bytte utblåsningsfilter:
a) Løft av det bakre gitteret og fjern filteret
b) Sett inn det nye filtret og sett gitteret tilbake på plass.
Problemløsning
1. Strøm: Dersom strømmen ikke kommer på, trekk støpselet ut av stikk-kontakten og sjekk kontakt, ledning og sikringer der det er nødvendig.
2. Blokkeringer/tilsmussete filtre: Det kan hende at støvsugeren selv slår seg av dersom det har oppstått en alvorlig blokkering eller filtrene er kraftig tilsmusset. Ved slike tilfeller, kople fra strømtilførselen og la støvsugeren kjøle seg ned i 20-30 minutter. Fjern blokkeringen og/eller bytt ut filteret(ene). Start deretter støvsugeren på nytt.
Utløses sikkerhetsventilen flere ganger under vanlig bruk, må du finne frem til og fjerne blokkeringen fra slangen, teleskoprøret, munnstykket eller filtrene.
Fjerning av blokkeringer i slanger dekkes ikke av garantien. For å unngå blokkeringer og opprettholde sugestyrken på en effektiv måte, bør gulvmunnstykket rengjøres med jevne mellomrom ved hjelp av slangehåndtaket.
3. Vann: Dersom vann suges inn i støvsugeren, må motoren byttes ut ved et Electrolux-autorisert servicesenter.
Dersom du har noen kommentarer angående støvsugeren eller bruksanvisningen, vennligst send oss e-mail på: floorcae@electrolux.se.
20
The Global Appliance Company
Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår p.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtna ändringar på dammsugaren.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkternas utseende och/eller specifikation utan vidare information. Alla de beskrivna modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Electrolux dammsugare skyddas av Patent eller Registrerade konstruktioner.
Electrolux avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som har skjedd p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom apparatet har blitt endret.
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produktets utseende og/eller spesifikasjoner uten varsel. Alle modeller som er beskrevet, er ikke tilgjengelige i alle land.
Electrolux-støvsugerens egenskaper og tilbehør er beskyttet over hele verden av patenter eller registrerte utforminger.
Electrolux ei vastaa laitteen huolimattomasta käytöstä tai siihen tehdyistä muutoksista yms. aiheutuvista vahingoista.
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteen ulkonäköä ja/tai teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Kaikkia esiteltyjä malleja ei ole saatavana kaikissa maissa.
Electrolux-pölynimurin ominaisuudet ja varusteet on suojattu maailmanlaajuisesti patenteilla tai rekisteröidyillä malleilla.
Η Electrolux δεν αναλαµβάνει καµµία ευθύνη για ζηµιές που προκύπτουν απ κακή χρήση της µηχανής ή σε περιπτώσεις επέµβασης στον κινητήρα.
Η Electrolux διατηρεί το δικαίωµα να αλλάξει την εµφάνιση του προϊντος ή/και τις προδιαγραφές χωρίς προειδοποίηση. Τα µοντέλα που περιγράφονται δεν είναι λα διαθέσιµα σε λες τις χώρες.
Τα στοιχεία και εξαρτήµατα της ηλεκτρικής σκούπας Electrolux προστατεύονται παγκοσµίως µε Πατέντες ή µε Μητρώα Σχεδίων[Patents or Registered Designs].
Electrolux, cihaz›n yanl›fl kullan›m›ndan dolay› veya cihaz›n kurcaland›¤› durumlarda hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir.
Electrolux, önceden belirtmeden cihaz›n özelliklerini ve fleklini de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar. Belirtilen her model, her ülkede mevcut de¤ildir.
Electrolux elektrikli süpürgenin bütün özellikleri ve aksesuarlar›, dünya çap›nda Patentlerle veya Kay›tl› Tasar›m haklar›yla korunmaktad›r.
Фирма Electrolux не несет ответственности за поломки пылесоса, произошедшие в результате его использования с нарушением инструкций или в случае использования не по назначению.
Фирма Electrolux сохраняет за собой право изменять внешний вид пылесоса и/или спецификации без предварительного предупреждения. Не все из описанных в данной инструкции моделей имеются в продаже во всех странах.
Рабочие характеристики пылесоса Electrolux и его принадлежности защищены патентами по всему миру.
Electrolux nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatából eredő károkért, illetve ha a készülékhez szakértelem nélkül hozzányúlnak.
Electrolux fenntartja magának a jogot arra, hogy minden előzetes bejelentés nélkül módosítsa a termék külső megjelenését és/vagy műszaki leírását. A bemutatott modellek közül nem mindegyik kapható minden országban.
Az Electrolux porszívó műszaki jellemzői és tartozékai az egész világon szabadalmak és bejegyzett minták által védettek.
Firma Electrolux nu accept¤ nici o r¤spundere pentru defec∑iunile care rezult¤ din folosirea incorect¤ a aparatului sau în urma unor interven∑ii neautorizate.
Firma Electrolux îfli rezerv¤ dreptul de a schimba aspectul produsului fli/sau a specifica∑iilor f¤r¤preaviz. Nu toate modelele prezentate sunt pe pia∑¤ î toate ∑¤rile.
Caracteristicile fli accesoriile aspiratorului Electrolux sunt protejate în toat¤ lumea prin Brevetare fli Înregistrarea Design-urilor.
Loading...