AEG Z1128, Z1118X, Z1126, Z1155, Z1118 User Manual [pt]

V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Mondo. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Mondo. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Мондо. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Mondo strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Mondo. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Mondo. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Slovenčina 44
Slovenščina 46
1118 •1122 •1124 •1126 •1128
Mantenha as duas tampas abertas enquanto lê estas instruções de funcionamento.
Acessórios para o seu Mondo
A
Sacos de pó
B
Tubos de extensão (x2) (modelos 1118/22/24/26)
C
Tubo telescópico (modelos 1128)
D
Mangueira giratória e pega com controlo manual de sucção
E
Escova para alcatifa/pavimento duro
G
Bocal para fendas
H
Bocal para estofos
I
Escova para móveis (modelo 1124/26/28)
J
Porta-acesórios pequeno (modelos 1118/22)
K
Porta-acessórios grande (modelo 1124/26/28)
Certifique-se da sua segurança
O Electrolux Mondo destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido para assegurar a máxima segurança e desempenho. Siga estas precauções simples:
L
O Mondo tem isolamento duplo, portanto não deve estar ligado à terra
M
O Mondo deve ser utilizado apenas por adultos
N
Guarde-o sempre num local seco
O
Não o utilize para aspirar líquidos
P
Evite objectos afiados
Q
Não aspire cinzas quentes ou pontas de cigarro acesas
R
Não o utilize junto de gases inflamáveis
S
Evite puxar o cabo e verifique-o com regularidade para detectar quaisquer danos
T
Nota: Não utilize o seu aspirador com o cabo danificado. Se este estiver danificado deve ser substituído num Centro de Assistência da Electrolux
U
Antes de limpar o aparelho ou executar a sua manutenção, retire a ficha da tomada de rede
W
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por técnicos da Electrolux ou por concessionários autorizados
Preparação Inicial
Verifique se o saco de pó está no lugar respectivo
Introduza a mangueira até as patilhas encaixarem. (Prima as patilhas para dentro para a soltar).
Ligue os tubos, nos modelos 1118/22/24/26 ou o tubo telescópico, no modelo 1128, à pega da mangueira e à escova empurrando um contra o outro. (Separe-os para desmontar).
Puxe o cabo para fora e ligue-o à rede. Os modelos Mondo estão equipados com enrolador de cabo; certifique-se de que este não está torcido antes de o utilizar. (Prima a tecla para o enrolar. Nota: Segure na ficha para impedir que esta o atinja ou bata no aparelho).
Prima tecla Ligar/Desligar para ligar o aspirador
Para reduzir a sucção abra gradualmente a abertura da pega da mangueira. 1122/24/26/28: deslize o controlo electrónico de sucção entre ‘–’ e ‘+’.
As características do seu Mondo
AXCabo de rede
BYTecla de enrolamento do cabo (excepto no modelo
CtControlo electrónico de sucção, nos modelos
1122/24/26/28
DdIndicador mecânico do saco de pó nos modelos
E
e
Ligação da mangueira
F
f
Dispositivo de segurança do saco de pó – impede que a tampa se feche quando não está colocado um saco de pó
GgPega de transporte
HhPatilha de libertação da tampa do compartimento do
saco de pó
I
i
Interruptor Ligar/Desligar
J
j
Parqueamento para a escova e tubos de extensão quando estiverem em utilização
KkParqueamento para a escova e tubos de extensão
quando não estiverem em utilização
L
J
Porta-acessórios (para ligar à pega da mangueira ou tubo de extensão) com ranhura para montagem na parede, nos modelos 1118/22
MKPorta-acessórios (para ligação à pega da mangueira),
nos modelos 1124/26/28
1118 1122 1124 1126 1128
Como conseguir os melhores resultados
n
Alcatifas: Use a escova com a alavanca nesta posição.
o
Pavimentos duros: Use a escova com a alavanca nesta posição.
p
Tapetes/cortinas/tecidos leves: Reduza a sucção. Use a escova para pavimentos na posição para tapetes e o bocal de estofos para cortinas, almofadas etc.
q
Lâmpadas, quadros e prateleiras: no modelo 1124/26/28
use a escova para móveis.
r
Áreas restritas: use o bocal de fendas para frestas, cantos e radiadores.
Indicador do saco de pó e mudança do saco de pó
Para um desempenho óptimo o saco de pó deve ser mudado quando estiver cheio. Se o saco de pó se rasgar dentro do aspirador, o Mondo deve ser levado a um Centro de Assistência Electrolux para ser limpo. Nos modelos Mondo a janela do indicador do saco de pó ficará gradualmente vermelha à medida que o saco se for enchendo e completamente vermelha quando estiver cheio.
Para verificar se o saco de pó está cheio o aspirador deve estar ligado, com todos os acessórios montados e a escova levantada do chão.
O indicador de saco de pó cheio pode significar que o saco está bloqueado (ocasionalmente provocado por poeira muito fina) o que causará perda de sucção e que poderá resultar em sobreaquecimento. Se isto ocorrer mude o saco de pó, mesmo que este não esteja cheio.
Para mudar o saco de pó:
A Solte a patilha e levante a tampa para trás, antes de
retirar o saco de pó, e dobre a aba introduzindo-a no orifício, para impedir que a poeira escape
B Retire o saco de pó
C Introduza novo saco de pó colocando as ranhuras do
saco sobre os suportes.
Recomendamos a mudança do saco de pó:
*
depois de utilizar um produto em pó para a limpeza de alcatifas
*
se o aspirador tiver mau cheiro deverá também mudar o filtro.
Nota: Use apenas sacos de pó e filtros originais Electrolux (ref. E44)
Dispositivo de segurança do saco de pó
Para evitar danificar o aspirador não o utilize sem um saco de pó. O aparelho tem um dispositivo de segurança instalado que impede a tampa de fechar sem um saco de pó colocado. Não tente fechar a tampa à força.
Mudança dos filtros
Estes devem ser mudados de cinco em cinco sacos de pó. Nunca utilize o aspirador sem o filtro de protecção do motor.
Para mudar os filtros:
a) Levante a tampa e retire o saco de pó e os filtros
b) Introduza o novo filtro, substitua o saco de pó e feche.
Os modelos Mondo também possuem filtros de exaustão.
Para o mudar:
a) Levante a grelha traseira e retire o filtro
b) Introduza novo filtro e coloque novamente a grelha.
Identificação e resolução de problemas
1. Ligação: Se não houver corrente no aparelho, desligue-o da rede e verifique as fichas, cabo e fusíveis.
2. Entupimentos/filtros sujos: O aspirador pode-se desligar por si só se houver um entupimento sério ou se o(s) filtro(s) estiver(em) excessivamente sujo(s). Nessas circunstâncias, desligue da rede e deixe arrefecer durante 20 a 30 minutos. Desentupa e/ou substitua o(s) filtro(s) e volte a pôr em funcionamento.
Caso a vàlvola de segurança dispare repetidamente durante o uso normal, verifique e solucione qualquer bloqueio nos tubos, bocal, escova ou filtros.
A limpeza de mangueiras entupidas não está coberta pela garantia. Para evitar entupimentos e manter o rendimento da sucção, as escovas devem ser limpas regularmente utilizando a pega da mangueira.
3. Água: Se aspirar água para dentro do aspirador deve trocar o motor num Centro de Assistência Electrolux.
Envie os seus comentários sobre o aspirador ou o nosso folheto de intruções de utilização por e-mail para: floorcare@electrolux.se
12
The Global Appliance Company
Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.
Electrolux reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries.
Electrolux vacuum cleaner features and accessories are protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen.
Electrolux behält sich das Recht vor, Form bzw. Eigenschaften des Geräts ohne Vorankündigung zu ändern. Alle abgebildeten Modelle sind nicht in allen Ländern erhältlich.
Electrolux Staubsaugereigenschaften und Zubehörteile sind weltweit durch Patente oder eingetragene Designs geschützt.
Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Electrolux se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays.
L’aspirateur Electrolux et ses accessoires sont protégés dans le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Electrolux declina toda responsabilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente.
Electrolux se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los países.
Las funciones del aspirador y los accesorios Electrolux están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados.
L’Electrolux declina ogni responsabilità per i danni derivati dall’uso improprio dell’apparecchio o se stesso è stato manomesso.
L’Electrolux si riserva il diritto di modificare l’aspetto del prodotto e/o le sue caratteristiche tecniche senza preavviso. Non tutti i modelli descritti sono disponibili in tutti i Paesi.
Le caratteristiche e gli accessori degli aspirapolvere Electrolux sono protetti in tutto il mondo da brevetti o come modelli depositati.
A Electrolux não aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de interferência indevida com o mesmo.
A Electrolux reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos os países.
As características e acessórios dos aspiradores Electrolux estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs Registados.
Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die voortkomt uit het niet-geëigend gebruik van het apparaat of in gevallen waarbij op het apparaat krachtig wordt gedrukt.
Electrolux behoudt zich het recht voor om het uiterlijk van het product of specificaties zonder wederbericht te veranderen. Alle modellen die besproken worden zijn niet verkrijgbaar in alle landen.
De functies van de Electrolux stofzuiger zijn beschermd door patenten of gedeponeerde ontwerpen.
Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug af støvsugeren samt ændringer udført på apparatet.
Electrolux forbeholder sig ret til at udføre ændringer på produktets udformning og/eller specifikationer uden varsel. De beskrevne modeller er ikke alle til rådighed i alle lande.
Electrolux støvsugerens udstyr og tilbehør er beskyttet globalt under patenter eller registrerede varemærker.
Loading...