Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traîneau
Stofzuiger, sledemodel
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora arrastrable
Aspirador de pó
Golvdammsugare
Støvsuger
Pölynimuri
Vysavaè prachu
Porszívó
Odkurzacz podlogowy
H𪸽¼¯¸± ÷¸³õ¦
ПЫЛЕСОС
Operating instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
Instrucciones para el uso
Instruções de manejo
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k pou
Használati útmutató
Instrukcja obs¢ugi
Oå®ã¥ªÿ ¿¼±÷ªþÿ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
it
í
¤
Suivant le modèle, l'équipement marqué d'un * peut être différent ou ne pas être présent.
= Touche d'enroulement du câble
A
=Touche Marche/Arrêt
B
= Indication de changement du sac à pous-
C
sières*
= Réglage de la puissance*
D
= Touche d'ouverture du logement pour
E
accessoires
= Touche d'ouverture pour logement du sac
F
en papier
= Prise pour brosse électrique aspirante*
G
= Touche d'enlèvement du tuyau souple*
H
= Rail de rangement
I
= Lampe témoin de fonctionnement*
J
= Filtre hygiénique
K
=Poignée de transport
L
=Poignée
M
= Commande à distance ROTOSOFT*
N
= Tube télescopique*
O
= Tuyau souple d'aspiration
P
=Suceur*
Q
= Touche pour couvercle de la cassette de
R
filtre
13
Table des matières
Description de l'appareil
Consignes de sécurité
Mettre l'aspirateur en état de
fonctionner
Mettre en service
Régler la puissance de l'appareil
Travailler avec les suceurs
Accessoires spéciaux
Changement de filtre
Entretien et nettoyage
Que faire si
Service après vente AEG en Europe
Veuillez lire attentivement le présent mode
d'emploi. Tenez surtout compte des conseils de
sécurité donnés aux premières pages de ce mode
d'emploi! Conservez le mode d'emploi pour le
consulter ultérieurement. Transmettez-le à un
éventuel possesseur suivant de l'appareil.
Consignes de sécurité
Ne brancher l'appareil que sur du courant
alternatif 220/230 Volt.
Le circuit pour la prise de courant utilisée
devra comporter au moins un fusible à 16 A
ou 10 A lent.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
pour retirer la fiche de la prise de courant!
Ne mettez pas l'appareil en service si:
le cordon d'alimentation est endommagé,
le tuyau souple électrique, le tube télesco-
pique électrique ou la brosse électrique
aspirante présentent des détériorations
visibles,
le boîtier présente des détériorations visi-
bles.
Important!
tube télescopique électrique contiennent des
conducteurs électriques. Ils doivent être vérifiés à intervalles réguliers et ne peuvent pas
être utilisés en cas de détérioration. Ne plongez
télescopique électrique ou la brosse électrique
Le tuyau souple électrique et le
le tuyau souple électrique, le tube
jamais
aspirante dans l'eau. N'aspirez jamais de liquides avec l'aspirateur.
Evitez de rouler sur le cordon d'alimentation
avec l'appareil, la brosse d'aspiration ou la
brosse électrique aspirante. L'isolation pourrait en souffrir.
Si vous n'avez pas mis de sac à poussière, le
couvercle ne pourra pas se fermer. Ne le
fermez pas de force!
Veillez à ce qu'un sac à poussières ainsi qu'un
filtre à charbon actif/microfiltre
hygiénique soient toujours placés dans
l'appareil.
La poussière de toner des imprimantes laser et
des photocopieurs ne peut pas être aspirée à
l'aide d'un aspirateur de ménage.
Cet aspirateur ne peut être utilisé qu'à usage
domestique pour aspirer des matières sèches.
Ne pas aspirer des personnes ou des animaux
avec l'appareil.
Tenir les appareils électroménagers hors de
portée des enfants.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages éventuels dus à une utilisation
de l'appareil non conforme à sa destination
ou à un maniement incorrect.
Laissez sécher complètement les moquettes
nettoyées par voie humide avant de les passer
à l'aspirateur. Celui-ci risque sinon d'être
endommagé. D'autre part, la protection contre l'électrocution risque d'en souffrir.
N'aspirez pas d'allumettes, de cendres incan-
descentes ou de mégots de cigarettes avec
l'appareil. Evitez d'aspirer des objets durs et
pointus, ceux-ci risquant d'abîmer l'appareil
ou le sac à poussière.
Ne soumettez l'appareil ni aux intempéries, ni
à l'humidité ni aux sources de grande chaleur.
Si le cordon est défectueux, l'enrouleur devra
être entièrement remplacé par le service
après-vente AEG ou par un atelier qualifié.
Les réparations aux appareils électriques peu-
vent uniquement être effectuées par des électriciens. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers
importants pour l'utilisateur.
En cas de dérangement, adressez-vous dès lors
à votre revendeur ou directement au service
après-vente AEG.
Assemblez le tuyau souple d'aspiration et le
tube d'aspiration.
Assemblez solidement le tube-poignée du tuyau
souple d'aspiration et le tube d'aspiration.
Régler le tube télescopique
(suivant le modèle)
En faisant glisser la douille, vous pouvez régler
le tube à la longueur de travail désirée.
Raccorder le tuyau souple d'aspiration
(suivant le modèle)
Insérez la tubulure de raccordement du tuyau
souple d'aspiration dans l'embouchure d'aspiration. Elle se verrouille et peut pivoter dans toutes les directions (suivant le modèle).
Pour retirer le tuyau souple, appuyez sur la touche de déverrouillage et tirez sur la tubulure de
raccordement.
Raccordement électrique/enrouleur de
cordon
Le cordon d'alimentation se trouve dans le compartiment prévu à cet effet. Tirez sur le cordon
et branchez la fiche dans la prise de courant.
Après utilisation, retirez la fiche de la prise de
courant. Appuyez du pied sur la touche, le cordon s'enroule automatiquement.
15
Mettre en service
Mise en service et hors service
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l'appareil en service et hors
service. Lorsque l'appareil en service, la
lampe témoin de fonctionnement
s'allume (suivant le modèle).
Régler la puissance de l'appareil
(suivant le modèle)
La régulation électronique de puissance permet
d'adapter la puissance de l'appareil à chaque
situation d'aspiration. En diminuant la puissance
de l'appareil, vous réduisez sensiblement la force
nécessaire pour déplacer l'appareil.
au traîneau
à la poignée
La commande à distance de la poignée vous permet de commander la régulation électronique
de puissance de manière confortable.
InfraMote
(suivant le modèle)
LED d'impulsion de la commande à distance
A
Position d'attente: pendant les pauses de
B
travail ou les courtes interruptions, vous
sélectionnez la position d'attente. Le fonctionnement d'aspiration est alors interrompu.
Réglage en continu jusqu'à la puissance
C
maximale.
Réglage en continu jusqu'à la puissance
D
minimale.
Logement des piles pour la commande à dis-
E
tance. Vous devriez remplacer les piles au
moins une fois par an. N'utilisez que des
piles alcalines LR 03 AAA de 1,5 volt.
Régulateur à coulisse Régulateur rotatif
16
Indication:
mande à distance peut être provoqué par des
conditions ambiantes défavorables (p. ex. obstacles, parois de séparation, portes et meubles
foncés, très grandes fenêtres, plafonds très élevés ou peintures très foncées). Pour remédier à
ce dysfonctionnement, veuillez orienter la poignée du tuyau souple d'aspiration en direction
de l'aspirateur traîneau.
Des sources de rayonnement infrarouge (soleil,
lampes à basse énergie) peuvent gêner le fonctionnement dans certaines circonstances. Dans
ce cas, éloignez l'aspirateur traîneau de la zone
de lumière parasite.
Un dysfonctionnement de la com-
Régulation de puissance commande à
distance ROTOSOFT (suivant le modèle)
Mettez d'abord l'appareil en service. Avec
l'interrupteur
électrique aspirante ROTOSOFT en service et hors
service.
Via la commande à distance dans la poignée
(
Figure B
mander la régulation électronique de puissance
de manière confortable.
Position d'attente
(Figure A)
/suivant le modèle), vous pouvez com-
Pendant les pauses de travail ou les
courtes interruptions, vous faites glisser
le régulateur à coulisse en position
d'attente, l'aspiration est ainsi interrompue. Si vous interrompez le travail pour
une longue période, veuillez mettre
l'appareil hors service à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
, vous mettez la brosse
Travailler avec les suceurs
Utilisation de la brosse électrique aspirante
ROTOSOFT
(suivant le modèle)
La brosse électrique aspirante convient pour les
tapis et les sols lisses.
Laisser s'encliqueter la brosse électrique aspirante avec raccord à emboîtement. L'enclenchement a lieu lors de la mise en service de
l'aspirateur et de l'actionnement de la touche
Marche/Arrêt (Figure 1/N) à la poignée. Enlever
du sol les gros déchets tels que morceaux de
tissu, papier, etc. afin d'éviter un blocage de
l'appareil.
Laisser s'encliqueter les suceurs par pression sur
ceux-ci:
Enfoncez le suceur-brosse dans le tube d'aspiration. Le raccord doit s'encliqueter de manière
nettement perceptible.
Appuyez sur la touche de déverrouillage pour
enlever le suceur-brosse du tube d'aspiration.
17
Utilisation du suceur-brosse VARIO
(suivant le modèle)
Pour le nettoyage journalier des tapis et sols
durs. Le suceur-brosse est commutable manuellement: avec brosses déployées pour les sols lisses et avec brosses rentrées pour les tapis.
Le suceur pour ameublement, le suceur pour rainures et le suceur pour capitonnages se trouvent dans le logement pour accessoires.
Pour les exigences individuelles de l'entretien
des locaux, trois accessoires différents se
trouvent dans un logement pour accessoires
intégré. Ouvrez le logement par une pression
douce sur la touche, comme indiqué sur la
figure.
Suceur pour capitonnages
Pour aspirer tous les meubles rembourrés, les
matelas, etc.
Grâce à la bande lève-fils se trouvant sur le
suceur, les fils et les peluches seront bien aspirés.
En fonction des besoins, les suceurs peuvent être
montés tant sur le tube d'aspiration que sur la
poignée du tuyau souple d'aspiration.
Suceur pour rainures
Pour aspirer dans les rainures, les coins et les
fentes.
18
Accessoires spéciaux
Turbobrosse ROTOSOFT 1200
(Disponible seulement auprès des revendeurs
spécialisés)
N° de pièce de rechange 900 087 810
La turbobrosse ROTOSOFT 1200 facilite l'entretien des tapis et sols lisses. Par son mouvement
rotatif, elle aère de nouveau de manière douce
les tapis à poils courts aux endroits fortement
piétinés.
Brosse électrique aspirante ROTOSOFT
(suivant le modèle)
Pour tous les aspirateurs AEG avec prise de courant.
Pour le nettoyage de tapis robustes, fortement
sollicités La brosse rotative enlève également la
saleté résistante ou fortement piétinée et relève
les poils du tapis.
Suceur spécial
(Disponible seulement auprès des revendeurs
spécialisés)
N° de pièce de rechange 900 087 806
Pour l'entretien particulier du parquet, du carrelage et des sols durs.
Brosse à radiateur
N° de pièce de rechange 668 451 930
(Disponible auprès du service après vente AEG)
Pour dépoussiérer les radiateurs, les étagères
étroites ou les rainures. La brosse à radiateur se
place sur le suceur pour rainures.
Changement de filtre
Changement du sac en papier d'hygiène
Le remplacement du sac en papier d'hygiène est
nécessaire lorsque, l'appareil étant enclenché à
pleine puissance d'aspiration et le suceur étant
soulevé du sol, la fenêtre d'indication de changement du sac à poussières est entièrement
remplie en rouge.
Même lorsque le sac en papier d'hygiène ne
paraît pas rempli, vous devriez cependant le
remplacer dans ce cas.
fines peuvent dans des circonstances défavorables boucher les pores de la surface du filtre de
telle sorte que la puissance de l'appareil soit
nettement diminuée et activer l'indication de
changement du sac à poussières bien que le sac
en papier d'hygiène ne soit pas complètement
rempli. La même chose vaut en cas de bouchage
du microfiltre à poussière fine ou du filtre
hygiénique. En appuyant sur la touche, vous
pouvez ouvrir le couvercle en grand jusqu'au
déclic de verrouillage.
En effet, des poussières
19
Changement de filtre hygiénique:
Pour enlever le sac hygiénique en papier lorsqu'il
est plein, tirez sur la languette de fermeture vers
le haut. Ce faisant, vous devez vaincre une
légère résistance. L'ouverture du sac hygiénique
se ferme alors automatiquement. Les sacs hygiéniques en papier pleins de poussière domestique
normale peuvent être éliminés sans problèmes
avec le reste des ordures ménagères. Insérez le
nouveau sac hygiénique en papier jusqu'à la
butée dans les rails de guidage, sinon le couvercle ne se fermera pas. Lorsqu'aucun sac à poussières n'est en place, le couvercle ne peut pas
être fermé. Ne le fermez pas de force!
Changement du filtre Fresh-Air à charbon
actif
Ouvrez le couvercle de la cassette de filtre Enlevez le microfiltre et la grille inférieure. Prenez le
filtre Fresh-Air à charbon actif épuisé par les
languettes propres. Vous pouvez l'éliminer sans
problèmes avec les déchets ménagers. Placez le
nouveau filtre à charbon actif ainsi que la grille
et le microfiltre. Fermez le couvercle de la cassette de filtre.
Changement du microfiltre
Appuyez sur la touche pour ouvrir le couvercle
de la cassette de filtre. Prenez le microfiltre
épuisé par les
languettes d'hygiène propres
(figure) et éliminez-le avec les déchets ménagers. Placez le nouveau microfiltre et refermez le
couvercle de la cassette de filtre.
Changement du système de filtration
Fresh-Air O
-Filtersystem washable HEPA
2
Ouvrez le couvercle de la cassette de filtre. Enlevez le O
Enlevez le filtre Fresh-Air au charbon actif par
-Filter (et nettoyez-le le cas échéant).
2
les languettes. Placez le nouveau filtre et le O
Filter. Fermez le couvercle de la cassette de filtre.
-
2
20
Nettoyage du O2-Filter
Ouvrez le couvercle de la cassette de filtre et
enlevez le O
ment filtre à l'eau courante tiède. N'employez
-Filter. Rincez simplement l'élé-
2
pas de produit de nettoyage et, autant que possible, ne touchez pas la surface sensible du filtre.
Frappez légèrement sur le cadre du filtre pour
éliminer les dernières gouttes d'eau. Remettez le
O
-Filter et refermez le couvercle de la cassette
2
de filtre.
Changement du filtre hygiénique
Filtre hygiénique, 2 couches de non-tissé
blanc
Ouvrez le couvercle du compartiment à poussières et enlevez le cadre du filtre hygiénique. Enlevez le filtre hygiénique épuisé. Vous pouvez
l'éliminer sans problèmes avec les déchets
ménagers. Placez le nouveau filtre hygiénique
avec la surface blanche tournée vers la grille et
faites glisser le cadre du filtre dans le support.
Ouvrez le couvercle de filtre et enlevez le microfiltre. Enlevez la grille inférieure ainsi que le
matériau d'isolation situé en dessous de celle-ci.
Enlevez également la grille supérieure à l'aide
d'un tournevis. Placez le nouveau système de
filtration et le microfiltre Fresh-Air et fermez le
couvercle de filtre.
Equipement après coup d'un filtre Fresh-Air à
charbon actif/Ultra/O
-Filter d'un microfil-
2
tre Fresh-Air
(suivant le modèle)
Si vous désirez installer après coup un des systèmes de filtration ci-dessus dans votre appareil,
veuillez procéder comme suit:
21
Quand le filtre doit-il être remplacé?
Systèmes de filtration
Suivant le modèle, votre aspirateur peut être
équipé de divers filtres d'air sortant.
1
Système de filtre hygiénique:
que et microfiltre. Le filtre hygiénique à
2 couches de non-tissé blanc et le microfiltre
chargé électrostatiquement veillent à ce que
l'air sortant de l'aspirateur soit pratiquement
propre à 100%.
2
Système de microfiltre Fresh-Air:
hygiénique, microfiltre et filtre au charbon
actif. Le système de filtre hygiénique, combiné avec un filtre spécial fixant les odeurs,
retient de manière efficace les odeurs et la
poussière.
3
-Filtersystem washable HEPA:
O
2
hygiénique, O
filtre au charbon actif. Le filtre spécial lavable
de la classe de filtration «S» est utile pour les
personnes allergiques et atteint la plus haute
efficacité en combinaison avec le filtre au
charbon actif fixant les odeurs.
4
Système d'ultrafiltration:
et ultrafiltre.
Intervalles de remplacement recommandés:
Remplacez le
tous les cinq changements de sac en papier, au
plus tard cependant lorsque la puissance d'aspiration de l'appareil diminue ou que l'indication
de remplacement apparaît.
Le
filtre Fresh-Air au charbon actif
être remplacé après environ un an. Si des odeurs
notables apparaissent, le filtre doit être remplacé plus tôt.
Nettoyez le
recommandons le nettoyage tous les trois changements de sac en papier d'hygiène.
L'
ultrafiltre
-Filter lavable et réutilisable et
2
microfiltre
régulièrement. Nous
-Filter
O
2
devrait être remplacé après un an.
filtre hygiéni-
filtre hygiénique
et le
filtre hygiénique
filtre
filtre
devrait
Kit d'équipement ultérieur
Sac en papier d'hygiène
VAMPYR TC...
N° de pièce de rechange 909 280 424
N° de pièce de rechange 668 901 264
Sac en papier taille 24
(3 couches)
Filtre d'équipement ultérieur
Filtre Fresh-Air au charbon actif
N° de pièce de rechange 900 087 003
N° de pièce de rechange 109 990 124/9
Ultrafiltre
N° de pièce de rechange 900 087 004
N° de pièce de rechange 109 990 121/5
-Filtersystem washable HEPA
O
2
N° de pièce de rechange 900 087 012
N° de pièce de rechange 900 087 012/2
Microfiltre
N° de pièce de rechange 109 606 000/7
Filtre Fresh-Air au charbon actif pour
-Filtersystem washable HEPA
O
2
N° de pièce de rechange 109 990 300/5
22
Transport et entreposage
Afin de ranger et transporter plus facilement
l'appareil, insérer le suceur-brosse, la turbobrosse et la brosse électrique aspirante dans le
rail de rangement.
Système parking
Pour ranger le tube d'aspiration et le suceur lors
de courtes interruptions du travail. Insérez le
support du suceur dans le rail de parcage de
l'appareil. Sur certains modèles, l'appareils se
met automatiquement hors service.
Entretien et nettoyage
Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage,
veillez à ce que l'appareil soit arrêté et débranché. Nettoyez si nécessaire le traîneau et le compartiment du sac à poussière à l'aide d'un
chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon
sec. N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de
solvants. Nettoyez de temps en temps le suceurbrosse et les structures des brosses à l'aide du
suceur à rainures.
Que faire si ...
le suceur-brosse avance difficilement:
Diminuez la puissance de l'appareil. L'effi-
cacité du nettoyage n'en sera pas pour
autant diminuée.
la protection du moteur contre la surchauffe
arrête l'appareil:
En cas de surcharge du moteur, par ex. quand
le sac à poussière est plein ou qu'un accessoire est obstrué, la protection du moteur
contre la surchauffe se déclenche.
Arrêtez alors l'appareil. Tirez la fiche de la
prise de courant et laissez le moteur refroidir. Contrôlez le sac à poussière, le tube
d'aspiration et le tuyau souple d'aspiration
et débouchez-les éventuellement. Au bout
de 30 minutes environ, vous pourrez remettre l'appareil en route.
le fusible a sauté:
Si vous avez branché d'autres appareils
électriques avec une charge de connexion
élevée et que vous utilisez simultanément
l'aspirateur, il est possible que le fusible
saute.
Vous pouvez éviter cela en réglant le variateur de puissance électronique au plus petit
niveau de puissance avant de mettre en
service l'aspirateur et en sélectionnant un
niveau plus élevé seulement après la mise
en service.
Votre aspirateur est équipé dune commande électronique de démarrage en
douceur qui diminue le courant de
démarrage du moteur et évite ainsi dans
les circonstances normales un déclenchement du fusible du circuit électrique.
De ce fait, un retard au démarrage de
l'appareil d'environ 4 secondes est possible pour le plus petit niveau de puissance.
23
le sac à poussières est endommagé et le filtre
hygiénique est sali:
Retirer le cadre du filtre, changer le filtre
hygiénique et remettre le cadre du filtre,
placer un nouveau sac hygiénique en
papier.
le couvercle sort de sa charnière:
Si vous avez ouvert trop grand le couvercle
du traîneau, au-delà de la butée, il a pu
sortir de ses charnières; remettez-le en
place et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour le respect de l'environnement
Ne jetez pas l'emballage ni les appareils usagés
n'importe où!
Emballage de l'appareil:
Le carton d'emballage peut être remis à la
collecte des vieux papiers.
Le sac en polyéthylène (PE) peut être remis à
un point de collecte de PE pour recyclage.
Recyclage de l'appareil à la fin de sa vie:
Les parties en plastique du matériau sont
codifiées et pourront donc, tout comme les
autres matériaux utilisés, être recyclées à la
fin de la vie de l'appareil.
Veuillez demander à votre administration
communale où se trouve le point de recyclage
auquel vous pouvez vous rendre.
Piles:
Ne jetez pas les piles épuisées avec les ordures
domestiques. Eliminez celles-ci dans les ordures spéciales prévues par les municipalités.
Le service après-vente
Nos produits sont soumis aux exigences de qualités les plus élevées. Pour le cas où vous auriez
encore des questions concernant l'utilisation de
cet appareil, écrivez-nous. Ce n'est qu'avec votre
appui que nous sommes en mesure de développer des appareils qui répondent à vos besoins.
24
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert
ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, 1140 00
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija,
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis
angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.