AEG VAMPYRCE1905.0, VAMPYRCE1700.2, VAMPYRCE225.2, VAMPYRCE270, VAMYPRCE220 User Manual [es]

...
Page 1
VAMPYR® CE . . .
Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-traîneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè Fekvõporszívó Odkurzacz pod³ogowy
ЗлекфсйкЭт укуэрет дбрЭдпх
Напольный пылесос
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi
ПдзгЯЭт чсЮузт
Инструкция по эксплуатации
Page 2
A = Tecla de apertura para el compartimento
del filtro de papel
B = Regulador de la potencia
*
C = Compartimento de accesorios D = Tecla de encendido y apagado E = Barra de aparcado F = Indicación para el cambio del filtro G = Tecla de enrollamiento del cable H = Barra de ordenación
42
I = Tobera J= Asidero K = Tecla para desmontar la manguera L = Tubo de aspiración/Tubo telescópico* M= Asidero N = Manguera de aspiración
*según el modelo
Page 3
Índice de materias
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Antes de la primera puesta en servicio. . . . .43
Por respeto al medio ambiente . . . . . . . . . . .43
Normas de seguridad para el usuario . . . . . .43
Puesta a punto del aspirador para el
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Trabajar con las toberas. . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Poner en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . .46
Filtro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . .48
Qué hacer cuando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Servicio de atención al cliente AEG
en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Antes de la primera puesta en servicio
Por favor, lea con atención todas las informaciones que se le dan a continuación. Proporcionan indicaciones importantes para la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso y, dado el caso, déselas a un posible propietario posterior.
Por respeto al medio ambiente
¡No tirar el embalaje ni los aparatos fuera de uso al medio ambiente!
Embalaje del aparato:
• El cartón del embalaje puede ser depositado en los contenedores de recogida de papel y cartón.
• La bolsa de plástico de polietileno (PE) puede ser depositada en los contenedores de reco­gida selectiva de plásticos.
Reaprovechamiento del aparato después de finalizar su vida útil:
• Las partes de plástico están provistas de un código distintivo del material, de manera que al finalizar la vida útil del aparato pueden ser depositadas o entregadas para su reciclaje o reutilización. Lo mismo es válido para el resto de los materiales.
Rogamos pregunte a la administración local res­ponsable cuál es el centro de tratamiento y reci­claje que le corresponde.
Normas de seguridad
; Este aparato cumple las siguientes Directivas Comunitarias: – 73/23/CEE, del 19. 02. 1973 – Directiva sobre baja tensión – 89/336/CEE, del
03. 05. 1989 (inclusive la Directiva de modifica­ción 92/31/CEE) – Directiva de compatibilidad electromagnética.
• El aparato sólo debe conectarse a corriente alterna – 220/230 voltios.
• El circuito eléctrico de la caja de enchufe uti­lizada ha de estar protegido como mínimo con un fusible de 10 A.
• El enchufe nunca debe ser extraído de la caja de enchufe tirando del cable de alimentación.
• El aparato no debe ponerse en servicio cuando: – el cable de alimentación esté dañado. – la carcasa presente desperfectos visibles.
• Procure no pisar el cable de alimentación con el aparato o el cepillo de aspiración, pues podría dañar el aislamiento.
• Cuando no se haya colocado un filtro de papel no es posible cerrar la tapa. ¡Se ruega no intentarlo a la fuerza!
• Asegúrese de que siempre hay colocado tanto un filtro de papel como un MICROFILTRO y un filtro de protección del motor.
• Este aspirador sólo debe utilizarse dentro del hogar para el aspirado de materiales secos. Con el aparato no deben aspirarse ni animales ni personas. Mantener alejados a los menores de los apara­tos eléctricos. El fabricante no asume ninguna responsabili­dad por posibles daños causados por una apli­cación no acorde con las prescripciones o por un manejo incorrecto.
• Las moquetas sometidas a una limpieza en húmedo deben estar completamente secas. No aspire nunca líquidos con el aparato pues, de lo contrario, puede sufrir daños. Además, se corre el peligro de deteriorar la protección contra descargas eléctricas.
• No aspire cerillas, cenizas con brasas o colillas de cigarrillos con el aparato. Evite la absor­ción de objetos duros y punzantes, ya que éstos pueden causar desperfectos en el apa­rato o en el papel de filtro.
• El aparato no debe ser expuesto a la influen­cia de la intemperie, a humedades o a fuentes de calor.
43
Page 4
• En el caso de que el cable de alimentación esté defectuoso, el servicio de atención al cliente AEG o un taller autorizado debe cam­biar el mecanismo completo de enrollamiento del cable.
• Las reparaciones de aparatos eléctricos sólo pueden ser realizadas por personal especiali­zado. Mediante de la realización indebida de reparaciones pueden generarse peligros consi­derables para el usuario.
• Por ello, en caso de avería diríjase a su tienda especializada o directamente al servicio de atención al cliente AEG.
Puesta a punto del aspirador para el funcionamiento
Los accesorios se montan haciendo presión y girándolos y se desmontan tirando de ellos y girando.
Juntar la manguera y el tubo de aspiración
Acoplar firmemente el tubo-asidero de la man­guera de aspiración con el tubo de aspiración.
Ajustar el tubo telescópico (según el modelo) Desplazar la tecla que se encuentra en el tubo hacia abajo y ajustar el tubo a la posición de trabajo deseada.
Conectar la manguera de aspiración
Insertar el racor de conexión de la manguera en el orificio de aspiración. El racor queda encajado y se puede girar 360°. Para sacar la manguera de aspiración, presionar la tecla de desbloqueo y estirar el racor de conexión.
Juntar los tubos de aspiración
(según el modelo) Acoplar un tubo al otro.
44
Conexión a la red/Dispositivo de enrollamiento del cable de alimentación
El cable de alimentación se encuentra en el compartimento respectivo. Extraer el cable e insertar el enchufe en la caja de enchufe.
Extraer el enchufe de la caja de enchufe. Pulsar la tecla de pie para enrollar el cable automática­mente después de utilizar el aspirador.
Page 5
Trabajar con las toberas
Las toberas se colocan en el tubo de aspiración haciendo presión y girando y se desmontan tirando de ellas y girando.
Utilización de la tobera para suelos VARIO 500
Para el cuidado diario de moquetas y suelos duros. La tobera para suelos puede conmutarse de forma manual. Con los cepillos bajados, apta para suelos duros; con los cepillos subidos, apta para alfombras y moquetas. Toberas especiales para suelos, ver accesorios especiales.
Tobera para rendijas
Para el aspirado de rendijas, rincones y ranuras.
Tobera para acolchados
Para el aspirado de todos los muebles acolcha­dos, colchones, etc. Gracias a las bandas para levantar hilos que se encuentran en la tobera, también se aspiran bien hilos y borras.
Tobera para rendijas y tobera para acolchados en el aparato
El aspirador dispone de dos piezas diferentes que se hallan en un compartimento de accesorios integrado las cuales sirven para responder a los requisitos individuales del cuidado del entorno. Levantar la tapa del compartimento de acceso­rios accionando el tirador. Las toberas se pueden colocar tanto en el tubo de aspiración como en el asidero de la manguera según la aplicación que se les vaya a dar.
45
Page 6
Poner en servicio
Encender y apagar
El aspirador se enciende y se apaga pre­sionando la tecla de encendido y apa­gado.
Regulación de la potencia*:
Regulación de la potencia – Regulador giratorio
La regulación electrónica de la potencia sirve para adaptar la potencia de aspiración a la situación en concreto.
Regulación de potencia - Mega-Power
A Conexión y desco­nexión (on / off).
Conecte su aspiradora con la rueda reguladora girándola al Ø máx.en el sentido que indica la flecha. El piloto de ser-
vicio indica que la aspi­radora está conectada a la tensión de red y lista para trabajar.
B Regulación de la potencia de aspiración.
Con la rueda reguladora puede usted lleva la potencia de su aspiradora a un valor idóneo para la labor de limpieza a ejecutar. NOTA: Si la rueda reguladora está girada a la derecha hasta el tope, quiere decir que se encuentra en un nivel de potencia que ahorra energía y es apropiado para la mayoría de los trabajos de limpieza.
C Pulsador Mega Power.
Para realizar trabajos de limpieza que exijan una potencia de aspiración muy grande, oprima el pulsador Mega Power. Su aspiradora funcionar entonces a su máxima potencia. El indicador luminoso Mega Power (luz naranja) permane­cerá encendido mientras la aspiradora se encuentre en dicho nivel de potencia. En este nivel de potencia, la rueda reguladora sirve sólo para conectar y desconectar la aspira­dora. La regulación de la potencia deja de fun­cionar en este caso.
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier mantenimiento o limpieza debe asegurarse de que el aparato este apagado y desenchufado:
Cambio del filtro de papel
El cambio del filtro de papel es necesario cuando, teniendo encendido el aparato en la posición de máxima potencia de aspiración y con la tobera levantada, la mirilla de indicación para el cambio del filtro está completamente roja.
*según el modelo
46
Page 7
Aun cuando parezca que el filtro de papel no esté lleno, debería realizarse un cambio del mismo, ya que en este caso estarán obturados por partículas de polvo fino los poros de la superficie del filtro.
Cambio del microfiltro Se recomienda efectuar el cambio del microfil­tro con cada quinto cambio del filtro de papel o,
a más tardar, cuando la indicación de llenado de polvo se halla completamente roja estando lim­pia la bolsa de polvo y la tobera levantada.
Presionando el pulsador se puede abrir la tapa y abatirla hasta que engatille.
Cambio del filtro higiénico: Cuando se extrae la bolsa de filtro llena, el orificio se cierra automá­ticamente al tirar de la lengüeta de cierre. Tenga en cuenta que la ligera resistencia se supera tirando. Las bolsas de aspirador llenas de polvo domés­tico pueden tirarse sin problemas a la basura doméstica para su eliminación. El nuevo filtro de papel se debe insertar hasta el tope inferior (observar la marca) de las barras guía para poder cerrar la tapa. La tapa no se cie­rra si no hay colocado ningún filtro de papel. ¡No haga uso de la fuerza!
Abra la tapa y abatirla hasta que quede enca­jada. Extraiga el microfiltro usado (Fig.) tomán­dolo por la lengüeta y tírelo a la basura doméstica. Coloque el nuevo microfiltro.
Filtro de protección del motor
El filtro de protección del motor es un filtro per­manente y no ha de cambiarse de forma regular.
Sólo si el filtro de papel está dañado y el fil­tro de protección del motor sucio: Extraiga el
filtro de protección del motor, límpielo (sacu­diéndolo) y vuelva a colocarlo. Introducir un nuevo filtro de papel.
Filtro HEPA
Filtro especial muy eficaz, clase "S". Este filtro alivia las labores de limpieza de las personas alérgicas. El filtro HEPA debe cambiarse una vez al año.
Limpieza
En caso de necesidad, limpiar la carcasa y el compartimento del filtro de papel con un paño húmedo, secándolas después. No utilizar pro­ductos de limpieza abrasivos ni disolventes. La
47
Page 8
tobera para suelos y las regletas de los cepillos deberían aspirarse en ocasiones con la tobera para rendijas.
Filtros de papel
VAMPYR CE...
TE-Nr. 900.087.600
ET-Nr. 668.901.268
Filtro de papel tamaño 28 Microfiltro
ET-Nr. 668 100 151
Transporte y almacenamiento
Para poder guardar y transportar mejor el aspi­rador, coloque la tobera para suelos en la barra de ordenación.
... se conecta la protección contra sobreca­lentamiento del motor
En caso de sobrecarga del motor, p. ej., porque la bolsa de filtro está llena o por una obturación de los accesorios, una protección de sobrecalenta­miento desconecta el motor. Entonces deberá apagar el aparato, estirar el enchufe y dejar que el motor se enfríe. Controlar la bolsa de papel de filtro, el tubo de aspiración y la manguera de aspiración; en caso de estar obturados, eliminar la causa. Después de aproximadamente 30 minutos se puede volver a conectar el aparato.
... saltó el fusible automático
Si tuviera otros aparatos eléctricos de alto con­sumo de corriente conectados en el mismo cir­cuito eléctrico y los está utilizando de forma simultánea con el aspirador, puede darse el caso de que salte el fusible. Esto puede evitarse si antes de conectar el aspi­rador se ajusta la regulación electrónica de potencia al nivel de potencia más bajo, y una vez encendido el aparato, se escoje un nivel superior.
Su aspirador cuenta con un control electró­nico de arranque suave que reduce la corriente de arranque del motor, con lo que normalmente se evita un disparo del fusible automático del circuito eléctrico. De este modo es posible retardar unos 4 segundos el arranque del aparato estando seleccionada la gama de potencia más baja.
Sistema de aparcado
Para aparcar el tubo de aspiración y la tobera cuando se hacen pausas breves. El soporte de la tobera se introduce en la barra de aparcado del aparato.
Qué hacer cuando ...
... resulta difícil deslizar la tobera
Reduzca la potencia del aparato. En este caso, el efecto limpiador no empeora.
48
... el filtro de papel está deteriorado de modo que se haya ensuciado el filtro HEPA
Extraiga el filtro HEPA, límpielo (sacudiéndolo) y vuélvalo a colocar. Introduzca un nuevo filtro de papel.
Page 9
... están desgastadas las bandas para levantar hilos
Cuando las bandas para levantar hilos que hay en el orificio de aspiración están desgastadas o pegadas, se pueden cambiar por otras nuevas. Pida las bandas para levantar hilos al servicio de atención al cliente AEG indicando el número de pieza de repuesto 668 901 690.
... la tapa se sale de la visagra
Si la tapa de la carcasa se soltará de las visagras por abrirla más allá del tope, vuélvala a colocar encima de la carcasa y apriétela hasta que oiga que engatilla.
Accesorios especiales
Tobera especial
Para el cuidado especial de parquets, baldosas y suelos duros.
Pincel para muebles con articulación giratoria
Para el aspirado de telas y objetos delicados. Sólo se puede adquirir a través del servicio de atención al cliente.
Cepillo para radiadores de calefacción
Para desempolvar las costillas de los radiadores de calefacción, estanterías estrechas o rendijas. Debe acoplarse a la tobera para rendijas.
Turbocepillo ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 facilita el cuidado de alfombras y suelos lisos. Gracias a su movimiento rotativo, el cepillo acolcha las partes aplastadas de las alfombras de pelo corto.
49
Page 10
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Mona­ten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeit­punkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Hand­habung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisun­gen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch­land betrieben wird und Garantieleistungen auch in
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija,
Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
Loading...