Por favor, leia todas as instruções relacionadas
ao seu produto e guarde este manual para sua
referência futura.
Siga todas as advertências e instruções descritas
neste manual para melhor utilizar seu produto e
obter melhores resultados.
Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas
con su producto y guarde este manual para su
referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones
descritas en este manual para utilizar mejor su
producto y obtener mejores resultados.
: : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : :
Electrolux do Brasil S.A.
Rua Senador Accioly Filho, 1321
CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil
www.electrolux.com.br
SAC - 0xx 41 3340-4321
• Buon Giorno
Manual do usuário
Manual del usuario
TS500
TS503
Texto • Design : : www.id-art.com.br : :
Português
Torradeira
O design que foi feito pensando em você!
TS500 / TS503
Anotaciones
Você se lembra da última vez que abriu um
presente que o fez dizer: “Uau! Como foi
que você adivinhou? Era exatamente o que
eu queria!”? Esse é o tipo de sentimento
que os designers da Electrolux procuram
despertar em todos os que escolhem ou
usam os nossos produtos.
Nós dedicamos muito tempo, utilizamos
muito conhecimento e pensamos muito
para criar o tipo de produto que os nossos
consumidores realmente precisam e
desejam. Esse tipo de cuidado, pensado
para você, signifi ca inovar com refl exão.
Não é apenas design pelo design. É design
para o consumidor.
Para nós, signifi ca criar produtos mais
fáceis de usar e que tornam as tarefas
mais agradáveis, permitindo que os nossos
consumidores experimentem o que há de
mais valioso no século XXI: o bem-estar.
Nossa intenção é tornar esse bem-estar
acessível para mais pessoas, com maior
freqüência no cotidiano e em todo o
mundo.
Portanto, quando dizemos que estamos
pensando em você, é exatamente isso que
queremos dizer.
Saiba mais sobre o que fazemos pensando
em você no site:
www.electrolux.com.br
Índice
Leitura do manual: uma atitude natural do consumidor consciente
Ao ler este manual, você está diante de um direito e de uma atitude responsável:
conhecer as instruções de uso do produto evita sérios danos ao usuário, diminui acidentes
domésticos e permite a você utilizar melhor a tecnologia do produto, obtendo um retorno
inteligente do investimento feito.
Informações de segurança
Especifi cações técnicas
Conheça a torradeira Buon Giorno
Funções e componentes
Utilizando a torradeira
Limpeza e manutenção
Solucionando problemas
Guia rápido
Meio ambiente
Serviço de Atendimento ao Consumidor
Español
2
• Buon Giorno
19 Buon Giorno •
Español
18
Anotaciones
• Buon Giorno
Informações de segurança
A Electrolux mostra a você como aumentar a vida útil da
torradeira e evitar acidentes domésticos.
Verifi que se a tensão da rede elétrica é a mesma da etiqueta do produto antes de ligá-lo.
Desligue o produto da tomada sempre que fi zer limpeza/manutenção.
Não utilize o cabo elétrico para puxar ou arrastar o produto durante o seu transporte.
Não prenda, torça, estique ou amarre o cabo elétrico.
Nunca desligue o produto da tomada puxando o cabo elétrico. Use o plugue.
Utilize este produto apenas como torradeira.
Antes da limpeza ou em caso de mau funcionamento, desligue o produto. Se a torrada ou parte
dela fi car presa no produto, solte-a com um instrumento pontiagudo de madeira, como uma
colher de pau, mas antes espere a torradeira esfriar completamente.
Ocorrendo danos ao cabo elétrico, este deverá ser substituído somente pelo Serviço Autorizado
Electrolux, de forma a não oferecer riscos ao usuário nem danos ao produto.
Não permita que a torradeira seja manuseada por crianças ou pessoas não capacitadas para fazê-lo.
Após desembalar o produto, mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças,
Nunca toque em partes metálicas da sua torradeira com peças de metal como anéis, facas e
outros utensílios enquanto o produto estiver ligado.
Durante o funcionamento da torradeira, a temperatura interna é muito alta. Mantenha cabelos e
roupas longe das partes aquecidas do produto.
Não deixe o cabo elétrico pendurado em quinas de mesas para não danifi cá-lo.
Se deixar o pão durante um periodo longo poderá causar acidentes, por isso evite utilizar a
torradeira perto de cortinas.
Para evitar riscos de choque elétrico, não molhe, nem utilize o produto com as mãos molhadas,
nem submerja o cabo elétrico, o plugue ou quaisquer outras peças da torradeira em água ou
em outros tipos de líquidos.
Utilize somente peças originais. Isso evita danos ao produto e riscos a quem o manipula.
Evite queimaduras: apesar de o corpo da torradeira ser termicamente isolado, não toque nas
partes quentes do produto e não o limpe ou guarde enquanto estiver quente.
Não o utilize próximo a fontes de calor, chamas ou labaredas.
Não coloque o produto sobre superfícies quentes. Se preciso, utilize um suporte de isolamento de calor.
Não cubra a abertura por onde se colocam os pães enquanto o produto está sendo utilizado.
Não utilize o produto sem a bandeja para migalhas.
Para transportar o produto depois de ele ter sido utilizado há pouco tempo, segure-o pelo corpo
plástico, que é termicamente isolado.
Apenas enrole o cabo elétrico no compartimento, na parte inferior do produto, quando este
estiver completamente frio.
Este produto é de uso exclusivamente doméstico.
* A Electrolux recomenda o cumprimento dos procedimentos descritos neste manual para
que não haja riscos ao usuário nem danos ao produto.
* Lembre-se: não seguir as orientações pode levar à perda da garantia.
* Para a sua segurança e comodidade, apenas os profi ssionais treinados pela Electrolux
estão autorizados a consertar o produto.
Buon Giorno •
Português
3
Português
Especifi cações técnicas
Tecnologia e design compõem as características da Torradeira
Buon Giorno.
Design inteligente e diversidade de componentes facilitam o
seu dia-a-dia
Abertura para torradas
Revestimento exterior com isolamento térmico
Bandeja de migalhas
Botão de descongelamento com luz indicadora
Botão de reaquecimento com luz indicadora
Botão de cancelamento com luz indicadora
Botão de nível de tostagem
Acionador e elevador do pão
Suporte para aquecimento de pães
Botão do Suporte para pães
Local para enrolar cabo Elétrico
Etiqueta de características técnicas (fundo do produto)
Medio ambiente
En la busca de un planeta mejor para todos, Electrolux
y usted tienen una sociedad natural en pro del medio
ambiente.
Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos
recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean
fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del
medio ambiente.
A pesar de su producto ser fabricado dentro de las más altas normas de
calidad y seguridad, llegará un día en que deberá ser sustituido por un nuevo.
En este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de
limpieza de su ciudad sobre a mejor forma de desecharlo. Practicando esta
colecta selectiva usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos
enviados a los depósitos de basura, disminuir la extracción de nuevos
recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y promover la salud pública
y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la
mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros benefi cios.
Política ambiental Electrolux
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del
concepto de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos,
servicios y manufactura tengan el menor impacto para la sociedad.”
Servicio de Atención al Consumidor
Atención a los derechos y a las dudas del consumidor,
Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo
sobre los productos.
Cuando vaya contactar el Servicio de Atención al Consumidor tenga en manos:
• Código de Identifi cación del producto;
• Factura de compra;
• Dirección y teléfono para contacto.
Español
4
• Buon Giorno
17 Buon Giorno •
Solucionando problemas
Electrolux enseña al consumidor como identificar en
casa algunos problemas que puedan interferir en el
desempeño del producto
Caso su tostadora presente algún problema de funcionamiento, verifi que abajo
en el cuadro de probables causas y las soluciones posibles. No mejorando el
funcionamiento, consulte el Servicio Autorizado Electrolux.
SíntomaCausaSolución
Português
Español
La tostadora no
prende.
El enchufe no está bien
conectado a la red eléctrica.
Interruptor con defecto.
Terminales sueltos.
Resistencia eléctrica con
defecto.
No hay energía eléctrica.
Verifi que la conexión del
enchufe a la red o intente otro
tomacorriente.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Aguarde el regreso de la
energía.
Guía rápida
Acciones esenciales para que usted utilice correctamente
el producto.
• Verifi que la tensión del tomacorriente donde el producto será conectado.
• Certifíquese de que la bandeja para migajas se encuentre bien encajada.
• Desenrolle completamente el cable eléctrico.
Después de realizadas las verifi caciones arriba:
• Coloque el pan en la abertura y abaje la palanca lateral hasta trabarla.
• Seleccione o tempo adequado, de acuerdo con lo que desea: números
más bajos, panes menos tostados; números más altos, panes más
tostados.
• Aguarde el término de la operación.
Funções e componentes
• Bandeja de migalhas: projetada para coletar migalhas, facilitando a limpeza do
produto.
• Botão de cancelamento: interrompe a operação sem modifi car o grau de
tostagem.
• Botão de reaquecimento: possibilita que o pão tostado seja reaquecido mantendo
a tostagem.
• Botão de nivel de tostagem: possibilita ajustar o tempo ideal para torrar o pão.
• Botão de descongelamento: Possibilita descongelar o pão e torrá-lo sem
a necessidade de regular a temperatura. Esta função prolonga o tempo de
tostagem.
• Acionador e elevador do pão: possibilita baixar e elevar os pães dentro da
abertura para pães.
• Local para enrolar o cabo elétrico: projetado para facilitar o armazenamento do
produto.
• Suporte para aquecimento: projetado para servir de apoio para aquecimento de
pães tipo: muffi ns, bagels, bisnaguinha, francês e cachorro quente.
16
• Buon Giorno
Buon Giorno •
5
Português
Utilizando a torradeira
A Electrolux mostra passo-a-passo como você pode
utilizar melhor o produto.
• Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe o exterior com um
pano limpo para remover qualquer resíduo da embalagem. Não utilize
nenhum produto abrasivo, nem coloque o produto debaixo da água.
• Recomenda-se operar o produto uma ou duas vezes na temperatura
máxima para eliminar o “cheiro de novo”. Esta operação deve ser feita
com a torradeira vazia e, de preferência, perto de janelas abertas.
Fig. 1
Fig. 2
6. Los panes suben y pueden ser retirados (fi g.3).
7. Caso quiera interrumpir la operación, apriete le botón de cancelación.
Para ajustar el tostado (fi g. 1)
• El tiempo de tostar puede ser ajustada en niveles entre 1 a 7, respectivamente nivel más
fl aco y más fuerte. Para panes más tostados, utilize un nível mayor. Para pan integral y pan
negro se recomienda niveles más altos; para panes amanecidos, niveles más bajos.
Para utilizar el suporte de calentamiento
Su tostadora está equipada con un soporte para panes de tipo: muffi ns, baguette, mini
hotdog, bolillo o telera y pan para hotdog.
Es inevitable que el soporte para calentar panes se calienta cuando se usa la tostadora, por lo
tanto nunca toque las piezas metálicas y nunca lo utlice como agarradera para transporte
• El soporte para panes puede ser levantado girando el botón respectivamente en el
sentido horario.
• Coloque el pan para tostar en el soporte, y seleccione el nivel de tostar que se
desea.
• Prender la tostadora atraves del accionador (fi g. 4).
• Después de apagar la tostadora, voltee el pan tostado y repita el proceso.
• Nunca colocar panecitos u otros productos directamente sobre la abertura para
panes tostados.
• Gire el botón del soporte para panes en el sentido antihorario para que el soporte
baje.
6
• Buon Giorno
Fig. 3
Para ligar
1. Certifi que-se de que a bandeja de migalhas esteja corretamente encaixada na
parte inferior do produto.
2. Desenrole completamente o cabo elétrico e conecte o plugue na tomada.
3. Ajuste o controle de tostagem de acordo com sua preferência para obter um
pão mais ou menos tostado. (fi g.1)
4. Insira apenas uma fatia de pão em cada abertura e deslize a alavanca de
acionamento para baixo, até travá-la. (fi g.2)
5. A torradeira se desliga automaticamente quando o tempo selecionado é
atingido.
Fig. 4
Limpieza y mantenimiento
Pequeños cuidados y poco tiempo bastan para mantener
la limpieza y la conservación de su tostadora.
• Antes de limpiar la tostadora, retire siempre el enchufe del
tomacorriente y deje el producto enfriar.
• Nunca utilice agentes abrasivos, alcohol, solvente o cualquier
otra sustancia química para limpiar el producto.
• Utilice solamente un paño húmedo para limpiar la parte
externa del producto y su cable eléctrico.
• Retire la bandeja de migas, límpiela y colóquela nuevamente
en su lugar (fi g.5).
• Gire el producto para bajo, de modo que residuos que
eventualmente quedaron retenidos sean eliminados.
• Nunca utilice objetos metálicos (cuchara, tenedor, cuchillo)
para limpiar el producto, ya que podrá dañar la resistencia
eléctrica.
Fig. 5
Español
15 Buon Giorno •
Utilizando la tostadora
Electrolux muestra paso a paso como usted puede utilizar
mejor el producto.
• Antes de utilizar al producto por la primera vez, limpie el exterior con
un paño limpio para remover cualquier residuo del embalaje. No utilice
ningún producto abrasivo, ni coloque el producto bajo el agua.
• Es recomendable operar el producto una o dos veces en la temperatura
máxima para eliminar el “olor a nuevo”. Esta operación debe ser realizada
con la tostadora vacía es, de preferencia, cerca de ventanas abiertas.
Fig. 1
Fig. 2
6. Os pães sobem e podem ser retirados (fi g.3).
7. Caso queira interromper a operação, aperte o botão de cancelamento.
Para ajustar a tostagem (fi g. 1)
• O tempo de tostagem pode ser ajustado em níveis entre 1 e 7, respectivamente nível mais
fraco e mais forte. Para pães mais tostados, utilize um nível maior. Para pão integral e pão
preto recomendam-se níveis mais altos; para pães amanhecidos, níveis mais baixos.
Para usar o suporte de aquecimento
Sua torradeira está equipada com um suporte para pães do tipo: muffi ns, bagels, bisnaguinhas,
francês e cachorro quente.
Decorrente do funcionamento do produto, é normal que o suporte para pãezinhos fi que quente.
Portanto, nunca toque nas partes de metal e nunca utilize-o como alça para transporte.
• O suporte para pães pode ser levantado girando o respectivo botão no sentido horario.
• Coloque o pão para tostar no suporte, e selecione o nível de tostagem desejado.
• Ligar a torradeira através do acionador (fi g. 4).
• Após o desligamento do produto, virar o pão e repetir o procedimento.
• Nunca colocar pãezinhos ou outros produtos diretamente sobre a abertura para torradas.
• Gire o botão do suporte para pães no sentido anti-horario para que o suporte desça.
Limpeza e manutenção
Pequenos cuidados e pouco tempo bastam para
manter a limpeza e a conservação da sua torradeira.
Português
Español
14
Fig. 3
Para prender
1. Certifíquese de que la bandeja de migas esté correctamente acoplada en
2. Desenrolle completamente el cable eléctrico y conecte el enchufe al
3. Ajuste el control de temperatura de acuerdo con su preferencia para
4. Insiera apenas una rebanada de pan en cada abertura y deslice la
5. La tostadora se apaga automáticamente cuando el tiempo seleccionado
• Buon Giorno
Fig. 4
la parte inferior del producto.
tomacorriente.
obtener un pan más o menos tostado. (fi g. 1)
palanca de accionamiento para bajo, hasta trabarla. (fi g. 2)
es alcanzado.
• Antes de limpar a torradeira, retire sempre o plugue
da tomada e deixe o produto esfriar.
• Nunca utilize agentes abrasivos, álcool, solvente ou
qualquer outra substância química para limpar o
produto.
• Use somente um pano levemente úmido para limpar a
parte externa do produto e seu cabo elétrico.
• Retire a bandeja de migalhas, limpe-a e coloque-a
novamente no lugar (fi g.5).
• Vire o produto para baixo, a fi m de que resíduos que
eventualmente fi caram presos sejam eliminados.
• Nunca utilize objetos metálicos (colher, garfo, faca)
para limpar o produto, pois poderá danifi car a
resistência elétrica.
Fig. 5
Buon Giorno •
7
Português
Solucionando problemas
A Electrolux ensina ao consumidor como identificar
em casa, alguns problemas que possam interferir no
desempenho do produto.
Caso sua torradeira apresente algum problema de funcionamento, verifi que
abaixo no quadro de prováveis causas e as soluções possíveis. Não melhorando
o funcionamento, consulte o Serviço Autorizado Electrolux.
SintomasCausasSolução
A torradeira não
liga.
O plugue não está bem
conectado na rede elétrica.
Interruptor com defeito.
Terminais soltos.
Resistência elétrica com
defeito.
Queda de energia elétrica.
Verifi que a conexão do plugue
na rede ou tente outra tomada.
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Aguarde o retorno da energia.
Guia rápido
Ações essenciais para você utilizar corretamente o
produto
• Verifi que a tensão da tomada onde o produto será conectado.
• Certifi que-se de que a bandeja de migalhas esteja bem encaixada.
• Desenrole completamente o cabo elétrico.
Depois de feitas as verifi cações acima:
• Coloque o pão na abertura e abaixe a alavanca até travá-la.
• Selecione o tempo adequado, de acordo com o que deseja: números
menores, pães menos torrados; números maiores, pães mais torrados.
• Aguarde o término da operação.
Funciones y componentes
• Bandeja para migas: proyectada para colectar migas, facilitando la
limpieza del producto.
• Botón para parar: interrumpe la operación sin modifi car el grado de
tostado.
• Botón de recalentamiento: posibilita que el pan tostado sea recalentado,
manteniéndolo tostado.
• Botón de nivel de tostar: posibilita ajustar la temperatura ideal para tostar
el pan.
• Botón de descongelación: Posibilita descongelar el pan y tostarlo sin la
necesidad de ajustar la temperatura. Esta función aumenta el tiempo de
tostado.
• Accionador y elevador del pan: posibilita bajar y elevar los panes
dentro de la abertura para panes.
• Lugar para enrollar el cable eléctrico: proyectado para facilitar el
almacenamiento del producto.
• Soporte para calentamiento: proyectado para servir de apoyo para
calentr panes tipo: muffi ns, baguette, mini hotdog, bolillo o telera y pan
para hotdog
Español
8
• Buon Giorno
13 Buon Giorno •
Español
Especifi caciones técnicas
Tecnología y diseño componen las características de la
tostadora Buon Giorno.
• Atención: con excepción de la variación de tensión, todas las demás
especifi caciones técnicas de este producto son iguales para América Central.
Conozca la tostadora Buon Giorno
Diseño inteligente y diversidad de componentes facilitan su
dia a dia
Ranura para tostadas
Recubrimento exterior con isolante térmico
Bandeja de migajas
Botón de descongelación con luz indicadora
Botón de calentamiento con luz indicadora
Botón para parar con luz indicadora
Botón de nivel de tostar
Accionador y elevador del pan
Soporte para panes para calentar pancitos
Botón de Soporte para panes
Compartimento para enrollar el cable (parte inferior del producto)
Placa de características técnicas (fondo del producto)
Meio ambiente
Na busca de um planeta melhor para todos, a Electrolux e
você têm uma parceria natural em prol do meio ambiente.
A Electrolux tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos
recursos naturais, como água e energia, que gerem menos ruído e sejam
fabricados com materiais recicláveis, colaborando com a preservação do
meio ambiente.
Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de
qualidade e segurança, vai chegar um dia em que deverá ser substituído
por um novo. Nesse momento, você deverá procurar informações junto ao
departamento de limpeza da sua cidade sobre a melhor forma de descartá-lo.
Praticando esta coleta seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário
de resíduos enviados a aterros, diminuir a extração de novos recursos
naturais, ajudar na limpeza urbana e promover a saúde pública e a geração
de empregos diretos e indiretos, além de atuar para a melhoria da qualidade
de vida local e global, entre outros benefícios.
Política ambiental Electrolux
“É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de
desenvolvimento sustentável, de forma que nossos produtos, serviços e
manufatura tenham o menor impacto para a sociedade.”
Serviço de Atendimento ao Consumidor
Atenta aos direitos e as dúvidas do consumidor, a
Electrolux tem uma equipe especializada para orientá-lo
sobre os produtos.
Ao acessar o SAC tenha em mãos:
• Código de Identifi cação do produto;
• Nota fi scal de compra;
• Seu endereço, CEP e telefone para contato.
SAC: 0xx41 3340-4321
Português
12
• Buon Giorno
Buon Giorno •
9
Español
10
Tostadora
!El diseño que fue creado pensando en usted!
¿Usted recuerda la última vez que abrió un
regalo que lo hizo decir: “!Uau! ¿Cómo fue
que has adivinado? ¡Era exactamente lo que
yo quería!” ? Este es el tipo de sentimiento
que los diseñadores de Electrolux buscan
despertar en todos los que eligen o utilizan
nuestros productos.
Dedicamos mucho tiempo, utilizamos mucho
conocimiento y pensamos mucho para crear
el producto que nuestros consumidores
realmente necesitan y desean. Este tipo de
cuidado, pensado para usted, signifi ca innovar
con refl exión. No es apenas diseño por el
diseño. Es diseño para el consumidor.
Para nosotros, signifi ca crear productos más
fáciles de utilizar y que hacen las tareas
más agradables, permitiendo que nuestros
consumidores prueben lo que hay de más
valioso en el siglo XXI: el bienestar.
Nuestra intención es tornar este bienestar
accesible para más personas, con mayor
frecuencia en el cotidiano y en todo el mundo.
Por lo tanto, cuando decimos que estamos
pensando en usted, es exactamente esto que
queremos decir.
Sepa más sobre lo que pensamos para usted
en la página web:
www.electrolux.com.br
Índice
Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente
Al leer este manual, usted está delante de un derecho y de una actitud
responsable: conocer las instrucciones de uso del producto evita serios
daños al usuario, disminuye accidentes domésticos y le permite utilizar mejor
la tecnología del producto, obteniendo un retorno inteligente de la inversión
realizada.
Informaciones de seguridad
Especifi caciones técnicas
Conozca la tostadora Buon Giorno
Funciones y componentes
Utilizando la tostadora
Limpieza y mantenimiento
Solucionando problemas
Guía rápida
Medio ambiente
Servicio de Atención al Consumidor
• Buon Giorno
TS500 / TS503
Informaciones de seguridad
Electrolux le muestra como aumentar la vida útil de la
tostadora y evitar accidentes domésticos.
Verifi que si la tensión de la red eléctrica es la misma que la del producto antes de prenderlo.
Desconecte el producto del tomacorriente siempre que efectúe limpieza/mantenimiento.
No utilice el cable eléctrico para arrastrar el producto durante su transporte.
No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico.
Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Utilice el enchufe.
Utilice este producto apenas como tostadora.
Antes de la limpieza o en caso de mal funcionamiento, apague el producto. Si la tostada o parte
de ella quedar atascada dentro del producto, suéltela con un instrumento puntiagudo de madera,
como una cuchara de palo, pero antes espere que la tostadora enfríe completamente.
El cable eléctrico es especial y deberá ser sustituido solamente por el Servicio Autorizado
Electrolux, de modo que no ofrezca riesgos al usuario ni daños al producto.
No permita que su tostadora sea operada por niños o personas no capacitadas para hacerlo.
Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance de niños.
Nunca deje el producto prendido sin supervisión y siempre desconéctelo del tomacorriente
cuando no esté en uso.
Nunca toque en partes metálicas de su tostadora con piezas de metal como anillos, cuchillo y
otros utensilios mientras el producto esté prendido.
Durante el funcionamiento de la tostadora, la temperatura interna es muy alta. Mantenga cabellos
y ropas lejos de las partes calientes del producto.
No deje el cable eléctrico colgado en bordes de mesas para no dañarlo.
Si deja el pan durante un periódo largo, podrá causar accidentes, por eso evite utilizar la tostadora
cerca de cortinas.
Para evitar riesgos de choque eléctrico, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas, ni
sumerja el cable eléctrico, el enchufe o cualquier otra pieza de la tostadora en agua o en otros
tipos de líquidos.
Utilice solamente piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien la utiliza.
Evite quemaduras: a pesar del cuerpo de la tostadora ser térmicamente aislado, no toque en las
partes calientes del producto y no lo limpie o guarde mientras esté caliente.
No lo utilice próximo a fuentes de calor o llamas.
No coloque el producto sobre superfi cies calientes. Si necesario, utilice un soporte de aislamiento de calor.
No cubra la abertura por donde se colocan los panes mientras el producto esta siendo utlizado.
No utilice el producto sin la bandeja para migajas.
Para transportar el producto después de haber sido utilizado hace poco tiempo, sujételo por el
cuerpo plástico, que es térmicamente aislado.
Enrolle el cable eléctrico en el compartimiento, en la parte inferior del producto, apenas cuando
esté completamente frío.
Este producto es de uso exclusivamente doméstico
* Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descriptos en este manual
para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto.
* Recuérdese: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía.
* Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux
están autorizados a reparar el producto.
Español
11 Buon Giorno •
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.