Tous les droits sont réservés
Imprimé en Italie
Réalisé par: VEGA - Forlì
Aucune partie du présent livret peut être reproduite, copiée ou transmise à tiers par tous moyens sans préalable autorisation écrite de la s.té WTAsrl.
Les figures, descriptions, références et données techniques du présent livret sont uniquement à titre informatif et non-contractuelles.
Afin d'améliorer constamment la qualité et la sécurité de ses produits, la s.té WTA srl se réserve le droit d'apporter toute modification sans aucun
préavis et sans s'engager à mettre à jour le présent livret chaque fois.
37
FORLI' Italy
1.0IDENTIFICATION
La plaquette d'identification de la machine est fixée à
l'extérieur de la caisse en tôle (voir fig. 1).
1.3.3 ENCOMBREMENT
Voir fig. 2, 3, 4 :
Modèle
1.1MAISON DE CONSTRUCTION
WTA srl
Via Virgilio, 3
47100 FORLI' - ITALIE
P. IVA 00718330400
1.2DEFINITIONS
Le présent livret adopte trois “symboles graphiques de
sécurité” pour souligner des niveaux de danger différents
ou des informations particulières.
DANGER
Attire l’attention sur des situations potentiellement
dangereuses qui peuvent causer des dommages
personnels.
ATTENTION
Attire l’attention sur des situations potentiellement
dangereuses qui peuvent causer des dommages personnels
ou des dégâts matériels.
Attire l’attention sur des situations potentiellement
dangereuses qui peuvent causer un mauvais fonctionnement
de la machine ou des dégâts matériels.
1.3TRANSPORT - MANUTENTION STOCKAGE
1.3.1 CONDITIONS DE STOCKAGE
Le générateur est protégé contre les chocs par un emballage
de carton et polystyrène avec une base d’appui en bois.
Le générateur doit être abrité en position horizontale dans
un lieu sec et bien ventilé.
Le générateur complet d’emballage peut être déplacé par
les moyens de levage et de transport habituels.
Les caisses sont pourvues d’entretoises pour l’emploi
d’élévateurs à fourches manuels.
DANGER
Pendant le levage et le transport, observer les normes de
sécurité et de prévention des accidents de travail et utiliser
des machines ayant une capacité maximale supérieure à la
charge à lever.
Mod. 4000 .......................................... Kg 114
Mod. 5500 .......................................... Kg 140
2.1PERSONNEL AUTORISE
Le générateur doit être installé sur le véhicule (camping-car,
motorhome ou véhicule spécial) exclusivement par des
ateliers ou des techniciens qualifiés et autorisés par la
société W.T.A.
38
Si l’installation est effectuée par du personnel ou des
ateliers non-autorisés, la W.T.A. décline toute responsabilité
en cas de malfonctionnement ou de faute de sécurité aux
termes du D.M. 89/392/CEE.
DANGER
Les instructions données dans les paragraphes 2.2 - 2.3 -
2.4 sont adressées uniquement à des techniciens
spécialisés.
FORLI' Italy
2.3BRANCHEMENT
En cas de 230V, utiliser un câble standard (pour la section
voir tableau 1). Insérer le câble dans la caisse au moyen du
guide-câble (pos.30 fig. 7 et 9) et le brancher aux bornes
(pos. 17/18 fig. 6 et 14). Brancher le câble de terre à la
pos.15.
Installer sur l’équipement électrique du véhicule un relais ou
un commutateur (par ex., accessoire AG102/AG113) pour
éviter tout dommage en cas de branchement du générateur
au réseau électrique (le reseau a toujours priorité).
2.2INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU
GENERATEUR
Les générateurs mod. 1000-2500-3000-4000 sont livrés
complets de brides de fixation, d’antivibrants et de filtre à
essence à placer lelong du tuyau d'alimentation au
générateur. Les brides assurent un montage en suspension
de “TYPE A” (voir fig. 3) ou traditionel de “TYPE B” (voir fig.
4). Cela est possible grâce à la structure portante de la
caisse externe.
Le générateur mod. 5500 est livré de série complet de
brides de tenue pour la garniture externe, brides de fixation
du groupe, antivibrants, silencieux (pos. 29 fig. 16) à
installer sur le tuyau d'échappement AG125 livré sur
demande (pos. 34 fig. 16) et filtre à essence monté de série
à l'intérieur de la caisse (pos. 33 fig. 15). Les brides (pos. 31
fig. 16) qui fixent la garniture (pos. 35 fig. 16) permettent
d'installer le générateur complet de garniture dans le
compartement prévu et de fermer parfaitement le côté du
véhicule. Le tuyau d'échappement peut être orienté selon
nécessité comme montré sur la fig. 16 en tournant la curve
à l'intérieur de la machine vers le haut ou vers le bas. On peut
aussi démonter cette curve et laisser entrer le tuyau
d'échappement directement dans la caisse lelong du côté
gauche. Le plan d'appui préparé devra tolerer le poids du
générateur ainsi que les vibrations transmises par le
mouvement du véhicule (montage de “TYPE B”).
Le montage de “TYPE A” offre les avantages suivants:
encombrement réduit, installation rapide, facile accès pour
les opérations d’entretien ordinaire et extraordinaire.
S’assurer qu’il y a un espace suffisant autour du capot du
générateur pour le passage de l’air de refroidissiment.
Laisser un espace libre de 20 mm au moins entre le capot
susdit et les parties environnantes.
Si l’aspiration du générateur est située derrière l'une des
roues du véhicule, il faut la protéger pour éviter que le pneu
laisse entrer de l’eau dans le générateur en cas de pluie.
Pour le montage de “TYPE A” (installation externe), utiliser
les deux supports de tôle livrés avec le groupe qui assurent
une fixation solide.
Si l’on préfère adopter le montage de “TYPE B” (installation
interne), prévoir un espace étanche (fig. 2) vers l’intérieur du
véhicule (pour les dimensions minimales voir par. 1.3.3)
avec trous de décharge et prises d’air sur la base et sur la
porte. Utiliser le raccord de décharge (fig. 4) livré sur
demande, à fixer directement sur le capot du générateur par
des vis ou des rivets. Pour éviter toute récirculation de gaz
de décharge dans l’espace étanche, appliquer une garniture
ignifuge autour du raccord de décharge.
Brancher le câble (pour la section voir tableau 1) à la borne
(pos.16 fig. 6 et 14) et au pôle positif de la batterie à charger.
On recommande d'utiliser le régulateur de tension AG 111
ou tout autre sectionneur pour arrêter le chargement de la
batterie.
(Voir schémas électriques, pages 55 ÷ 71).
2.3.2 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE
Pour démarrer le générateur, connecter un câble ignifuge
standard ayant une section minimale selon le tableau 1
avant au pôle positif de la batterie du véhicule, et ensuite à
la pos.12 fig. 6 et 14.
Le câble de terre doit avoir la même section et être branché
à la pos.13 et au châssis du véhicule. Il faut s'assurer que
le contact soit correct et enlever toute rouille ou peinture
avant de protéger la connexion avec de la graisse.
2.3.3
CONNEXION TABLEAU DE BORD A
DISTANCE
Choisir la position désirée à l'intérieur du véhicule et utiliser
la rallonge AG 103 pour connecter le tableau de bord au
générateur au moyen du connecteur pos.14 fig. 6 et 14.
2.4INSTALLATION DU RESERVOIR
L'emplacement du réservoir doit être tel à réduire au
minimum la longueur du tuyau à essence.Il faut éviter aussi
tous étranglements, bombements ou écrasements du tuyau.
On recommande d’installer le réservoir à la même hauteur
ou max. 30 cm au-dessous du générateur. Ne pas placer
le réservoir près de sources de chaleur et le protéger contre
39
FORLI' Italy
toutes infiltrations.
Monter les raccords avec LOCTITE 577 pour éviter des
fuites de carburant.
Pour la connexion réservoir-générateur, utiliser un tuyau 6
x 13 en caoutchouc pour essence sans plomb du même
type utilisé pour le groupe. Pour la rallonge, appliquer les
colliers serre-tube et le filtre en dotation. Pour la connexion
du réservoir à la goulotte, on recommande d’utiliser le tuyau
AG 118 (accessoire).
IMPORTANT
Le modèle 5500 ne nécessite aucun réservoir, car il est
installé de série à l'intérieur de la caisse.
CONNEXION DU BALLON GAZ GPL
ATTENTION
DANGER
•Le groupe doit être utilisé uniquement avec porte
fermée.
•Eloigner toute substance inflammable (essence,
peintures, solvants, etc.) du générateur.
•S’assurer que les parties chaudes du groupe ne touchent
pas de matériaux facilement inflammables.
•Ne pas faire de plein d’essence à moteur démarré, si
le réservoir est placé près du générateur.
• Ne jamais toucher le générateur ou les connexions avec
les mains mouillées.
•Ne pas remplacer les fusibles ou les thermiques avec
d’autres d’ampèrage supérieur.
•Tous contrôles des parties électriques sont à effectuer
à moteur coupé et uniquement par du personnel qualifié.
Le générateur est produit selon les normes de sécurité
indiquées sur la déclaration de conformité.
Pour le groupe alimenté à GPL, le gaz doit être prélevé de
la parte supérieure du ballon, placé verticalement, après le
robinet et avant le régulateur du ballon même, car
l'alimentation doit avoir lieu à l'état gazeux et à haute
pression.
(Pression minimale conseillée: 0,7-0,9 bar)
3.0INSTRUCTIONS ET FONCTIONNEMENT
IMPORTANT
La société décline toutes responsabilités en cas de
dommages personnels ou de dégâts matériels dus à un
mauvais fonctionnement du générateur.
3.1DESCRIPTION DU GENERATEUR ET
FONCTIONNEMENT
Le générateur comprend un moteur endothermique à
essence branché à un alternateur qui produit du courant
électrique alternatif et continu.
Le groupe est monté à l’intérieur d’une caisse en tôle d’acier
estampé, isolée et insonorisée par des matériaux
insonorisants.
Le moteur endothermique est alimenté à carburant au
moyen d’une pompe installée de série sur le générateur.
3.3NIVEAUX DE BRUIT
Le générateur a été soumis à un essai d’emission acoustique
près du laboratoire qualifié ISTEDIL, qui a effectué toutes les
preuves et delivré le certificat CEE No.I-225/92 avec les
résultats suivants:
Mesure: DIRECTIVE CEE 84/536
NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE:
Le groupe est installé dans une caisse parfaitement fermée.
Donc, il n’y a aucun risque de contact avec des parties
mobiles, chaudes ou des conducteurs sous tension.
La porte est pourvue d’une ouverture avec serrure à clé. Ne
jamais laisser la clé à la portée d'enfants ou de personnes
non-autorisées.
40
FORLI' Italy
4.0EMPLOI DU GENERATEUR
4.1DEMARRAGE DU GENERATEUR
Normalement le générateur est démarré par la batterie à
12V du véhicule.
Avant de démarrer le moteur, mettre l’interrupteur rouge
(pos.27 fig. 5) sur la position “I”.
Pour un démarrage à froid, appuyer et gardé appuyé sur le
bouton-poussoir vert de démarrage (pos.25 fig. 5) ainsi que
sur le bouton-poussoir blanc "air" (pos.26 fig. 5) pour 5
secondes max.
Pour un démarrage à froid du générateur à GPL, appuyer
sur le bouton-poussoir vert (pos.25 fig. 5) et, à des
intervalles de 3 secondes, sur le poussoir blanc (pos.26 fig.
5) pour 1 seconde env. Lorsque le moteur démarre, dégager
les deux poussoirs.
Si le moteur ne démarre pas, attendre quelques instants et
répéter l’opération.
ATTENTION
Ne jamais tenter plus de 5 fois consécutivement pour ne pas
endommager le démarreur.
Pour le démarrage à chaud ou pendant l'été, alors que la
température externe est très élevée, appuyer uniquement
sur le bouton-poussoir vert de “démarrage” (pos.25 fig. 5).
En cas d'urgence, démarrer le générateur manuellement au
moyen de la poignée (pos.4 fig. 8). Si le moteur est froid, agir
aussi sur la tige de contrôle de l'aimant (pos.36 fig. 8)
jusqu'à placer le levier sur la position de fermeture.
Le fonctionnement correct est signalé par le voyant vert
(pos.23 fig. 5).
4.2ARRÊT DU GENERATEUR
En position “0” appuyer sur l’interrupteur rouge “STOP”
(pos.27 fig. 5). Pour les modèles 2500-3000-4000-5500,
on peut utiliser aussi l'interrupteur de sécurité (pos.7 fig. 6
et 14).
4.3DANGERS RESIDUELS
4.4EMPLOI CONTRE-INDIQUE
DANGER
Le générateur doit être installé uniquement par du personnel
qualifié et autorisé, selon les instructions de la Maison de
Construction.
Le générateur est à employer uniquement pour la production
de courant électrique sur des véhicules pourvus
d’équipement électrique conforme aux normes et selon la
puissance débitée par le générateur.
4.5RECOMMENDATIONS UTILES
Pour utiliser au mieux le groupe, il faut considérer toujours
que même des surcharges limitées, si prolongées, peuvent
faire déclencher les thermiques de protection pos. 10 et 11
montrés sur les fig. 6 et 14.
Au cours du rodage, on recommande de ne pas soumettre
le moteur à une charge supérieure à 70% de sa charge
nominale, au moins dans les premières 50 heures de
fonctionnement.
4.6INTERVENTIONS EN CAS DE PANNES
On indique ci-dessous les inconvénients que Vous pouvez
rencontrer au cours du fonctionnement, ainsi que leurs
causes et possibles remèdes.
En cas d'inconvénients différents, il vaut mieux s’adresser
à un centre d’assistance autorisé ou spécialisé.
1Même en appuyant sur le bouton-poussoir vert
“DEMARRAGE” (pos.25 fig. 5) du tableau de bord,
le générateur ne marche pas.
Causes et Remèdes:
1.1 Contrôler que l’interrupteur rouge (pos.27 fig. 5) soit sur
la pos. “I”.
1.2 Câbles électriques débranchés.
(Laisser contrôler par du personnel qualifié).
1.3 Démarreur non alimenté.
(Laisser contrôler par du personnel qualifié).
1.4 Câble de terre du générateur débranché.
(Laisser contrôler par du personnel qualifié).
DANGER
Le générateur est pourvu d’un moteur à explosion, donc le
carburant utilisé est hautement inflammable.
Le gaz de décharge convoyé sous le capot du générateur
atteint inévitablement une température élevée, même si
mélangé à l’air de refroidissement.
Pour cette raison, on recommande de ne pas toucher les
parties de la caisse près du tuyau d'échappement et de ne
jamais introduire les mains ou d’autres objets dans le capot.
2Le démarreur marche, mais le générateur ne
démarre pas.
Causes et Remèdes:
2.1 Manque d’essence: contrôler.
2.2 Manque d’huile dans le moteur.
Vérifier si, au cours du démarrage, le voyant rouge
(pos.6 fig. 5) sur le tableau de bord clignote.
Contrôler le niveau et remplir à ras bord (voir section
“entretien”).
2.3 Interrupteur de sécurité (pos.7 fig. 6 et 14) sur "0".
Contrôler et mettre l'interrupteur sur “I”.
2.4 Contrôler que le chapeau de la bougie du moteur soit
inséré correctement.
2.5 Pas de courant à la bougie.
(Laisser contrôler par du personnel qualifié).
41
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.