Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai
nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot
inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko
neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai
izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un
remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un
oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums
būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs.
Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija
Vispārīga informācija un ieteikumi
Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
2/68
Page 3
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA......................................................6
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība................................. 6
REGULU NR. 1369/2017...........................................................0
15. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............................66
5/68
Page 6
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms šīs ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus.
Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas
radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas
rezultātā. Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā
vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.
Uzmanību: Ugunsgrēka risks/uzliesmojoši materiāli
Ierīce satur satur uzliesmojošu gāzi, propānu (R290), gāzi, kas
ir videi praktiski nekaitīga. Sargājiet ierīci no liesmām un
aizdegšanās avotiem. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu, kas satur propānu.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS!
Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes
risks.
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki
ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas
uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu
un izprot potenciālos riskus.
• Bērniem vecumā no 3–8 gadiem un personām ar ļoti plašu
un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tie
netiek pastāvīgi uzraudzīti.
• Neļaujiet bērniem trīs gadu vecumu nesasniegušiem
bērniem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek pastāvīgi
uzraudzīti.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no
tā pienācīgā veidā.
6/68
Page 7
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
• Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
• Neļaujiet bērniem atrasties ierīces tuvumā, ja ir atvērtas
ierīces durvis.
• Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
• Šī ierīce ir paredzēta tikai tādas veļas žāvēšanai mājas
apstākļos, kuru ir atļauts žāvēt veļas žāvētājā.
• Neizmantojiet žāvētāja funkciju, ja veļai ir rūpniecisku
ķimikāliju traipi.
• Šī ierīce ir izstrādāta tikai izmantošanai mājas apstākļos un
telpās.
• Šo ierīci var izmantot birojos, viesnīcu viesu numuriņos,
pansiju viesu numuriņos, lauku viesu mājās un citās līdzīgās
uzturēšanās vietās, kurās izmantošana nepārsniedz (vidējo)
mājsaimniecības lietošanas intensitāti.
• Nemainiet šī produkta specifikāciju.
• Ja veļas žāvētājs tiek novietots uz veļas mazgājamās
mašīnas, izmantojiet komplektu žāvētāja novietošanai uz
veļas mašīnas. Stiprinājuma komplektu, ko var iegādāties
pie pilnvarotā izplatītāja, var izmantot tikai ar pievienotajā
instrukcijā norādīto ierīci. Rūpīgi izlasiet to pirms
uzstādīšanas (skatiet uzstādīšanas bukletu).
• Ierīci var uzstādīt kā brīvstāvošu ierīci vai zem virtuves
• Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm
vai durvīm ar eņģēm pretējā pusē, ja tā rezultātā nevar
pilnībā atvērt ierīces durvis.
7/68
Page 8
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
• Ventilācijas atveri pamatnē nedrīkst aizsegt ar paklāju vai
citu grīdas segumu.
• UZMANĪBU: ierīci nedrīkst barot caur ārējo komutācijas
ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot to sistēmai, kuru
regulāri ieslēdz un izslēdz inženiertehniskā nodrošinājuma
sistēma.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
procesa beigās. Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas, ir
ērti pieejams strāvas kabeļa kontaktspraudnis.
• Nodrošiniet piemērotu gaisa ventilāciju telpā, kurā ir
uzstādīta ierīce, lai nepieļautu nevēlamu gāzu un citu
degvielu, tostarp atkārtu liesmu ieplūšanu atpakaļ telpā.
• UZMANĪBU! Neuzstādiet ierīci vietā, kur nenotiek gaisa
apmaiņa
Ierīce satur satur uzliesmojošu gāzi, propānu (R290), gāzi,
kas ir videi praktiski nekaitīga. Sargājiet ierīci no liesmām un
aizdegšanās avotiem. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu, kas satur propānu.
• UZMANĪBU! Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsprostotas.
• UZMANĪBU! Nebojājiet dzesētāja kontūru.
• UZMANĪBU: Tvaika apstrādes rezervuārā pildiet tikai
destilētu ūdeni. Neizmatojiet krāna ūdeni vai jebkādas
piedevas Tā var izraisīt ierīces bojājumus.
• Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, tas jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
• Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru — 9,0 kg
(skatiet sadaļu “Programmu tabula”).
• Noslaukiet pūkas vai iepakojuma gružus, kas sakrājušies ap
ierīci.
8/68
Page 9
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
• Nedarbiniet ierīci, ja tajā nav ievietots filtrs. Iztīriet pūku filtru
pirms vai pēc katras lietošanas reizes.
• Nežāvējiet žāvētājā nemazgātu veļu.
• Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām kā augu cepamā
eļļa, acetons, spirts, benzīns, petroleja, traipu tīrītāji,
terpentīns, vaski un vaska tīrītāji, pirms žāvēšanas žāvētājā
jāizmazgā karstā ūdenī ar palielinātu daudzumu
mazgāšanas līdzekļa.
• Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus kā putu
gumija (lateksa putas), dušas cepures, ūdensnecaurlaidīgi
audumi, priekšmeti ar gumijas oderi un apģērbi vai spilveni,
kas pildīti ar gumijas polsterējumu.
• Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi izstrādājumi jāizmanto tikai
atbilstoši veļas mīkstinātāja ražotāja norādēm.
• Izņemiet no apģērbiem visus priekšmetus, kas var izraisīt
aizdegšanos, piemēram, šķiltavas un sērkociņus.
• UZMANĪBU: Nekad neapturiet veļas žāvētāja darbību pirms
žāvēšanas cikla beigām, izņemot gadījumus, kad visi
priekšmeti tiek ātri izņemti un izklāti, lai izvēdinātos
atlikušais siltums.
• Pirms jebkādām apkopes darbībām izslēdziet ierīci un
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Neuzstādiet ierīci vietā, kur nenotiek gaisa apmaiņa
Ierīce satur satur uzliesmojošu gāzi, propānu (R290), gāzi, kas ir
videi praktiski nekaitīga. Sargājiet ierīci no liesmām un
aizdegšanās avotiem. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu, kas satur propānu.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr
izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka
par 5 °C vai augstāka par 35 °C.
• Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai,
karstumizturīgai un tīrai.
• Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss.
• Pārvietošanas laikā vienmēr turiet ierīci vertikālā stāvoklī.
• Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto pret sienu.
• Kad ierīce novietota pastāvīgajā vietā, pārbaudiet, vai tā ir pareizi
nolīmeņota, izmantojot spirta līmeņrādi. Ja nepieciešams,
noregulējiet kājiņas attiecīgi.
2.2 Pieslēgums elektrotīklam
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• UZMANĪBU: Šī ierīce ir paredzēta uzstādīšanai/pievienošanai
ēkas zemējuma savienojumam.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri
atbilst elektrotīkla parametriem.
10/68
Page 11
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa.
Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• Neaiztieciet strāvas kabeli vai kontaktspraudni ar slapjām rokām.
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks gūt savainojumus, elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku,
apdegumus vai ierīces bojājumus.
Brīdinājums! Ugunsgrēka risks/uzliesmojoši materiāli Ierīce
satur satur uzliesmojošu gāzi, propānu (R290), gāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Sargājiet ierīci no liesmām un aizdegšanās
avotiem. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja shēmu, kas
satur propānu.
• Šī ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai mājas apstākļos
(iekštelpās).
• Nežāvējiet bojātus (saplīsušus, spurainus) priekšmetus, kas satur
jebkāda veida polsterējumu.
• Ja veļa ir mazgāta ar traipu tīrīšanas līdzekli, pirms žāvēšanas
cikla veiciet papildu skalošanas ciklu.
• Žāvējiet tikai tādus audumus, kas ir piemēroti žāvēšanai šāda
veida ierīcē. Ievērojiet uz apģērbu informatīvajām etiķetēm
sniegtos kopšanas norādījumus.
• Nedzeriet kondensatora ūdeni/destilētu ūdeni un negatavojiet ar
to ēdienu. Tas var radīt veselības problēmas cilvēkiem un
mājdzīvniekiem.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durvīm.
Tvaika apstrādes rezervuārā pildiet tikai destilētu ūdeni.
Neizmatojiet krāna ūdeni vai jebkādas piedevas Tas var sabojāt
ierīci.
• Kondensētā ūdens tvertnē uzkrājušos kondensāta ūdeni var
atkārtoti izmantot, ja tas pirms tam ir izfiltrēts (piem., ar kafijas
filtru).
• Darbiniet tvaika programmas tikai ar destilētu ūdeni!
• Kad žāvēšanas cikls ir pabeigts vai tvaika programma pārtraukta,
veļa un veļas tilpne var būt karsta. Var apdedzināties! Izņemiet
veļu uzmanīgi.
• Esiet piesardzīgi, pārtraucot tvaika programmu: Neveriet vaļā
mašīnas durvis tvaika fāzes laikā. Karstais tvaiks var radīt
apdegumus. Ekrānā redzams paziņojums par tvaika fāzi.
2.4 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās risks.
• Redzamā spektra gaismas diodes gaisma; neskatieties tieši
staros.
• Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma spuldzi, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
2.5 Aprūpe un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks.
Brīdinājums! Ugunsgrēka risks/uzliesmojoši materiāli Ierīce
satur satur uzliesmojošu gāzi, propānu (R290), gāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Sargājiet ierīci no liesmām un aizdegšanās
avotiem. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja shēmu, kas
satur propānu.
12/68
Page 13
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus
mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus,
abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
2.6 Kompresors
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Kompresors un tā sistēma žāvētāja ir uzpildīts ar īpašu vielu, kas
nesatur fluoru – hloru – ogļūdeņražus. Sistēmai jāpaliek
noslēgtai. Sistēmas bojājumi var izraisīt šķidruma noplūdi.
2.7 Serviss
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
• Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi
nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas
ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai,
vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas
informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas
citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības
telpu apgaismojumam.
2.8 Likvidēšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
Brīdinājums! Ugunsgrēka risks/materiāla kaitējuma un ierīces
bojājumu risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves un ūdens padeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to.
• Ierīce satur uzliesmojošu gāzi (R290). Sazinieties ar vietējo
pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
13/68
Page 14
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu
ierāpties veļas žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt.
• Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE Direktīvu par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem.
14/68
Page 15
3. PRODUKTA APRAKSTS
12
8
3
4
5
6
7
10
11
9
1
Ūdens tvertne
2
Vadības panelis
3
Iekšējais apgaismojums
4
Ierīces durvis
5
Filtrs
6
Ražotāja plāksnīte
7
Gaisma plūsmas atveres
8
Kondensatora vāks
9
Kondensatora pārsegu
10
Regulējamas kājiņas
11
Ūdens recirkulācijas filtrs
Veļas ievietošanas atvieglošanai vai durtiņu virziena maiņas
atvieglošanai. (Skatīt atsevišķu lietošanas instrukciju).
15/68
Page 16
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
A B CD
PRODUKTA APRAKSTS
Ražotāja plāksnītē norādīts:
A. modeļa nosaukums
B. produkta numurs
C. elektriskie raksturlielumi
D. sērijas numurs
16/68
Page 17
4. VADĪBAS PANELIS
3
s
3
s
3s
2341
65
1
Programmas
2
Programmu pārslēgs
3
Displejs
4
Poga Start/Pause
5
Iespējas
6
Poga On/Off ar
4.1 Displejs
Auto Off
funkcija
Simboli displejāSimbolu apraksts
cikla laika indikācija
17/68
Page 18
VADĪBAS PANELIS
Simboli displejāSimbolu apraksts
maksimālais veļas daudzums
-
, ,
pabeigšana noteiktajā laikā (līdz
24 st.)
Iespēja Anticrease ieslēgta
skaņas signāls izslēgts
bērnu drošības funkcija ieslēgta
veļas sausuma pakāpe: gludināšanai,
ievietošanai skapī, īpaši sausa
Iespēja Time Dry ieslēgta
Indikators:
indikators:
indikators:
indikators:
iztukšojiet ūdens tvertni
iztīrīt filtru
pārbaudīt kondensatoru
uzpildīt tvaika sistēmas
ūdens tvertni
18/68
indikators:
Režīma
indikators:
indikators:
ECO
iztīrīt tvaika sistēmas filtru
žāvēšana
žāvēšanas fāze
atdzesēšanas fāze
Page 19
VADĪBAS PANELIS
Simboli displejāSimbolu apraksts
indikators:
saburzīšanās novēršanas
fāze
indikators:
Iespēja Finish In ieslēgta
Indikators ProSense
indikators:
tvaika iedarbības fāze
pārsniegta maksimālā ve‐
ļas ielāde
19/68
Page 20
5. PROGRAMS
Veļas
Programs
MixDry5,0 kg
3)
Cottons Eco
Cottons
daudz‐
ums
9,0 kg
9,0 kg
Īpašības / auduma marķējums
1)
Paredzēts nešķirota ap‐
ģērba ikdienas žāvēšanai.
Vienmērīgi izžāvē ikdie‐
nas kokvilnas, kokvilnas
un sintētikas sajaukuma
un sintētikas apģērbus.
Kokvilnas audumu pro‐
gramma, kura paredzēta
maksimālai enerģijas tau‐
pīšanai.
Programma baltiem un
krāsainiem kokvilnas iz‐
strādājumiem. Noklusēju‐
ma iestatījums ir sausuma
līmenis “gatavs glabāša‐
nai”.
2)
/ ,,
/ ,
/ ,
Synthetics
4,0 kg
Delicates2,0 kg
20/68
Jauktiem apģērbiem, kas
galvenokārt satur sintēti‐
skās šķiedras, piemēram,
poliesterus, poliamīdus
utml.
Ieteicama patiesi smal‐
kiem audumiem, tādiem
kā viskoze, mākslīgais
zīds, akrils un to sajauku‐
mi.
/ ,,
/ ,,
Page 21
Programs
Veļas
daudz‐
1)
ums
PROGRAMS
Īpašības / auduma marķējums
Maigi izžāvē veļas mašīnā un ar rok‐
ām mazgājamus vilnas apģērbus.
Nekavējoties izņemiet apģērbu, kad
programma ir beigusies.
2)
Wool
1,0 kg
Silk0,5 kg
Uzņēmums "Woolmark Company" ir
atzinis šīs mašīnas vilnas žāvēšanas
programmu par piemērotu vilnas ap‐
ģērbu, kuriem uz etiķetes norādīts, ka
tie jāmazgā ar rokām, mazgāšanai ar
nosacījumu, ka šie apģērbi tiek žāvēti
saskaņā ar šīs mašīnas ražotāja no‐
rādījumiem. Ievērojiet apģērba kop‐
šanas etiķetes citas veļas kopšanas
norādes. M2140
Woolmark simbols daudzās valstīs ir
atzīts par sertifikācijas zīmi.
Saglabā formu smalkai
veļas mašīnā un ar rokām
mazgājamā zīda drēbēm,
samazina burzīšanos, iz‐
/ ,,
mantojot nedaudz siltu
gaisu un maigas kustības.
21/68
Page 22
PROGRAMS
Veļas
Programs
Bedlinen XL4,5 kg
Outdoor
daudz‐
ums
2,0 kg
Īpašības / auduma marķējums
1)
Žāvē līdz pat trim gultas
veļas komplektiem vien‐
laikus. Samazina lielu ve‐
ļas gabalu savērpšanos
vai sapīšanos, nodrošinot,
ka katrs veļas gabals sas‐
niedz vienmērīgu sausu‐
mu bez mitriem planku‐
miem.
Uztur funkcionalitāti ārtel‐
pām paredzētu apģērbu,
kas ražots no tehniskā
tekstila, un atjauno ūdens
atgrūšanu ūdensnecaur‐
laidīgām jakām un kombi‐
nētajām jakām ar izņema‐
mu oderi (kas piemērotas
žāvēšanai veļas žāvētā‐
jā).
2)
/ ,,
/ ,
22/68
Page 23
Programs
Hygiene
Down Jac‐
kets
Veļas
daudz‐
1)
ums
5,0 kg
2,0 kg
PROGRAMS
Īpašības / auduma marķējums
Žāvē un sanitāri apstrādā
jūsu apģērbus un citus iz‐
strādājumus, pastāvīgi
uzturot temperatūru virs
60 °C un tādējādi likvidē‐
jot 99,9 % baktēriju un vī‐
rusu4).
Piezīme: Šis cikls jāiz‐
manto tikai mitriem izstrā‐
dājumiem. Nav piemērots
smalkiem izstrādājumiem.
Automātiska programma,
kura precīzi izžāvē iekš‐
ējo polsterējumu pat ja‐
kām ar spalvām, dūnām
vai sintētisko pildījumu.
Uztur apģērba izskatu un
termisko funkcionalitāti
/ ,
/ ,,
2)
23/68
Page 24
PROGRAMS
Veļas
Programs
daudz‐
1)
ums
Īpašības / auduma marķējums
Tikai sausiem apģēr‐
biem.
Īss zemas temperatūras
cikls, kas palīdz izvēdināt
Refresh
2,0 kg
nepatīkamos aromātus no
/ ,
neliela apģērbu daudz‐
uma. Paredzēts arī sau‐
sām drēbēm, kuras tiku‐
šas glabātas ilgu laiku.
1)
Maksimālais svars attiecas uz vienumiem sausā veidā.
2)
Audumu apzīmējumu nozīmi skatiet sadaļā
3)
Programma Cottons ECO kopā ar iespēju
ness ir “Standarta kokvilnas programma” saskaņā ar ES Komisijas regulu Nr. 392/2012. Tā ir piemē‐
rota vidēji mitras kokvilnas veļas žāvēšanai un ir visefektīvākā programma mitras kokvilnas veļas žā‐
vēšanai nepieciešamā elektroenerģijas patēriņa ziņā.
4)
. Pārbaudīta pret raugveida sēnītēm (Candida albicans), MS2 bakteriofāgu un zarnu nūjiņām (Esc‐
herichia coli) ārējā pārbaudē, kuru 2021. gadā veica uzņēmums “Swissatest Testmaterialien AG”
(pārbaudes ziņojuma nr. 20212038).
IKDIENAS LIETOŠANA: Veļas sagatavošana.
ievietošanai skapī piemērots sausums
2)
Dry‐
5.1 Programs un iespēju izvēles saderība
Iespējas
An‐
ticrea‐
se
Programs
MixDry
24/68
Ti‐
1)
Dry‐
ness
me
Dry
Steam
2)
Si‐
lent
Page 25
Iespējas
PROGRAMS
Programs
Cottons Eco
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool
Silk
Bedlinen XL
Ti‐
1)
Dry‐
ness
me
Dry
An‐
ticrea‐
se
Steam
2)
Si‐
lent
3)
3)
4)
5)
Outdoor
Hygiene
Down Jac‐
kets
3)
3)
25/68
Page 26
PROGRAMS
Iespējas
Ti‐
Programs
1)
Refresh
1)
Neatkarīgi no programmas jūs varat vienlaikus iestatīt vienu vai vairākas iespējas.
2)
Pieskarieties Steam iespējai, lai izvēlētos tvaika līmeni 1, 2, 3
3)
Iestatījums pēc noklusējuma
4)
Skatiet sadaļu IESPĒJAS:
5)
Time Dry programmai Wool
Dry‐
ness
me
Dry
An‐
ticrea‐
se
Steam
2)
5.2 Patēriņa dati
Norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos atbilstoši
standartiem. Datus var mainīt dažādi parametri, piemēram,
veļas daudzums, veids un apkārtējās vides apstākļi. Tāpat sā‐
kotnējais veļas mitrums, ūdens veids un elektroapgādes
spriegums var ietekmēt energopatēriņu un žāvēšanas pro‐
grammas darbības ilgumu.
Si‐
lent
Programma
26/68
Izgriešanas ātrums /
atlikušais mitrums
Cottons Eco 9,0 kg
Žāvēša‐
nas
laiks
1)
Elektro‐
enerģi‐
jas pa‐
tēriņš
2)
Page 27
PROGRAMS
Žāvēša‐
Programma
Izgriešanas ātrums /
atlikušais mitrums
nas
laiks
cupboard
dry
1400 apgr./min / 50%163 min
1000 apgr./min / 60%199 min
Cottons 9,0 kg
iron dry
1400 apgr./min / 50%113 min
1000 apgr./min / 60%136 min
Cottons Eco 4,5 kg
cupboard
dry
1400 apgr./min / 50%87 min
Elektro‐
enerģi‐
1)
jas pa‐
tēriņš
2)
1,46 kW
h
1,68 kW
h
0,96 kW
h
1,19 kW
h
0,72 kW
h
1000 apgr./min / 60%110 min
Synthetics 4,0 kg
cupboard
dry
1200 apgr./min / 40%68 min
0,86 kW
h
0,53 kW
h
27/68
Page 28
PROGRAMS
Žāvēša‐
Programma
Izgriešanas ātrums /
atlikušais mitrums
nas
laiks
1)
800 apgr./min / 50%76 min
1)
Daļēji pilnas veļas tilpnes gadījumā cikla laiks ir īsāks un ierīce patērē mazāk elektroenerģijas.
2)
Neatbilstoša apkārtējās vides temperatūra un/vai slikti izgriezta veļa var paildzināt programmas
darbības laiku un palielināt energopatēriņu.
Elektro‐
enerģi‐
jas pa‐
tēriņš
0,62 kW
h
2)
28/68
Page 29
6. IESPĒJAS
6.1 Dryness
Šī iespēja palīdz sasniegt vēlamo veļas sausuma pakāpi. Jūs va‐
rat atlasīt turpmāko sausuma līmeni:
Gatavs gludināšanai — gludinātas veļas
sausuma pakāpe
Gatavs glabāšanai — ievietošanai skapī
sausuma pakāpe
Gatavs glabāšanai — ļoti sausa sausuma
pakāpe
1)
Noklusējuma izvēle, kura saistīta ar programmu
6.2 Time Dry
Paredzēts: programmām Cottons, Bedlinen XL, Synthetics un
Mixed. Ļauj lietotājam iestatīt konkrētu žāvēšanas programmas
laiku no 10 minūtēm līdz 2 stundām (solis – 10 minūtes). Kad šī
iespēja ir iestatīta maksimāli pieejamajā apjomā, izdziest veļas
daudzuma indikators.
1)
Cikla ilgums atbilst iestatītajam žāvēšanas laikam neatkarīgi no
tilpnē ievietotā veļas daudzuma un sausuma pakāpes.
ŽĀVĒŠANAS LAIKA IETEIKUMI
līdz 10 mintikai vēss gaiss (bez sildītāja).
10–40 min
> 40 min
papildu žāvēšana sausākam rezultātam pēc ie‐
priekšējā žāvēšanas cikla.
neliela, labi izgriezta (>1200 apgr./min) veļas
daudzuma (līdz 4 kg) pilna cikla žāvēšana
29/68
Page 30
3s
3
s
3s
IESPĒJAS
Time Dry Wool programmai
Wool programmai piemērota iespēja, lai pielāgotu galīgo sausuma
pakāpi kā sausāku vai mazāk sausu.
6.3 Anticrease
Pagarina pretburzīšanās fāzi (30 minūtes) žāvēšanas cikla beigās
līdz 120 minūtēm. Pēc žāvēšanas fāzes tilpne ik pa laikam
apgriežas, lai novērstu apģērba burzīšanos. Veļu var izņemt no
žāvētāja pretburzīšanās fāzes laikā.
6.4 Silent
Ierīce darbojas ar zemu trokšņa līmeni, neietekmējot žāvēšanas
kvalitāti. Ierīce darbojas lēnāk ar ilgāku ciklu.
6.5 Acoustic signal
Skaņas signāls tiek atskaņots šādos gadījumos:
• cikla beigas
• burzījumu novēršanas fāzes sākumā un beigās
Pēc noklusējuma skaņas signāls vienmēr ir ieslēgts. Jūs varat
izmantot šo iespēju, lai ieslēgtu vai izslēgtu skaņu.
Iespēja Acoustic signal ir izslēgta:
1. Ieslēdziet žāvētāju.
2. Izvēlieties vienu no iespējamajām programmām.
3. Pieskarieties un turiet nospiestu pogu Refresh aptuveni
3 sekundes.
Simbols parādās displejā.
4. Lai ieslēgtu Acoustic signal, vēlreiz pieskarieties iepriekš
minētajai pogai, līdz simbols pazūd.
30/68
Page 31
IESPĒJAS
6.6 Finish In
Šī iespēja ļauj izvēlēties laiku, kurā programmai beigt darbību.
Pēc aktivizēšanas žāvētājs nogaida īsto brīdi, kad sākt
žāvēšanas procesu.
Finish In laiks ir gaidīšanas laika un žāvēšanas laika summa.
Lai iestatītu iespēju Finish In:
1. Iestatiet žāvēšanas programmu un iespējas.
2. Atkārtoti nospiediet
laiks, kad programmai jābeidz darbu (piemēram, , ja
programmai jābeidz darbu pēc 12 stundām)
3. Pieskarieties taustiņam
ProSense aprēķinu, ja tas ir paredzēts atlasītajā programmā.
4. Ierīce sāk laika atskaiti līdz programmas beigu laikam, un
programma sāk darboties, lai pabeigtu darbību iestatītajā laikā.
Finish In, līdz displejā tiek rādīts vēlamais
Start/Pause. Veļas tilpne sāk veikt
31/68
Page 32
7. TVAIKA FUNKCIJA
Tvaiks palīdz likvidēt smakas, tādas kā āra gaiss.
Izgludina vai samazina krokas. Padara apģērbu elastīgāku.
Pēc tvaika programmas izmantošanas apģērbu ir viegli gludināt.
Tvaika cikla beigās drēbes iznāk ārā ar atlikušo mitrumu, kas
piemērots gludināšanai.
Ja drēbes netiek gludinātas uzreiz, izkariet tās, līdz tās pilnībā
izžūst.
Sākumā izmantojot mazu tvaika daudzumu dažādu audumu
veidu dēļ. Jūs ātri apgūsiet vajadzīgo tvaika daudzumu.
7.1 Kā uzpildīt tvaika sistēmas ūdens tvertni
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai destilētu vai demineralizētu ūdeni.
Vienmēr, kad tvertne ir tukša, indikators deg, un nevarat
ieslēgt tvaika programmas.
Ja žāvējat veļu, izmantojot standarta un tvaika programmas,
tvaika sistēmas ūdens tvertne automātiski uzpildīsies. Ja ūdens
tvertne ir tukša, to iespējams uzpildīt manuāli. Tvaika sistēmai ir
piemērots arī kondensētais ūdens. Kondensētais ūdens jāizfiltrē,
piemēram, izmantojot kafijas filtru, lai likvidētu mazas pūku
paliekas.
Lai uzpildītu ūdens tvertni:
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Iestatiet vienu no programmām, kurām ir tvaika iespēja, lai
pārbaudītu ūdens līmeni.
32/68
Page 33
TVAIKA FUNKCIJA
3. Izvelciet ūdens tvertni. Turiet to horizontālā stāvoklī.
4. Piepildiet, līdz ūdens sasniedz līmeni “max”.
5. Uzlieciet ūdens tvertni.
Ikona brīdina, kad tvaika tvertne ir tukša. Šajā gadījumā tvaika
funkcijas nevar aktivizēt.
7.2 Steam
Šī iespēja paredzēta, lai iestatītu nepieciešamo tvaika līmeni. Tas ir
atkarīgs no: veļas veida, svara un apjoma.
Ir 3 iespējamās izvēles:
minimāls veļas daudzums
vidējs veļas daudzums
maksimālais veļas daudzums
33/68
Page 34
TVAIKA FUNKCIJA
7.3 Tvaika programmas
Veļas
Programs
Cottons
Synthetics
daudz‐
1)
ums
2,0 kg
2,0 kg
Īpašības
Palīdz likvidēt krokas no kokvilnas ve‐
ļas. Programmas ilgums tiek automāti‐
ski pielāgots, lai izžāvētu veļu līdz opti‐
mālam mitruma līmenim tvailka funkci‐
jai. Bieži vien pēc tvaika programmas
drēbes nav nepieciešams gludināt.
Šādā gadījumā tās jāizkar uz pakara‐
mā vai jāsaloka.
Palīdz likvidēt krokas no sintētiskiem
apģērbiem. Programmas ilgums tiek
automātiski pielāgots, lai izžāvētu veļu
līdz optimālam mitruma līmenim tvailka
funkcijai. Bieži vien pēc tvaika pro‐
grammas drēbes nav nepieciešams
gludināt. Šādā gadījumā tās jāizkar uz
pakaramā vai jāsaloka.
Tikai sausiem apģērbiem.
Īss zemas temperatūras cikls, kas pa‐
Refresh
2,0 kg
līdz izvēdināt nepatīkamos aromātus
no neliela apģērbu daudzuma. Pare‐
dzēts arī sausām drēbēm, kuras tiku‐
šas glabātas ilgu laiku.
1)
Maksimālais svars attiecas uz vienumiem sausā veidā.
34/68
Page 35
7.4 Steam tabula
TVAIKA FUNKCIJA
Programmas /
veļas veids
Cottons
Cottons / krekli
Synthetics
Steam
Veļas daudzums
minimālais līmenis0,5 - 1 kg
vidējais līmenis1–1,5 kg
maksimālais līme‐
nis
1,5–2 kg
minimālais līmenis1 - 2 gabali
vidējais līmenis3–4 gabali
maksimālais līme‐
nis
5 gabali
minimālais līmenis0,5 - 1 kg
vidējais līmenis1–1,5 kg
maksimālais līme‐
nis
1,5–2 kg
1)
Synthetics /
krekli
minimālais līmenis1 - 2 gabali
vidējais līmenis3–4 gabali
maksimālais līme‐
nis
5 gabali
35/68
Page 36
TVAIKA FUNKCIJA
Programmas /
veļas veids
Steam
minimālais līmenis0,5 kg
Refresh
vidējais līmenis1 kg
maksimālais līme‐
nis
1)
Maksimālais svars attiecas uz vienumiem sausā veidā.
Veļas daudzums
2 kg
1)
36/68
Page 37
8. PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES
Pirmo reizi iedarbinot žāvētāju, tiek automātiski atbrīvoti
aizmugures veļas tilpnes fiksatori. Ir iespējams, ka atskan
troksnis.
Lai atbrīvotu aizmugures veļas tilpnes fiksatorus:
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Iestatiet jebkuru programmu.
3. Nospiediet taustiņu Sākt/Pauze.
Veļas tilpne sāk griezties. Aizmugures veļas tilpnes fiksatori tiek
deaktivēti automātiski.
Pirms ierīces lietošanas veļas žāvēšanai:
• Iztīriet žāvētāja veļas tilpni ar mitru drānu.
• Palaidiet 1 stundas programmu ar mitru veļu.
• Pirms tvaika programmas pirmās lietošanas reizes uzpildiet
tvaika ūdens tvertni (skatiet sadaļu "
tvaika sistēmas ūdens tvertni
Žāvēšanas cikla sākumā (pirmajās 3 – 5 min.) iespējams
nedaudz augstāks skaņas līmenis. Tas notiek tāpēc, ka
iedarbojas kompresors. Tā ir normāla parādība ierīcēm, kuras
darbina kompresors, piemēram, ledusskapjiem un saldētavām.
”).
Tvaika funkcija – Kā uzpildīt
8.1 Neparasta smaka
Ierīce ir cieši iesaiņota.
Pēc izstrādājuma izsaiņošanas var būt jūtama neparasta smaka.
Tā ir normāla parādība pilnīgi jauniem produktiem.
Ierīce ir izgatavota no dažādiem materiāliem, kas kopā var radīt
neparastu smaku.
Laika gaitā, pēc dažiem žāvēšanas cikliem smaka pakāpeniski
izzūd.
37/68
Page 38
Brrrr
PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES
8.2 Trokšņi
Dažreiz žāvēšanas cikla laikā var būt dzirdami dažādi trokšņi.
Tie ir normāli darbības trokšņi.
Darbojas kompresors.
Rotē veļas tilpne.
Darbojas ventilatori.
Darbojas sūknis, un tvertnē tiek pārsūknēts kondensāts.
38/68
Page 39
PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES
39/68
Page 40
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
9.1 Veļas sagatavošana
Apģērbs pēc mazgāšanas bieži ir sagriezies un sapinies.
Sagriezušās un sapinušās veļas žāvēšana ir neefektīva.
Lai nodrošinātu pienācīgu gaisa plūsmu un vienmērīgu
žāvēšanu, apģērbu ir ieteicams izpurināt un ievietot žāvētājā pa
vienam gabalam.
Lai nodrošinātu pareizu žāvēšanas procesu:
• Aizveriet rāvējslēdzējus.
• Aiztaisiet segu pārsegu aizdares.
• Nežāvējiet vaļīgas saites vai lentes (piem., priekšautiem).
Sasieniet tos pirms programmas aktivizēšanas.
• Izņemiet no kabatām visus priekšmetus.
• Apģērbus, kuru iekšējais slānis izgatavots no kokvilnas, jāizgriež
otrādi. Kokvilnas slānim jābūt vērstam uz āru.
• Vienmēr iestatiet programmu, kas piemērota veļas veidam.
• Nelieciet kopā gaišus un tumšus apģērbus.
• Izmantojiet kokvilnai, adītām jakām un trikotāžas apģērbiem
piemērotu programmu, lai novērstu apģērbu saraušanos.
• Nepārsniedziet programmu nodaļā vai displejā norādīto
maksimālo veļas daudzumu.
• Žāvējiet tikai to veļu, kuru drīkst žāvēt žāvētājā. Skatiet apģērbu
informatīvās etiķetes.
• Nežāvējiet lielus priekšmetus kopā ar maziem. Mazi apģērba
gabali var ieķerties lielajos un palikt mitri.
• Izpuriniet lielus apģērba un auduma gabalus pirms to
ievietošanas žāvētājā. Tas jādara, lai pēc žāvēšanas cikla
iekšpusē nepaliktu mitras vietas.
Ieteikumi par tvaika funkcijas lietošanu
• Neizmantojiet tvaika programmas: vilnai, kuru nedrīkst žāvēt
žāvētājā, ādu, audumus ar lielām metāla, koka vai plastmasas
40/68
Page 41
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
detaļām, audumus ar rūsējošām metāla detaļām, eļļas audumus
vai vaskotus kokvilnas apģērbus.
• Izšķirojiet un žāvējiet kopā līdzīga izmēra, svara, materiāla un
krāsas audumus.
• Nežāvējiet jaunus krāsainus audumus kopā ar mazāk krāsainiem
apģērba gabaliem. Krāsas var izbalot (pārbaudiet krāsas noturību
iemērcot kādu mazāk pamanāmu vietu).
• Ar tvaika programmām neizmantojiet sausās tīrīšanas
komplektus.
• Likvidējiet traipus mazgājot un lietojot lokalizētu tvaiku noņēmēju
pirms tvaika programmas lietošanas.
• Lai gūtu labāku rezultātu, dubultslāņa priekšmetus izgrieziet ar
kreiso pusi uz āru (piem., ar siltas vējjakas ar kokvilnas oderi,
kokvilnas oderei jābūt uz āru).
Informatī‐
vā etiķete
Apraksts
Apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā.
Apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā augstā temperatūrā.
Apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā tikai zemā temperatū‐
rā.
Apģērbu nedrīkst žāvēt žāvētājā.
9.2 Veļas ievietošana
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka veļa nav iespiesta starp ierīces lūku un
gumijas blīvi.
41/68
Page 42
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. Atveriet ierīces durvis.
2. Ievietojiet veļu, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi.
3. Aizveriet ierīces durvis.
9.3 Ierīces ieslēgšana
Lai ieslēgtu ierīci:
Piespiediet taustiņu On/Off.
Ja ierīce ir ieslēgta, daži indikatori parādās displejā.
9.4 Auto Off funkcija
Lai samazinātu enerģijas patēriņu, funkcija Auto Off automātiski
izslēdz ierīci:
• ja skārientaustiņš Start/Pause netiek skarts 5 minūšu laikā;
• 5 minūtes pēc cikla beigām.
Nospiediet taustiņu On/Off, lai izslēgtu ierīci.
Ja ierīce ir ieslēgta, daži indikatori parādās displejā.
42/68
Page 43
3
s
3
s
3s
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
9.5 Programmas iestatīšana
Lai iestatītu programmu, izmantojiet programmu pārslēgu.
Displejā parādīsies aptuvenais programmas ilgums.
Faktiskais žāvēšanas laiks būs atkarīgs no ielādes (daudzuma
un sastāva), istabas temperatūras un veļas mitruma pēc tās
izgriešanas centrifūgā.
9.6 Iespējas
Līdz ar programmu jūs varat iestatīt vienu vai vairākas īpašās
iespējas.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu iespēju, pieskarieties attiecīgajam
taustiņam vai divu taustiņu kombinācijai.
Displejā parādās tās simbols vai iedegas virs taustiņa izvietotais
indikators.
43/68
Page 44
3s
3s
3s
3s
3
s
3s
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
9.7 Bērnu drošības funkcijas iespēja
Ierīcei iespējams iestatīt bērnu drošības ierīci, lai bērni nerotaļātos
ar to. Bērnu drošības funkcijas iespēja bloķē visus skārientaustiņus
un programmu pārslēgu (šī funkcija nenobloķē taustiņu On/Off).
Bērnu drošības funkciju var aktivizēt:
• pirms taustiņa
• pēc taustiņa
Start/Pause skaršanas - ierīci nevar ieslēgt;
Start/Pause skaršanas - programmas un iespēju
izvēle nav pieejama.
Bērnu drošības funkcijas aktivizēšana:
1. Ieslēdziet žāvētāju.
2. Izvēlieties vienu no iespējamajām programmām.
3. Pieskarieties un turiet nospiestu pogu Anticrease aptuveni
3 sekundes.
Simbols parādās displejā.
4. Lai izslēgtu bērnu drošības funkciju, vēlreiz pieskarieties iepriekš
minētajiem taustiņiem, līdz simbols pazūd.
9.8 Programmas ieslēgšana
Lai aktivizētu programmu:
Pieskarieties taustiņam Start/Pause.
44/68
Page 45
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Ierīce sāk darboties un virs taustiņa izvietotais indikators beidz
mirgot un paliek degam.
9.9 ProSense veļas daudzuma noteikšana
ProSense ProSense tehnoloģija nosaka veļas ielādes
daudzumu, no kā atkarīgs programmas darb. laika.
Ja programma to atbalsta, pēc žāvēšanas programmas
iestatīšanas displejā iedegas ikona .
1. Pirmajā minūtē ierīce nosaka tilpnē ievietotās veļas svaru: mirgo
indikators un joslas zem ikonas pārvietojas turp un atpakaļ
, veļas tilpne nedaudz rotē.
2. Kad tvertne pārstāj griezties, displejā tiek rādīts jaunais
programmas darb. laiks, kas pielāgots noteiktajam veļas
daudzumam. Joslu skaits no 1 līdz 4 atspoguļo aprēķināto veļas
daudzumu. 4 joslas nozīmē maksimālo veļas daudzumu
atlasītajai programmai.
Ja veļas tilpnē ievietots pārmērīga veļas daudzums, atkārtoti
iedegas maksimāli atļautā veļas daudzuma indikators, pastāvīgi
mirgojot indikatoram . Šādā gadījumā šo 30 sekunžu
laikā ir iespējams atvērt ierīces durvis un izņemt lieko veļu. Kad
liekā veļas ir izņemta, pieskarieties pogai Start/Pause, lai
atkārtoti palaistu programmu. Ja veļas daudzumu nesamazina,
programma atsāk darbību jebkurā gadījumā. Šādā gadījumā nav
iespējams garantēt labākos rezultātus.
Start/Pause, ProSense uzsāk tilpnē
9.10 Programmas maiņa
Lai mainītu programmu:
1. Nospiediet taustiņu
2. Atkal nospiediet taustiņu On/Off, lai ieslēgtu ierīci.
On/Off, lai izslēgtu ierīci.
45/68
Page 46
3s
3s
3s
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
3. Iestatiet jaunu programmu.
9.11 Programmas beigas
Iztīriet filtru un iztukšojiet ūdens tvertni pēc katra žāvēšanas
cikla. (Skatiet sadaļu APKOPE UN TĪRĪŠANA.)
Kad žāvēšanas cikls beidzies, displejā parādās simbols . Ja
aktivizēta iespēja Acoustic signal, 1 minūti skan pārtraukts
skaņas signāls.
Ja neizslēdzat ierīci, sākas pretburzīšanās fāze (nav aktīva
visām programmām). Mirgojošs simbols norāda uz
pretburzīšanās fāzes sākšanos. Šīs fāzes laikā veļu var izņemt
no žāvētāja.
Lai izņemtu veļu:
1. turiet piespiestu taustiņu On/Off 2 sekundes, lai izslēgtu ierīci;
2. atveriet ierīces durvis;
3. izņemiet veļu;
4. aizveriet ierīces durvis.
Iespējamie neapmierinošu žāvēšanas rezultātu iemesli:
• Nepareizi noklusējuma sausuma pakāpes iestatījumi. Skatiet
sadaļu
Noklusējuma sausuma pakāpes izvēle
9.12 Tilpnes apgaismojuma ieslēgšana
Pieskarieties un turiet nospiestu pogu Steam aptuveni
3 sekundes.
Apgaismojums tilpnē ir ieslēgts.
46/68
Page 47
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
9.13 Iespējamie neapmierinošu žāvēšanas rezultātu
iemesli:
• Filtrs ir aizsērējis. Aizsērējis filtrs padara žāvēšanu neefektīvu.
• Gaisa plūsmas atveres ir aizsērējušas.
• Ierīces tvertne ir netīra.
• Nepareizi noklusējuma sausuma pakāpes iestatījumi. Skatiet
sadaļu
• Temperatūra telpā ir pārāk zema vai pārāk augsta. Optimāla
telpas temperatūra ir 18–25 °C.
Noklusējuma sausuma pakāpes izvēle
47/68
Page 48
10. PADOMI UN IETEIKUMI
10.1 Ieteikumi vides aizsardzībai
• Pirms žāvēšanas rūpīgi izgrieziet veļu.
• Nepārsniedziet ievietojamās veļas daudzumus, kas norādīti
sadaļā "Programmas".
• Tīriet filtru pēc katra žāvēšanas cikla.
• Nelietojiet veļas mīkstinātāju mazgāšanas laikā, ja gatavojaties
likt veļu žāvētājā. Žāvētājā ieliktā veļa automātiski kļūst mīksta.
• Ūdeni no ūdens tvertnes var izmantot veļas gludināšanai. Jums
vispirms jāizfiltrē ūdens, lai likvidētu atlikušās auduma šķiedras
(der parasts kafijas filtrs).
• Vienmēr gādājiet par to, lai gaisa plūsmas atveres ierīces apakšā
nebūtu nosprostotas.
• Pārliecinieties, ka vietā, kur uzstādat ierīci, ir laba gaisa plūsma.
10.2 Noklusējuma sausuma pakāpes izvēle
Lai mainītu noklusējuma sausuma pakāpi:
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Izvēlieties vienu no iespējamajām programmām.
3. Vienlaikus turiet piespiestas pogas
Anticrease.
Displejā parādās viens no simboliem:
— Maksimāls sausums
— Papildu sausums
— Standarta sausums
Time Dry un
4. Atkārtoti pieskarieties pogai Start/Pause, līdz sasniedzat
vēlamo sausuma pakāpi.
Sausuma pakāpeDispleja simbols
Maksimāls sausums
Papildu sausums
48/68
Page 49
PADOMI UN IETEIKUMI
Sausuma pakāpeDispleja simbols
Standarta sausums
5. Lai ierīce atcerētos attiecīgo iestatījumu, vienlaikus turiet
nospiestas pogas
2 sekundes.
10.3 Tvertnes indikatora deaktivizēšana
Ūdens tvertnes indikators ir aktivizēts pēc noklusējuma. Tas
iedegas žāvēšanas cikla beigās vai cikla laikā, ja ūdens tvertne ir
pilna. Ja ir uzstādīts noliešanas komplekts, ūdens tvertne iztukšojas
automātiski un indikatoru var deaktivizēt.
Lai deaktivizētu indikatoru:
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Izvēlieties vienu no iespējamajām programmām.
3. Vienlaikus turiet piespiestas pogas Steam un Silent.
Iespējama viena no divām konfigurācijām:
• Tank indikators: deg, ja parādās simbols — ūdens
tvertnes indikators ir pastāvīgi aktivizēts
Time Dry un Anticrease aptuveni
• Tank indikators: nedeg, ja parādās simbols — ūdens
tvertnes indikators ir pastāvīgi deaktivizēts
49/68
Page 50
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
11.1 Filtra tīrīšana
Katra cikla beigās displejā parādās simbols
nepieciešams iztīrīt filtru.
Filtrs savāc jēlkokvilnu žāvēšanas cikla laikā.
Lai gūtu labāko žāvēšanas sniegumu, regulāri tīriet filtru.
Aizsērējis filtrs paildzina žāvēšanas cikla laiku un palielina
enerģijas patēriņu.
Tīriet filtru ar roku vai, ja nepieciešams, ar putekļu sūcēju.
UZMANĪBU!
Netīriet filtru ar ūdeni. Tā vietā izmetiet pūkas atkritumu spainī
(lai izvairītos no plastmasas šķiedru iepludināšanas ūdenī).
1. Atveriet lūku. Izvelciet filtru.
Filter
un
2. Pavelciet āķi, lai atvērtu filtru.
50/68
Page 51
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
3. Savāciet pūkas ar roku no abām filtra iekšējām daļām.
Izmetiet pūkas atkritumu tvertnē.
4. Ja nepieciešams, iztīriet filtru ar putekļu sūcēju. Aizveriet filtru.
5. Vajadzības gadījumā notīriet pūkas no filtra ligzdas un
paplāksnes. Jūs varat izmantot putekļu sūcēju. Ievietojiet filtru
atpakaļ filtra ligzdā.
11.2 Ūdens tvertnes iztukšošana
Iztukšojiet kondensētā ūdens tvertni pēc katra žāvēšanas cikla.
51/68
Page 52
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Ja kondensētā ūdens tvertne ir pilna, programmai automātiski
apstājas. Displejā iedegas simbols
iztukšot ūdens tvertni.
Lai iztukšotu ūdens tvertni:
1. Izvelciet kondensētā ūdens tvertni un turiet to horizontālā
pozīcijā.
2. Izbīdiet plastmasas savienotāju ārā un izlejiet ūdeni izlietnē vai
līdzīgā vietā.
Tank
, un nepieciešams
3. Iebīdiet atpakaļ plastmasas savienotāju un ievietojiet ūdens
tvertni atpakaļ tās vietā.
4. Lai atsāktu programmu, piespiediet taustiņu Start/Pause.
11.3 Kondensatora tīrīšana
Ja displejā mirgo simbols
nodalījums jāpārbauda. Ja tas ir netīrs, notīriet to. Veiciet pārbaudi
vismaz reizi 6 mēnešos.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieskarieties metāla virsmai ar kailām rokām. Pastāv traumu
risks. Lietojiet aizsargcimdus. Tīriet uzmanīgi, lai nesabojātu
metāla virsmu.
Lai pārbaudītu:
52/68
Condenser
, kondensators un tā
Page 53
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
1. Atveriet durvis. Pavelciet filtru uz augšu.
2. Atveriet kondensatora pārsegu.
3. Pagrieziet sviru, lai atvērtu kondensatora vāku.
4. Nolaidiet kondensatora vāku.
53/68
Page 54
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
5. Ja nepieciešams. notīriet pūkas no kondensatora un tā
nodalījuma. Varat izmantot putekļsūcēju vai birstes piederumu.
6. Aizveriet kondensatora vāku.
7. Pagrieziet sviru, līdz tā noklikšķ savā pozīcijā.
8. Ievietojiet filtru atpakaļ.
11.4 Tvaika sistēmas filtra tīrīšana
UZMANĪBU!
Neizmantojiet tvaika programmas bez tvaika sistēmas filtra vai
ar bojātu vai bloķētu filtru.
Ja displejā parādās simbols
jāiztīra.
Lai iztīrītu tvaika sistēmas filtru:
1. Izvelciet ūdens tvertni. Turiet to horizontālā stāvoklī.
2. Pavelciet filtru.
54/68
(iztīriet tvaika sistēmas filtru
), filtrs ir
Page 55
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
3. Atveriet filtru.
4. Ar mitru roku iztīriet filtru.
5. Ievietojiet filtru filtra ligzdā.
6. Uzlieciet ūdens tvertni.
11.5 Kā izsūknēt ūdeni no tvaika sistēmas tvertnes
Ūdens kvalitāte tvertnē var pasliktināties.
Ja nelietosiet ierīci ilgāku laiku, iztukšojiet ūdens tvertni.
Lai nolietu ūdeni.
1. Atveriet durvis.
2. Atveriet kondensatora pārsegu.
55/68
Page 56
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
3. Pagrieziet sviru, lai atvērtu kondensatora vāku, un nolaidiet
kondensatora vāku.
4. Paņemiet cauruli, kas atrodas pie nodalījuma kreisās sienas.
Noņemiet vāciņu, lai atbrīvotos no ūdens.
5. Aizveriet vāciņu.
6. Novietojiet cauruli atpakaļ tai paredzētajā vietā.
7. Aizveriet kondensatora vāku.
8. Pagrieziet sviru, lai noslēgtu kondensatora vāku.
9. Aizveriet kondensatora vāku.
11.6 Veļas tilpnes tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrības.
Lai notīrītu veļas tilpnes iekšējo virsmu un tilpnes izciļņus,
izmantojiet neitrālu mazgāšanas līdzekli. Nosusiniet nomazgātās
virsmas var mīkstu drānu.
56/68
Page 57
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
UZMANĪBU!
Netīriet veļas tilpni ar tērauda suku vai abrazīviem materiāliem.
11.7 Vadības paneļa un apvalka tīrīšana
Lai notīrītu vadības paneli un apvalku, izmantojiet standarta neitrālu
mazgāšanas līdzekli.
Tīriet ar mitru drānu. Nosusiniet nomazgātās virsmas var mīkstu
drānu.
UZMANĪBU!
Nelietojiet mēbeļu tīrīšanas līdzekļus vai tīrīšanas līdzekļus, var
var izraisīt koroziju.
11.8 Gaisa plūsmas atveru tīrīšana
Lai likvidētu pūkas no gaisa plūsmas atverēm, izmantojiet putekļu
sūcēju.
57/68
Page 58
12. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
12.1 Kļūdu kodi
Ierīci neuzsāk darbu vai arī darbības laikā tā pārtrauc darboties.
Vispirms mēģiniet rast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja
problēma joprojām pastāv, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms jebkuras pārbaudes veikšanas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
Nopietnu problēmu gadījumā atskan skaņa signāli, displejā
redzams kļūdas kods un Start/Pause taustiņš var mirgot
nepārtraukti:
Kļūdas
kods
E50
E90 vai
E91
Iespējamais cēlonisRisinājums
Pārslogots ierīces mo‐
tors.
Veļas tilpnē ir pārāk
daudz veļas vai tā ir ies‐
trēgusi.
Iekšēja kļūme. Ierīces
elektronisko elementu
starpā nav saziņas.
Programma nav pabeig‐
ta. Izņemiet veļu no tilp‐
nes, iestatiet programmu
un uzsāciet ciklu no jau‐
na.
Programma netika pa‐
beigta pareizi vai ierīce
pārāk ātri pārtrauca dar‐
bību. Izslēdziet ierīci un
ieslēdziet to atkārtoti.
Ja kļūdas kods parādās
atkārtoti, sazinieties ar
pilnvaroto servisa cen‐
tru.
58/68
Page 59
PROBLĒMRISINĀŠANA
Kļūdas
kods
EH0
Ja displejs rāda citus kļūdu kodus, izslēdziet ierīci un ieslēdziet to
atkārtoti. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa
centru.
Dažādu veļas žāvētāja problēmu gadījumā skatiet iespējamos
risinājumus tabulā tālāk.
Iespējamais cēlonisRisinājums
Elektroenerģijas padeve
ir nestabila.
Ja ierīce attēlo EH0, sa‐
gaidiet, līdz strāvas pa‐
deve nostabilizējas un
tad nospiediet palaiša‐
nas taustiņu. Ja ierīce
pārtrauc ciklu bez jebkā‐
das norādes, nospiediet
cikla sākumu. Ja iedar‐
bojas brīdinājums, pār‐
baudiet elektrības vada/
kontaktligzdas stāvokli
vai strāvas padevi.
12.2 Traucējummeklēšana
ProblēmaIespējamais risinājums
Jūs nevarat aktivizēt ierīci.Pārbaudiet, vai ierīces kontakt‐
spraudnis ir pieslēgts elektrotīk‐
la kontaktligzdai.
Pārbaudiet drošinātāju (mājas
instalācijā).
Nevar palaist programmu.Nospiediet Start/Pause.
59/68
Page 60
PROBLĒMRISINĀŠANA
ProblēmaIespējamais risinājums
Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierī‐
ces durvis.
Tvaika programma neaktivizē‐
Uzpildiet ūdens tvertni.
jas. Iedegas tvaika ūdens tvert‐
nes indikators.
Iztīriet tvaika ūdens filtru
Pēc tvaika programmas drēbes
Ņemiet vērā auduma sastāvu.
nav pietiekoši mīkstas.
Iestatiet augstāku tvaika līmeni.
Ielādējiet veļas mašīnā mazāk
drēbes vai tikai viena veida ap‐
ģērba gabalu.
Izņemiet drēbes pa vienai pēc
iespējas ātrāk, pirms tās sāk
burzīties.
Izkariet drēbes uz pakarama‐
jiem, aizpogājiet pogas un iz‐
stiepiet apģērbu sākotnējā for‐
mā.
Atgūstiet sākotnējo formu vai‐
rāku slāņu apģērbiem, gludinot
uzreiz pēc to izņemšanas.
60/68
Page 61
PROBLĒMRISINĀŠANA
ProblēmaIespējamais risinājums
Pēc tvaika programmas uz ap‐
ģērba ir slapji plankumi.
Nepareiza tvaika līmeņa izvēle.
Iestatiet piemērotu tvaika līmeni
(atsaucei skatiet tvaika norā‐
des).
Pirms tvaika cikla veikšanas iz‐
Pat pēc dažiem žāvēšanas cik‐
tīriet filtru (skatiet sadaļu
ŠANA UN TĪRĪŠANA
Iztīriet tvaika ūdens filtru.
KOP‐
).
liem tvaika tvertne ir tukša.
Ierīces durvis neaizveras.Pārliecinieties, ka ir pareizi ie‐
vietots filtrs.
Pārliecinieties, ka veļa nav ie‐
sprūdusi starp ierīces durvīm
un gumijas blīvi.
Ierīce apstājas darbības laikā.Pārbaudiet, vai ūdens tvertne ir
tukša. Nospiediet taustiņu
Start/Pause, lai atsāktu pro‐
grammas darbību.
Ielāde ir pārāk maza, palieliniet
ielādes daudzumu vai izmanto‐
jiet programmu Time Dry.
Cikla ilgums ir pārāk ilgs vai
sniedz neapmierinošus žāvēša‐
nas rezultātus.
1)
Pārliecinieties, ka veļas svars
atbilst programmas darbības il‐
gumam.
Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
61/68
Page 62
PROBLĒMRISINĀŠANA
ProblēmaIespējamais risinājums
Veļa ir pārāk mitra. Vēlreiz cen‐
trifugējiet veļu veļas mazgāja‐
mā mašīnā.
Nodrošiniet, lai istabas tempe‐
ratūra ir no +5 °C līdz +35 °C.
Optimālā istabas temperatūra ir
18 °C līdz 25 °C.
Iestatiet Time Dry vai extra dry
programmu.
2)
Displejā redzams .
Ja vēlaties iestatīt jaunu pro‐
grammu, izslēdziet un ieslē‐
dziet ierīci.
Pārliecinieties, ka iespējas at‐
bilst programmai.
1)
Programma automātiski beidz darboties pēc maksimāli 6 stundām.
2)
Žāvējot liela izmēra veļas gabalus (piemēram, palagus), pastāv iespēja, ka kāda to daļa joprojām
būs mitra.
12.3 Iespējamie neapmierinošu žāvēšanas rezultātu
iemesli:
• Filtrs ir aizsērējis. Aizsērējis filtrs padara žāvēšanu neefektīvu.
• Gaisa plūsmas atveres ir aizsērējušas.
• Ierīces tvertne ir netīra.
• Nepareizi noklusējuma sausuma pakāpes iestatījumi. Skatiet
sadaļu
• Temperatūra telpā ir pārāk zema vai pārāk augsta. Optimāla
telpas temperatūra ir 18–25 °C.
Noklusējuma sausuma pakāpes izvēle
62/68
Page 63
13. TEHNISKIE DATI
Augstums x platums x dziļums850 x 596 x 638 mm (maksimā‐
li 663 mm)
Maks. dziļums, kad ierīces dur‐
1108 mm
vis atvērtas
Maks. platums, kad ierīces dur‐
958 mm
vis atvērtas
Pielāgojams augstums850 mm (+ 15 mm – kājiņu re‐
gulējums)
Veļas tilpnes tilpums118 l
Maksimālais veļas daudzuma
9,0 kg
apjoms
Spriegums230 V
Frekvence50 Hz
Skaņas intensitātes līmenis63 dB
Kopējā jauda1600 W
Energoefektivitātes klaseA+++
Elektroenerģijas patēriņš stan‐
darta kokvilnas programmai ar
atbilstoši atļautajiem apjomiem
maksimāli piepildītu veļas tilp‐
1)
ni.
1,68 kWh
63/68
Page 64
TEHNISKIE DATI
Elektroenerģijas patēriņš stan‐
0,86 kWh
darta kokvilnas programmai ar
daļēji piepildītu veļas tilpni.
Elektroenerģijas patēriņš ga‐
3)
dā
Elektroenerģijas patēriņš, ierī‐
cei esot ieslēgtā stāvoklī
Elektroenerģijas patēriņš, ierī‐
cei esot izslēgtā stāvoklī
2)
194,10 kWh
0,05 W
4)
0,05 W
4)
Lietojuma veidsMājsaimniecība
Atļautā apkārtējās vides tempe‐
no +5 līdz +35 °C
ratūra
Aizsargapvalka nodrošinātais
IPX4
aizsardzības līmenis pret cieto
daļiņu un mitruma iedarbību, iz‐
ņemot gadījumus, kad zem‐
sprieguma ierīcēm nav aizsar‐
dzības pret mitrumu
Gāzes apzīmējumsR290
64/68
Page 65
TEHNISKIE DATI
Svars0,149 kg
1)
Saskaņā ar standartu EN 61121. 9,0 kg kokvilnas izstrādājumu, kuri tiek izgriezti centrifūgā ar ātru‐
mu 1000 apgriezieni minūtē.
2)
Saskaņā ar standartu EN 61121. 4,5 kg kokvilnas izstrādājumu, kuri tiek izgriezti centrifūgā ar ātru‐
mu 1000 apgriezieni minūtē.
3)
Energopatēriņš gadā (kWh), pamatojoties uz standarta kokvilnas programmas 160 žāvēšanas cik‐
liem pilnā un daļējā noslodzē un mazjaudas energopatēriņa režīmos. Faktiskais katra cikla energopa‐
tēriņš ir atkarīgs no ierīces lietošanas veida (REGULA (ES) Nr. 392/2012).
4)
Saskaņā ar standartu EN 61121.
Tabulā iepriekš norādītā informācija ir saskaņā ar ES Komisijas Regulu Nr. 392/2012, ar ko īsteno
Direktīvu Nr. 2009/125/EK.
65/68
Page 66
15. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet
iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai
pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā
otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
66/68
*
Page 67
67/68
Page 68
www.aeg.com/shop
136995591-A-082023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.