IT ASCIUGABIANCHERIAISTRUZIONI PER L’USO2
EN TUMBLE DRYERUSER MANUAL30
2
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
6 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
8 ACCESSORI
10 PANNELLO DEI COMANDI
10 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
11 PROGRAMMI
13 USO DELL'APPARECCHIATURA
16 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
18 PULIZIA E CURA
25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
27 DATI TECNICI
28 INSTALLAZIONE
ASSISTENZA
Prima di contattare il centro di
assistenza, assicurarsi di avere a portata
di mano i seguenti dati. Le informazioni
sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
In questo manuale sono riportati i
seguenti simboli:
Avvertenza - Importanti informazioni di
sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
ITALIANO
3
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta
l'apparecchiatura, vi consigliamo di
leggere con attenzione il manuale
per l'utente, inclusi i suggerimenti e
le avvertenze. Per evitare errori ed
incidenti, è importante garantire che
tutte le persone che utilizzano l'apparecchiatura ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni ed
allegarle all'apparecchiatura in caso
di trasporto o di vendita, in modo
che chiunque la utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e
sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparec-
chiatura leggere il manuale di istruzioni.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
• È pericoloso modificare le specifiche
o cercare di alterare il prodotto in
qualunque modo.
• Quest'apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso dell'apparecchiatura impediscano loro di
utilizzarla senza rischi in assenza di
una persona responsabile per la loro
incolumità.
• Evitare che bambini e animali domestici possano entrare nel cesto. Per sicurezza, ispezionare il cesto prima
dell'utilizzo.
• Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e taglienti possono danneggiare gravemente l'apparecchiatura;
prestare attenzione a non introdurli
insieme alla biancheria.
• Oggetti di gommapiuma (schiuma di
lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili (nel caso non sia disponibile un programma di asciugatura
dedicato), articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in
gommapiuma non devono essere
asciugati nell'asciugabiancheria.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la
pulizia, staccare sempre la spina dell'alimentazione.
• Non cercare in nessun caso di modificare o riparare l’apparecchiatura da
soli. Le modifiche o riparazioni eseguite da persone non esperte possono causare seri danni o malfunzionamenti. Contattare il Centro di assistenza locale. Richiedere sempre l'installazione di ricambi originali.
• I capi con macchie di olio da cucina,
acetone, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti
per rimuovere la cera devono essere
lavati in acqua calda con abbondante
detersivo prima di essere introdotti
nell'asciugabiancheria.
• Pericolo di esplosione: non inserire
nell'asciugatrice capi che siano stati a
contatto con solventi infiammabili
(benzina, alcol denaturato, liquidi per
la pulizia a secco e simili). Queste sostanze sono volatili, perciò possono
creare un rischio di esplosione. Inserire nell'asciugabiancheria solo capi
lavati in acqua.
• Pericolo di incendio: i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugabiancheria per
evitare potenziali rischi di incendio.
• I capi trattati con smacchiatori devono essere risciacquati in acqua prima
di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Prima di inserire i capi nell'asciugabiancheria, verificare che nelle tasche
non siano stati dimenticati accendini
o fiammiferi
• L'acqua di condensa non può essere
usata per bere o preparare pietanze.
Farlo potrebbe causare problemi alla
salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sulla porta. L'apparecchiatura potrebbe ribaltarsi.
AVVERTENZA!
• Rischio di incendio! Per evi-
tare il rischio di auto combustione, non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del
termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il cesto possono essere
molto caldi.
• Non bisogna lasciare che si
accumuli lanugine nel cesto
dell'asciugabiancheria.
ITALIANO
zione dell’apparecchiatura, l’intervento dovrà essere effettuato da personale qualificato e competente.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla
parete
• Se l’apparecchiatura è installata su un
tappeto o simile, regolare i piedini.
L’aria deve circolare liberamente al di
sotto dell’apparecchiatura.
• Dopo aver installato l’apparecchiatura, verificare che il cavo dell’alimentazione elettrica non sia schiacciato.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra la lavabiancheria, deve obbligatoriamente essere utilizzato l’apposito kit di montaggio (accessorio opzionale - consultare il capitolo: "ACCESSORI").
5
• Pericolo di scosse elettriche! Non
pulire l'apparecchiatura con getti
d’acqua.
• L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase di raffreddamento
per proteggere i capi di biancheria.
• Non introdurre nell’asciugabiancheria capi che siano stati lavati con sostanze chimiche industriali.
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata la macchina.
INSTALLAZIONE
• Quest'apparecchiatura è pesante. Si
prega di prestare attenzione in fase
di spostamento dell'apparecchiatura.
• Al momento del disimballaggio, verificare che l'apparecchiatura non abbia subito danni. In caso di dubbi,
non utilizzarla e rivolgersi al Centro di
assistenza.
• Disimballare completamente l'apparecchiatura prima dell'installazione.
L'inosservanza di tale disposizione
può causare gravi danni all'apparecchiatura e all'abitazione. Vedere la
relativa sezione del manuale di istruzioni.
• Se si rendesse necessaria una modifica all'impianto elettrico per l'installa-
USO
DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non deve essere
utilizzata ad altri scopi.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate
sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
• Non introdurre un carico superiore a
quello consigliato. Rispettare il volume di carico massimo. Consultare il
relativo capitolo nel libretto di istruzioni.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi ancora troppo bagnati.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria indumenti che siano stati a contatto con prodotti volatili a base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore
o un detergente volatile, attendere
che il prodotto sia completamente
evaporato prima di introdurre i capi
nell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'asciugabiancheria
se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, il piano di lavoro o la
base sono danneggiati in modo tale
da rendere accessibili le parti interne.
6
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti
devono essere utilizzati seguendo le
indicazioni del produttore.
• Rischio di incendio! Non asciugare
capi rovinati contenenti materiale di
rivestimento o imbottiture (cuscini,
giacche, piumoni, ecc). Il materiale di
rivestimento o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e provocare un incendio.
SICUREZZA BAMBINI
• Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone
inferme senza supervisione.
• I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature elettriche. È consigliabile
controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
• Vi è il pericolo di soffocamento! I componenti di imballaggio (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi per i
bambini, tenerli fuori dalla
portata dei bambini.
• Tenere in un luogo sicuro e al di fuori
della portata dei bambini anche tutti
i detersivi.
• Evitare che i bambini o gli animali
domestici entrino nel cesto.
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il fermo della porta. Ciò
evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Vi è il rischio di soffocamento.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Il simbolo
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento
sul prodotto o sulla
inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
123
ITALIANO
4
7
11
10
9
8
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Porta (reversibile)
3
Filtro principale
4
Far scorrere il tasto per aprire la
5
porta dello scambiatore di calore
Fessure per il ricircolo dell'aria
6
5
6
7
Piedini regolabili
7
Porta dello scambiatore di calore
8
Coperchio dei filtri dello scambia-
9
tore di calore
Manopola di blocco
10
Targhetta dei dati
11
8
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN
COLONNA
Nome prodotto: SKP11
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato. Il kit per il montaggio può
essere usato solo con le lavabiancheria
specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
KIT DI SCARICO
mente. Il contenitore dell’acqua deve
trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m
da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se possibile ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome prodotto: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in
alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per
conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad es.: asciugamani,
prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Nome prodotto: DK11.
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Kit di installazione per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver
eseguito l’installazione, il contenitore
dell’acqua viene scaricato automatica-
CESTELLO DI ASCIUGATURA
ITALIANO
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Il cestello permette di eseguire
un’asciugatura sicura all’interno
dell’asciugabiancheria.
•scarpe sportive
•lana
• peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
9
10
PANNELLO DEI COMANDI
123456789
Selettore dei programmi
1
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
2
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
3
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
4
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
5
Pulsante Partenza Ritardata (Zeit-
6
vorwahl)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria
con un panno umido o impostare un
programma breve ( ad es. della durata
di 30 minuti) con un carico di panni
umidi.
ATTENZIONE
Il compressore e il relativo sistema
all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale
esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi).
Il sistema deve essere a tenuta stagna.
Un sistema danneggiato può causare
perdite e danni all’apparecchiatura.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5
min.) il funzionamento potrebbe essere
leggermente più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da compressore, come:
frigoriferi, congelatori.
Display
7
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
8
Spie: svuotare il contenitore del-
9
l'acqua (Behälter), pulire il filtro
principale (Sieb), pulire i filtri dello
scambiatore di calore (Kondensatorfilter)
PROGRAMMI
ITALIANO
11
Programmi
Extra (Extratrocken)
Carico
1)
7 kg
Asciugatura
intensa
(Starktroc-
7 kg
ken)
Normale
(Schranktrocken)
7 kg
2)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
2)
ken)
7 kg
Jeans7 kg
Piumini
(Daunenkis-
3 kg
sen)
Tempo
(Zeitpro-
7 kg
gramm)
Extra (Extratrocken)
3,5 kg
Normale
(Schrank-
trocken)
3,5 kg
2)
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: asciugatura intensa.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: adatto
per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come
jeans, felpe e simili, in tessuti di
spessore diverso (ad esempio su
colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto
come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, federe, copriletto.
Asciugatura di biancheria con il
tempo impostato dall'utente. La
durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un
carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o
multistrato, ad esempio maglioni,
biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da
non stirare, ad esempio camicie in
tessuti misti, tovaglie, indumenti
per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutti
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di tes-
suto
12
Programmi
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
Carico
1)
3,5 kg
Proprietà
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Per asciugare facilmente tessuti
come per esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza
Stiro facile
(Leichtbügeln)
1 kg (o
micie)
nessuna fatica. I risultati possono
essere diversi a seconda dei vari ti-
5 ca-
pi di tessuto e delle loro rifiniture.
Mettere direttamente i tessuti nel-
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
l'asciugabiancheria. Dopo il ciclo,
togliere immediatamente i tessuti
asciutti e disporli sugli appendini.
Sport
(Sportkleidung)
Asciugatura di capi sportivi, tessuti
2 kg
sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Antipiega
Seta (Seide)1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria
calda e movimenti delicati.
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Segnale
Acustico (Signal) , Tem-
po (Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
Lana Refresh
(Wollpflege)
Per rinfrescare i capi di lana. I capi
diventano morbidi e soffici. Consi-
1 kg
gliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma.
(Zeitvorwahl)
1)
peso massimo dei capi asciutti
2)
Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel
documento EN 61121.
3)
Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Tipo
di tes-
suto
USO DELL'APPARECCHIATURA
ITALIANO
13
PREPARAZIONE DELLA
BIANCHERIA
Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i capi siano idonei per
essere asciugati nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo
di tessuto
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i
• verificare che le tasche siano vuote,
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baum-
• sintetici e misti con programmi Sinte-
• separare i tessuti colorati resistenti e
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a temperatura normale
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Non idoneo per essere
asciugato nell'asciugabiancheria
copripiumini e annodare eventuali
lacci o nastri (ad esempio quelli dei
grembiuli) - la biancheria potrebbe
aggrovigliarsi
rimuovere gli oggetti metallici (graf-
fette, spille da balia, ecc.).
(ad es. nel caso di eschimo foderato
in cotone, lo strato in cotone deve
trovarsi all'esterno).
wolle)
tici (Mischgewebe)
quelli colorati leggeri; i colori potreb-
bero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo
consentito di 7kg.
CARICARE LA BIANCHERIA
1.
Tirare la porta dell'apparecchiatura.
2.
Caricare la biancheria senza schiacciarla.
3.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non incastrare
la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per attivare o disattivare l’apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura è accesa, sul display vengono visualizzate alcune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY
AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la funzione di stand-by automatico
disattiva l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del programma.
14
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per
attivare l’apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN
PROGRAMMA
FUNZIONE SEGNALE
ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è
attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre
attiva. È possibile utilizzare questa funzione per attivare o disattivare il segnale sonoro.
Usare il selettore dei programmi per
impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5
kg per programmi cotone e
jeans. Per gli altri programmi il
tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo
di asciugatura dei programmi
cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione
premere il pulsante idoneo.
Quando la funzione è attivata, si accende il LED sopra il pulsante.
FUNZIONE TEMPO
(ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo
(Zeitprogramm) . Consente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con
incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA
RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di
un programma di asciugatura
da un minimo di 30 min. fino ad
un massimo di 20 ore.
1.
Impostare il programma di asciugatura e le funzioni.
2.
Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché
il tempo di ritardo desiderato non
compare sul display (ad es.
il programma deve iniziare dopo 12
ore).
3.
Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display mostra lo scorrere del tempo.
se
LA FUNZIONE ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti)
alla fine del ciclo di asciugatura fino a
90 minuti. Questa funzione previene la
formazione di pieghe. Durante la fase
antipiega, la biancheria può essere
estratta.
AVVIO DEL PROGRAMMA
ITALIANO
• prima di premere il pulsante Avvio/
Pausa (Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può partire
• dopo aver premuto il pulsante Avvio/
Pausa (Start/Pause) ; tutti i pulsanti e
il selettore dei programmi sono disattivati
15
Per attivare il programma, premere il
pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il
LED sopra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per cambiare programma, ruotare il selettore programmi su Stop e impostare
nuovamente il programma.
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. La funzione sicurezza
bambino blocca tutti i pulsanti e il selettore programma (questa funzione
non blocca il pulsante On/Off (Ein/
Aus) ). Per attivare la sicurezza bambini
premere contemporaneamente i pulsanti Tempo (Zeitwahl) e Partenza Ritar-
data (Zeitvorwahl) finché il simbolo
non compare sul display. Per disattivarla premere nuovamente i pulsanti sopra
indicati finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
AL TERMINE DEL
PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il sim-
lampeggia nel display. Se è sta-
bolo
ta impostata la funzione Segnale Acustico (Signal) , viene emesso un segnale
acustico intermittente per circa un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1.
Premere il pulsante On/Off (Ein/
Aus) per 2 secondi per disattivare
l’apparecchiatura.
2.
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3.
Estrarre la biancheria.
4.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Dopo ciascun ciclo di asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
16
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, ad
esempio per la stiratura a vapore. Se
necessario, pulire prima l’acqua di
condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e
pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure
per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati
nel capitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore quando la spia corrispondente
appare sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura.
PESI MEDI DELLA
BIANCHERIA
accappatoio1.200 g
copripiumino700 g
camice da lavoro
da uomo
pigiama da uomo500 g
lenzuola500 g
tovaglia250 g
camicia da uomo200 g
camicia da notte200 g
federa200 g
asciugamano in
spugna
camicetta100 g
600 g
200 g
intimo da donna100 g
mutande da uo-
mo
tovagliolo100 g
strofinaccio100 g
100 g
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente in base alle diverse aree. La durezza dell’acqua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e sul funzionamento
del sensore della conduttività all’interno dell’apparecchiatura. Se si conosce
il valore della conduttività dell’acqua, è
possibile regolare il sensore per
un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
sul programma disponibile.
2.
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeitwahl) fino a
quando uno di questi simboli viene
visualizzato nel display:
–
μS/cm
–
300-600 μS/cm
–
μS/cm
3.
Premere ripetutamente il pulsante
Avvio Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4.
Per memorizzare l'impostazione
premere contemporaneamente i
pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e
Tempo (Zeitwahl)
bassa conduttività <300
media conduttività
alta conduttività >600
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita, il LED di
indicazione è sempre acceso. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando
il contenitore dell’acqua è pieno. Se si
utilizza un'apparecchiatura esterna per
scaricare il contenitore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare la spia:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i
pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e
Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) e
ITALIANO
17
tenerli premuti fino a quando si vede l'impostazione corretta:
– il LED è spento e appare il sim-
bolo
. Il LED rimane
sempre spento
– il LED è acceso e appare il sim-
bolo
. Il LED è attivo
18
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva spia (pulire il filtro principale)
per avvisare che il filtro principale va
pulito.
Per pulire il filtro principale:
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria.
1.
Aprire la porta.
2.
Tirare il filtro.
3.
Aprire il filtro.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.