IT ASCIUGABIANCHERIAISTRUZIONI PER L’USO2
EN TUMBLE DRYERUSER MANUAL30
2
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
8 ACCESSORI
10 PANNELLO DEI COMANDI
10 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
11 PROGRAMMI
12 USO DELL'APPARECCHIATURA
16 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
18 PULIZIA E CURA
25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
27 DATI TECNICI
28 INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per
il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure
ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.sens.ch.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
Prodotti | Brochure | Libretto istruzioni
Risoluzione dei problemi | Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
ITALIANO
3
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i
seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per garantire
un impiego corretto, prima di installare
e utilizzare per la prima volta l'apparecchiatura, vi consigliamo di leggere con
attenzione il manuale per l'utente, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per
evitare errori ed incidenti, è importante
garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchiatura ne conoscano
il funzionamento e le caratteristiche di
sicurezza. Conservare queste istruzioni
ed allegarle all'apparecchiatura in caso
di trasporto o di vendita, in modo che
chiunque la utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparecchia-
tura leggere il manuale di istruzioni.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
• È pericoloso modificare le specifiche o
cercare di alterare il prodotto in qualunque modo.
• Quest'apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o da persone le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
o la cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso dell'apparecchiatura impediscano loro di utilizzarla senza rischi
in assenza di una persona responsabile
per la loro incolumità.
• Evitare che bambini e animali domestici
possano entrare nel cesto. Per sicurezza, ispezionare il cesto prima dell'utilizzo.
• Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altri materiali
duri e taglienti possono danneggiare
gravemente l'apparecchiatura; prestare
attenzione a non introdurli insieme alla
biancheria.
• Oggetti di gommapiuma (schiuma di
lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili (nel caso non sia disponibile un
programma di asciugatura dedicato),
articoli in gomma e indumenti o cuscini
con imbottitura in gommapiuma non
devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
• Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la
pulizia, staccare sempre la spina dell'alimentazione.
•Non cercare in nessun caso di modificare o riparare l’apparecchiatura da soli.
Le modifiche o riparazioni eseguite da
persone non esperte possono causare
seri danni o malfunzionamenti. Contattare il Centro di assistenza locale. Richiedere sempre l'installazione di ricambi originali.
• I capi con macchie di olio da cucina,
acetone, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in
acqua calda con abbondante detersivo
prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Pericolo di esplosione: non inserire
nell'asciugatrice capi che siano stati a
contatto con solventi infiammabili (benzina, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a secco e simili). Queste sostanze
sono volatili, perciò possono creare un
rischio di esplosione. Inserire nell'asciugabiancheria solo capi lavati in acqua.
• Pericolo di incendio: i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugabiancheria per evitare
potenziali rischi di incendio.
• I capi trattati con smacchiatori devono
essere risciacquati in acqua prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
• Prima di inserire i capi nell'asciugabiancheria, verificare che nelle tasche non
siano stati dimenticati accendini o fiammiferi
• L'acqua di condensa non può essere
usata per bere o preparare pietanze.
Farlo potrebbe causare problemi alla
salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sulla porta. L'apparecchiatura potrebbe ribaltarsi.
AVVERTENZA!
• Rischio di incendio! Per evita-
re il rischio di auto combustione, non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura.
Nel caso sia assolutamente
necessario, fare attenzione
perché la biancheria e il cesto
possono essere molto caldi.
• Non bisogna lasciare che si
accumuli lanugine nel cesto
dell'asciugabiancheria.
• Pericolo di scosse elettriche! Non pulire l'apparecchiatura con getti d’acqua.
• L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase di raffreddamento
per proteggere i capi di biancheria.
• Non introdurre nell’asciugabiancheria
capi che siano stati lavati con sostanze
chimiche industriali.
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata la macchina.
INSTALLAZIONE
• Quest'apparecchiatura è pesante. Si
prega di prestare attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura.
• Al momento del disimballaggio, verificare che l'apparecchiatura non abbia
subito danni. In caso di dubbi, non utilizzarla e rivolgersi al Centro di assistenza.
• Disimballare completamente l'apparecchiatura prima dell'installazione. L'inosservanza di tale disposizione può causare gravi danni all'apparecchiatura e
all'abitazione. Vedere la relativa sezione
del manuale di istruzioni.
• Se si rendesse necessaria una modifica
all'impianto elettrico per l'installazione
dell’apparecchiatura, l’intervento dovrà
essere effettuato da personale qualificato e competente.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla
parete
• Se l’apparecchiatura è installata su un
tappeto o simile, regolare i piedini.
L’aria deve circolare liberamente al di
sotto dell’apparecchiatura.
ITALIANO
• Dopo aver installato l’apparecchiatura,
verificare che il cavo dell’alimentazione
elettrica non sia schiacciato.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
la lavabiancheria, deve obbligatoriamente essere utilizzato l’apposito kit di
montaggio (accessorio opzionale - consultare il capitolo: "ACCESSORI").
USO
DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non deve essere utilizzata ad altri scopi.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria
capi non lavati.
• Non introdurre un carico superiore a
quello consigliato. Rispettare il volume
di carico massimo. Consultare il relativo
capitolo nel libretto di istruzioni.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria
capi ancora troppo bagnati.
• Non introdurre nell'asciugabiancheria
indumenti che siano stati a contatto
con prodotti volatili a base di petrolio.
Se si utilizza uno smacchiatore o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia completamente evaporato
prima di introdurre i capi nell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'asciugabiancheria
se il cavo di alimentazione, il pannello
dei comandi, il piano di lavoro o la base
sono danneggiati in modo tale da rendere accessibili le parti interne.
• Ammorbidenti o prodotti equivalenti
devono essere utilizzati seguendo le indicazioni del produttore.
• Rischio di incendio! Non asciugare capi
rovinati contenenti materiale di rivestimento o imbottiture (cuscini, giacche,
piumoni, ecc). Il materiale di rivestimento o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e provocare un incendio.
SICUREZZA BAMBINI
• Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione.
5
6
• I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature elettriche. È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
• Vi è il pericolo di soffocamento!
I componenti di imballaggio
(come il polistirolo o i sacchetti
di plastica) possono essere molto pericolosi per i bambini, tenerli fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere in un luogo sicuro e al di fuori
della portata dei bambini anche tutti i
detersivi.
• Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cesto.
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici
restino chiusi nell'apparecchiatura. Vi è
il rischio di soffocamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
123
ITALIANO
4
7
11
10
9
8
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Porta (reversibile)
3
Filtro principale
4
Far scorrere il tasto per aprire la porta
5
dello scambiatore di calore
Fessure per il ricircolo dell'aria
6
Piedini regolabili
7
Porta dello scambiatore di calore
8
Coperchio dei filtri dello scambiatore
9
di calore
Manopola di blocco
10
Targhetta dei dati
11
5
6
7
8
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN
COLONNA
Nome prodotto: SKP11
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
KIT DI SCARICO
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato.
Se possibile ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome prodotto: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in
alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per
la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Nome prodotto: DK11.
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Kit di installazione per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone,
una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito
l’installazione, il contenitore dell’acqua
viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
CESTELLO DI ASCIUGATURA
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria.
• scarpe sportive
•lana
• peluche
• intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
ITALIANO
9
10
PANNELLO DEI COMANDI
123456789
Selettore dei programmi
1
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
2
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
3
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
4
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
5
Pulsante Partenza Ritardata (Zeitvor-
6
wahl)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con
un panno umido o impostare un programma breve ( ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi.
ATTENZIONE
Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Un sistema
danneggiato può causare perdite e danni
all’apparecchiatura.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.)
il funzionamento potrebbe essere leggermente più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno
normale per le apparecchiature alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori.
Display
7
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
8
Spie: svuotare il contenitore dell'ac-
9
qua (Behälter), pulire il filtro principale (Sieb), pulire i filtri dello scambiatore di calore (Kondensatorfilter)
PROGRAMMI
ITALIANO
11
Programmi
Extra (Extratrocken)
Carico
1)
7 kg
Asciugatura
intensa
(Starktroc-
7 kg
ken)
Normale
(Schranktrocken)
7 kg
2)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
2)
ken)
7 kg
Jeans7 kg
Piumini
(Daunenkis-
3 kg
sen)
Tempo
(Zeitpro-
7 kg
gramm)
Extra (Extratrocken)
3,5 kg
Normale
(Schrank-
trocken)
3,5 kg
2)
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: asciugatura intensa.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: adatto
per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come
jeans, felpe e simili, in tessuti di
spessore diverso (ad esempio su
colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto
come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, federe, copriletto.
Asciugatura di biancheria con il
tempo impostato dall'utente. La
durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un
carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o
multistrato, ad esempio maglioni,
biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da
non stirare, ad esempio camicie in
tessuti misti, tovaglie, indumenti
per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutti
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di tes-
suto
12
Programmi
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
Carico
1)
3,5 kg
Proprietà
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Per asciugare facilmente tessuti
come per esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza
Stiro facile
(Leichtbügeln)
1 kg (o
micie)
nessuna fatica. I risultati possono
essere diversi a seconda dei vari ti-
5 ca-
pi di tessuto e delle loro rifiniture.
Mettere direttamente i tessuti nel-
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
l'asciugabiancheria. Dopo il ciclo,
togliere immediatamente i tessuti
asciutti e disporli sugli appendini.
Sport
(Sportkleidung)
Asciugatura di capi sportivi, tessuti
2 kg
sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Tutti tranne:
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne:
Antipiega
Seta (Seide)1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria
calda e movimenti delicati.
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Segnale
Acustico (Signal) , Tem-
po (Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
Lana Refresh
(Wollpflege)
Per rinfrescare i capi di lana. I capi
diventano morbidi e soffici. Consi-
1 kg
gliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma.
(Zeitvorwahl)
1)
peso massimo dei capi asciutti
2)
Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel
documento EN 61121.
3)
Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Tipo
di tes-
suto
USO DELL'APPARECCHIATURA
ITALIANO
13
PREPARAZIONE DELLA
BIANCHERIA
Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi
che i capi siano idonei per essere
asciugati nell’asciugabiancheria.
Controllare il tipo di tessuto riportato sui capi.
Tipo
di tessuto
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i co-
• verificare che le tasche siano vuote, ri-
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baum-
• sintetici e misti con programmi Sintetici
• separare i tessuti colorati resistenti e
• jersey di cotone e maglioni solo con i
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a temperatura normale
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Non idoneo per essere
asciugato nell'asciugabiancheria
pripiumini e annodare eventuali lacci o
nastri (ad esempio quelli dei grembiuli)
- la biancheria potrebbe aggrovigliarsi
muovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
es. nel caso di eschimo foderato in cotone, lo strato in cotone deve trovarsi
all'esterno).
wolle)
(Mischgewebe)
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero stingere
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Non introdurre un carico di biancheria superiore al massimo consentito di 7kg.
CARICARE LA BIANCHERIA
1.
Tirare la porta dell'apparecchiatura.
2.
Caricare la biancheria senza schiacciarla.
3.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non incastrare la
biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per
attivare o disattivare l’apparecchiatura.
Quando l'apparecchiatura è accesa, sul
display vengono visualizzate alcune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY
AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettrica,
la funzione di stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del programma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura.
14
IMPOSTAZIONE DI UN
PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indica la
durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg
per programmi cotone e jeans.
Per gli altri programmi il tempo di
asciugatura è correlato ai carichi
consigliati. Il tempo di asciugatura
dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più
lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione premere il pulsante idoneo.
Quando la funzione è attivata, si accende
il LED sopra il pulsante.
LA FUNZIONE ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti)
alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90
minuti. Questa funzione previene la formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere estratta.
FUNZIONE SEGNALE
ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa funzione
per attivare o disattivare il segnale sonoro.
FUNZIONE TEMPO
(ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo (Zeitprogramm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi
di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA
RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un
programma di asciugatura da un
minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1.
Impostare il programma di asciugatura e le funzioni.
2.
Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il
tempo di ritardo desiderato non com-
pare sul display (ad es.
gramma deve iniziare dopo 12 ore).
3.
Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display
mostra lo scorrere del tempo.
se il pro-
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma, premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED
sopra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per cambiare programma, ruotare il selettore programmi su Stop e impostare nuovamente il programma.
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. La funzione sicurezza bambino
blocca tutti i pulsanti e il selettore programma (questa funzione non blocca il
pulsante On/Off (Ein/Aus) ). Per attivare la
sicurezza bambini premere contemporaneamente i pulsanti Tempo (Zeitwahl) e
Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il
simbolo
disattivarla premere nuovamente i pulsanti sopra indicati finché il simbolo non
scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
• prima di premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) ; l'apparecchiatura non
può partire
• dopo aver premuto il pulsante Avvio/
Pausa (Start/Pause) ; tutti i pulsanti e il
selettore dei programmi sono disattivati
non compare sul display. Per
ITALIANO
15
AL TERMINE DEL
PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il simbolo
lampeggia nel display. Se è stata impostata la funzione Segnale Acustico (Signal) , viene emesso un segnale acustico
intermittente per circa un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1.
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per 2 secondi per disattivare l’appa-
recchiatura.
2.
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3.
Estrarre la biancheria.
4.
Chiudere la porta dell'apparecchiatu-
ra.
Dopo ciascun ciclo di asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
16
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare
ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la
biancheria diventa automaticamente
soffice.
• L'acqua di condensa può essere utiliz-
zata come acqua distillata, ad esempio
per la stiratura a vapore. Se necessario,
pulire prima l’acqua di condensa (ad es.
con un filtro per caffè) per eliminare
eventuali residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per
il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore
dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel
capitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo
di asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare
sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la bianche-
ria prima dell'asciugatura.
PESI MEDI DELLA
BIANCHERIA
accappatoio1.200 g
copripiumino700 g
camice da lavoro
da uomo
pigiama da uomo500 g
lenzuola500 g
tovaglia250 g
camicia da uomo200 g
camicia da notte200 g
federa200 g
asciugamano in
spugna
camicetta100 g
intimo da donna100 g
600 g
200 g
mutande da uomo
100 g
tovagliolo100 g
strofinaccio100 g
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente in base alle diverse aree. La durezza
dell’acqua ha effetto sulla conduttività
dell’acqua e sul funzionamento del sensore della conduttività all’interno dell’apparecchiatura. Se si conosce il valore della
conduttività dell’acqua, è possibile regolare il sensore per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1.
Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2.
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Antipiega (Knitterschutz)
e Tempo (Zeitwahl) fino a quando
uno di questi simboli viene visualizzato nel display:
–
μS/cm
–
300-600 μS/cm
–
cm
3.
Premere ripetutamente il pulsante
Avvio Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4.
Per memorizzare l'impostazione premere contemporaneamente i pulsanti
Antipiega (Knitterschutz) e Tempo
(Zeitwahl)
bassa conduttività <300
media conduttività
alta conduttività >600 μS/
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita, il LED di indicazione è sempre acceso. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando il contenitore dell’acqua è pieno. Se si utilizza
un'apparecchiatura esterna per scaricare il
contenitore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare la spia:
1.
Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i pul-
santi Antipiega (Knitterschutz) e Par-
tenza Ritardata (Zeitvorwahl) e tenerli
premuti fino a quando si vede l'impo-
stazione corretta:
– il LED è spento e appare il simbolo
. Il LED rimane sempre
spento
– il LED è acceso e appare il simbolo
. Il LED è attivo
ITALIANO
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.