Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.
Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og
regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle
produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et
sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet
ved en eventuel overdragelse til en ny ejer.
Transport af apparatet 5
Anbringelse af maskinen 6
Fjernelse af transportemballage og sikringer 6
Elektrisk tilslutning 6
Vending af luge 7
Specielt tilbehør 7
BESKRIVELSE AF APPARATET 8
KONTROLPANEL 9
Kontrolpanel 9
Display 10
FØR FØRSTE BRUG 10
PROGRAMOVERSIGT 10
DAGLIG BRUG 12
Sortering af tøjet 12
Gennemsnitsvægt for tøj 13
Aktivering af apparat/belysning i tromle
13
Ilægning af tøj 13
Valg af program 14
Funktionen EKSTRA SKÅNSOM 14
Funktionen INTENSIV 14
FORLÆNGET ANTIKRØL FASE funktion 14
AKUSTISK ALARM funktion 15
KLOKKESLÆT funktion 15
FORSINKET START 15
Funktionen BØRNESIKRING 15
Start af programmet 15
Ændring af program 16
Tømning 16
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 16
Rengøring af fnugfilter 16
Rengøring af lugens pakning 18
Tømning af vandtank 18
Rengøring af varmevekslerens filtre 19
Rengøring af tromle 21
Rensning af betjeningspanel og kabinet
NÅR DER OPSTÅR FEJL 21
MASKININDSTILLINGER 23
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 24
SERVICE 25
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
21
Page 3
Vigtige sikkerhedsoplysninger
BETJENINGSVEJLEDNING
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. råd og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt.
For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger
maskinen, er fuldstændigt fortrolige med dens drift og sikkerhedsfunktioner Gem
denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver
flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med fysiske eller
sensoriske handicaps eller med manglende erfaring og viden, medmindre de er under
opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting
kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tørres i en
tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med
gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer
kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S. Kræv altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat
ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
•
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Disse midler er dampholdige og kan forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket
med vand, må tørretumbles.
•
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kommes i
tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren.
3
Page 4
Vigtige sikkerhedsoplysninger
4
ADVARSEL
•
Brandfare! Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med
mindre alt tøjet tages ud med det samme og bredes ud, så varmen spredes.
•
Lad ikke fnug hobe sig op omkring tørretumbleren.
•
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer,
at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier
til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan
dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller
fra åbne ildsteder.
Opstilling
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kontrolleres, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde
må man ikke tage den i anvendelse, men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre stor skade på maskinen
og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig
person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæppe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere
frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal tørretumbleren sikres mod at
falde ned. Der kan med fordel anvendes sammenbygningsbeslag (ekstraudstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål
end det, den er beregnet til.
• Tør kun tøj, der er beregnet til tørring i maskine. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet
fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Tag aldrig stikket ud af kontakten ved at trække i ledningen. Hold altid på selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen
er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets emballage.
•
Forsigtig - varm overflade : Berør ikke dækslet på lugens lampe, når lyset er tændt
(kun tørretumblere med belysning i tromlen).
Page 5
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede
uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn, så
de ikke kan lege med maskinen.
ADVARSEL
• Fare for kvælning! Emballagekomponenterne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn - opbevar dem utilgængeligt for børn.
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er forsynet med
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Varmepumpen i tumbleren indeholder et lukket kølekredsløb fyldt med et CFC-frit kølemiddel. Kølekredsløbet i varmepumpen må ikke beskadiges.
Miljø
5
ADVARSEL
Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kasser den sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
INSTALLATION
Transport af apparatet
Apparatet må kun lægges på venstre side under
transport (se figuren), hvis det ikke er muligt at
transportere det opretstående.
Page 6
Installation
6
ADVARSEL
Hvis apparatet ikke blev transporteret opretstående, skal det have lov at stå i 12 timer, så
olien kan løbe tilbage i kompressoren, inden det sluttes til lysnettet og tages i brug. Ellers
kan kompressoren tage skade.
Anbringelse af maskinen
• Af praktiske årsager anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen omkring apparatet. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på apparatet må ikke blokeres.
• For at minimere støj og vibrationer, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på
en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet må ikke
formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan
medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke maskinens funktion.
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring
60°C. Apparatet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5 °C eller
over +35 °C, da dette kan påvirke apparatets funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i stående stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med
hængsel i den modsatte side af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge
ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og -sikringer
BEMÆRK
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i apparatet.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ap-
paratet.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
Page 7
Installation
ADVARSEL
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der
skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler.
Hvis der bliver behov for at udskifte maskinens netkabel, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
ADVARSEL
Der skal være adgang til stikket, efter at maskinen er installeret.
Vending af luge
ADVARSEL
Tag stikket ud af kontakten, inden lugen vendes. Ved fast tilslutning.
7
1.Åbn lugen.
2.
Skru hængslet A af på apparatets
A
front, og tag lugen af.
3.
Fjern dækpladerne B . Det gøres ved at
sætte en tynd skruetrækker ind i spal-
A
terne som vist på figuren, trykke let nedad og vrikke dækpladerne ud.
4.
Brug et passende værktøj til at trykke på og løsne låseblokken C fra snaplåsen. Tag
den ud, drej den 180°, og sæt den i på den anden side.
5.
Skru hængsel A af lugen, drej det 180°, sæt det i på modsatte side, og skru det fast.
6.
Drej dækpladerne B 180°, og sæt dem i på den modsatte side.
7.
Skru dækpladerne D af på apparatets
front, drej dem 180°, og skru dem fast i
modsatte side.
8.
Skru låsen E af, tryk den let nedad, og
fjern den fra apparatets forside.
9.
Tryk låseknappen F ind og ned, tryk dæk-
D
E
E
D
slet let nedad, og tag det af apparatets
forside.
10.
Flyt dørlåsen E over på modsatte side, skru låsebeslaget fast.
11.
Sæt dæksel F på modsatte side og sørg for, at låseknappen går i hak.
12. Sæt luge og hængsler i fordybningerne på apparatets forside, og skru dem fast.
Bemærkning vedr. kontaktbeskyttelse: Det er først sikkert at bruge apparatet igen,
når alle plastdele er sat på plads.
Specielt tilbehør
•
Sammenbygningssæt
Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
B
C
B
FF
Page 8
Beskrivelse af apparatet
8
•
Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på
sin plads i maskinen.
Den fastmonterede slange skal sidde i en passende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1
m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren.
•
Sokkelskuffe
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevaringsplads (f.eks. til vasketøj).
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren.
1 sluttid / fejlmeddelelse
2 advarsler
3 ikon, lang antikrølfase
4 aktuelt programtrin
5 ikon, senere start
6 ikon, børnesikring
Beskrivelse af display
1
6
5
34
2
tørring (indikator for
tørretrin)
tøm vandbeholderen
(advarsel)
senere startprogramvarighed
afkøling (indikator for
tørretrin)
rengør filtrene (advar-
sel)
- -
antikrøl (indikator for
tørretrin)
rengør kondensatoren
(advarsel)
tidsindstilling, tidspro-
gram (10 min. - 3 ti.)
lang antikrølfase
børnesikring
tidsindstilling, senere
FØR FØRSTE BRUG
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af
med en fugtig klud, eller kør et kort tørreprogram (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
I begyndelsen af tørreproceduren (3-5 min.) kan der forekomme et lidt forhøjet lydniveau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne apparater som fx: køleskabe, frysere.
PROGRAMOVERSIGT
Programmer
EKSTRA TØRT7 kg
Fyld-
ning
1)
Anvendelse/funktioner
BOMULD
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Tilvalgsfunktio-
ner
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
start
Vaske-
mær-
kat
Page 11
Programoversigt
11
Programmer
SKABSTØRT7 kg
Fyld-
ning
1)
Anvendelse/funktioner
Til tørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tørring af bomuld eller lærredsstof
STRYGETØRT7 kg
af normal tykkelse, f.eks. sengetøj og
duge.
STRYGELET
Til tørring af tykke eller flerlagede stof-
EKSTRA TØRT3 kg
fer, f.eks. sweatere, sengelinned og duge.
Til tørring af tynde stoffer, der ikke
SKABSTØRT3 kg
skal stryges, for eksempel strygefri
skjorter, duge, tøj til babyer, sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
STRYGETØRT3 kg
Til tørring af tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. bluser og skjorter.
Specielle emner
TID7 kgTil tørring af tøj med forudindstillet tid.
Til tørring af sengelinned (enkelt- og
SENGETØJ3 kg
dobbeltlagen, pudebetræk, sengetæppe og dynebetræk).
Til tørring af fritidstøj, f.eks. jeans,
JEANS7 kg
sweatshirts og lignende, med forskellig
stoftykkelse (f.eks. i manchetter og
sømme).
MIKROFIBRER1 kg
Til tørring af tynde stoffer, polyester
og polyamid, der ikke skal stryges.
Til tørring af strygefrit tøj, f.eks. skjorter og bluser. Efter dette program er
1 kg
KORT STRYGELET
PLUS
(eller 5
skjor-
det nemt at stryge tøjet. For at opnå et
godt resultat anbefales det at ryste det
våde tøj og lægge det direkte i tørre-
ter)
tumbleren. Fjern tøjet, og hæng det på
bøjle, når programmet er slut.
Tilvalgsfunktio-
ner
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
Alle, undtagen
KLOKKESLÆT
Alle, undtagen
KLOKKESLÆT
Alle, undtagen
KLOKKESLÆT
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og INTEN-
SIV
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
Alle, undtagen
EKSTRA SKÅN-
SOM og KLOKKE-
SLÆT
Vaske-
mær-
kat
2)
2)
2)
Page 12
12
Daglig brug
Programmer
OPFRISKNING
MED VARMLUFT
EFTERBEH ULD1 kg
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) vælg EKSTRA SKÅNSOM
Fyld-
ning
1 kg
1)
Anvendelse/funktioner
Til opfriskning eller skånsom vask af tøjet.
Til opfriskning af uldtøj. Tøjet bliver
blødt og behageligt. Det anbefales at
udtage tøjet, så snart programmet er
slut.
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype:
– Bomuld/hør til programmer i BOMULD -programgruppen.
– Blandede fibre og syntetiske stoffer til programmer i STRYGELET -programgruppen.
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Tørring ved lav temperatur
Må ikke tørres i tørretumbler
Tilvalgsfunktio-
ner
FORLÆNGET
ANTIKRØL FASE ,
AKKUSTISK
ALARM , FORSINKET START
AKUSTISK
ALARM , FORSINKET START
Vaske-
mær-
kat
Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det
er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med EKSTRA -programmet. Tøjet kan krybe!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med EFTERBEH ULD -programmet.
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede
anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Fyld ikke for meget i maskinen. Overhold tumblerens maks. kapacitet på 7 kg.
Page 13
Daglig brug
Gennemsnitsvægt for tøj
badekåbe1200 g
dynebetræk700 g
herrearbejdsskjorte600 g
herrepyjamas500 g
lagen500 g
dug250 g
herreskjorte200 g
nattøj200 g
pudebetræk200 g
håndklæde200 g
bluse100 g
dametrusser100 g
herreunderbukser100 g
serviet100 g
viskestykke100 g
Aktivering af apparat/belysning i tromle
Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program, eller drej den hen på BELYSNING .
Der er tændt for apparatet. Når lugen åbnes, tændes lyset i tromlen.
13
Ilægning af tøj
BEMÆRK
Pas på, at tøjet ikke kommer i klemme mellem lugen og pakningen.
1. Åbning af lugen:
Tryk på lugen (trykpunkt).
2. Læg tøjet i (men pres det ikke ind).
3. Luk lugen helt. Der lyder et klik fra låsen.
Page 14
Daglig brug
14
Valg af program
Brug programvælgeren til at indstille det ønskede program. Displayet viser den beregnede varighed for programmet, f.eks.
nutter ).
Under programmet skifter visningen en gang i
minuttet.
( timer . mi-
Funktionen EKSTRA SKÅNSOM
Til særlig skånsom tørring af sarte stoffer med vaskemærket
(f.eks. akryl og viskose). Programmet gennemføres med mindre varme.
Funktionen Skåne er kun egnet til portioner på
op til 3 kg.
Sådan aktiveres funktionen:
1. Vælg tørreprogrammet.
2. Tryk på knappen EKSTRA SKÅNSOM (1) – kon-
trollampen ovenover tændes.
Fravælg funktionen ved igen at trykke på knappen EKSTRA SKÅNSOM (1). Kontrollampen
ovenover slukkes.
og til temperaturfølsomme stoffer
Funktionen INTENSIV
Tørreresultatet kan forøges ved hjælp af funktionen INTENSIV
Sådan aktiveres funktionen:
1. Vælg tørreprogrammet.
2. Tryk på knappen INTENSIV (2) – kontrollampen ovenover tændes.
Fravælg funktionen ved igen at trykke på knappen INTENSIV (2). Kontrollampen ovenover
slukkes.
FORLÆNGET ANTIKRØL FASE funktion
Denne funktion forlænger antikrølfasen, så den varer 90 min. i alt. I denne fase drejer
tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl.
Funktionen aktiveres således:
1. Vælg tørreprogrammet.
2. Tryk på FORLÆNGET ANTIKRØL FASE -knappen (3) - lampen ovenover tændes, og dis-
playet viser ikonet
Hvis denne ekstrafunktion vælges, forlænges antikrølfasen ved programmets afslutning
med 60 minutter. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen.
Fravælg funktionen ved igen at trykke på FORLÆNGET ANTIKRØL FASE -knappen. Lampen
ovenover slukkes, og 90 i ikonet forsvinder
.
.
Page 15
Daglig brug
AKUSTISK ALARM funktion
Ved levering er maskinens AKUSTISK ALARM -funktion slået fra.
Summeren giver en lyd eller spiller en melodi, når den aktiveres:
– når programmet er slut
– under antikrølfasen, og når fasen starter eller slutter
– ved programafbrydelse på grund af en advarsel
– ved alarm
Funktionen aktiveres således:
1. Vælg tørreprogrammet.
2. Tryk på AKUSTISK ALARM -knappen (4) - lampen ovenover tændes.
Fravælg funktionen ved igen at trykke på AKUSTISK ALARM -knappen (4). Lampen ovenover slukkes.
KLOKKESLÆT funktion
Til at vælge programmets varighed efter indstilling af funktionen TID . Tørretiden kan sættes til mellem 10 minutter og 3 timer i trin på 10 minutter.
1. Sæt programvælgeren på TID . På displayet vises et blinkende 10'. (svarende til afkø-
lingsfasen).
2. Tryk en eller flere gange på KLOKKESLÆT -knappen (5), til den ønskede programlæng-
de kommer frem på displayet, f.eks.
Hvis der ikke vælges en programlængde, sættes den automatisk til 10 minutter.
til et program på 20 minutter.
FORSINKET START
Gør det muligt at udskyde programmets start mindst 30 minutter og op til højst 20 timer.
15
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner.
2. Tryk en eller flere gange på knappen FORSINKET START , indtil displayet viser den øn-
skede udsættelse, f.eks.
3. Nedtællingen til senere start aktiveres ved at trykke på knappen START PAUSE . Dis-
playet viser nedtællingen til den senere start
, hvis programmet skal starte 12 timer senere.
Funktionen BØRNESIKRING
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er muligt at starte et program eller ændre et
program, der er i gang. Børnesikringen låser alle knapper og programvælgeren. Børnesikringen slås til/fra ved at trykke samtidig på knapperne FORLÆNGET ANTIKRØL FASE (3) og
AKUSTISK ALARM (4) og holde dem nede i 5 sekunder.
– Inden programmet er startet: Maskinen kan ikke bruges
– Når programmet er startet: Det igangværende program kan ikke ændres
Ikonet
Børnesikringen bliver ikke automatisk slået fra, når programmet er slut.
Hvis der skal indstilles et nyt program, skal børnesikringen først slås fra.
kommer frem i displayet for at vise, at børnesikringen er slået til.
Start af programmet
Tryk på START PAUSE -knappen (6). Programmet starter.
Programfasen vises i displayet med det tilhørende ikon:
Page 16
Vedligeholdelse og rengøring
16
– - indikator for tørrefase
- indikator for afkølingsfase
–
- indikator for antikrølfase
–
Under programvalget vises alle relevante fase-ikoner. Når programmet startes, vises kun
ikonet for den fase, der er i gang.
Ændring af program
Hvis der er valgt forkert program, og maskinen er startet, kan det stoppes ved først at
sætte programvælgeren på SLUK og derefter indstille nyt program.
Programmet kan ikke ændres direkte, når først det er startet. Hvis der alligevel bliver
gjort forsøg på at ændre program med programknappen, blinker displayet for programforløb, og kontrollamperne for service blinker. Hvis der vælges en tilfvalgsfunktion (undtagen alarm ), vises Err i displayet. Det påvirker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af
vasketøj).
Tømning
Når tørreprogrammet er slut, viser displayet et blinkende , og antikrøl-ikonet kommer frem i displayet. Hvis der er trykket på AKUSTISK ALARM -knappen (4), lyder der et
afbrudt signal i ca. et minut.
Tørreprogrammerne efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30 minutter. I
denne fase drejer tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Tøjet
kan tages ud når som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør senest tages ud, når antikrølfasen er ved at være slut, så det ikke krøller). Hvis FORLÆNGET ANTIKRØL FASE
nen er valgt, forlænges antikrølfasen med 60 minutter.
-funktio-
1. Åbn lugen.
2. Inden tøjet tages ud, fjernes fnug fra mikrofilteret. Det er nemmest at gøre med en
fugtig hånd. (Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
3. Tag tøjet ud.
4. Sæt programvælgeren på SLUK .
Efter hvert tørreprogram:
- Rens mikrofilter og finfilter
- Tøm beholderen med kondensvand
(Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
5. Luk lugen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfilter
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (mikrofilteret og finfilteret) rengøres efter hvert tørreprogram.
Advarselsikonet
minder dig om at rense filtre.
Page 17
Vedligeholdelse og rengøring
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
1.Åbn lugen
2.Rens med en fugtig hånd mikrofilteret,
der er indbygget i nederste del af lugeåbningen.
3.Efter et stykke tid dannes der en belæg-
ning på filtrene, der stammer fra sæberester i tøjet. Når dette sker, skal filtrene renses med en børste og varmt
vand. Fjern filteret fra lugen ved at trække det ud. Det kan placeres med spidsen mod venstre eller højre.
Husk at sætte det på plads efter rengøring.
17
4.Tryk ned på grovfilterets låseknap.
Grovfilteret springer op.
Page 18
Vedligeholdelse og rengøring
18
5.Tag finfilteret ud.
6.Fjern fnug fra finfilteret. Det er nem-
mest at gøre med en fugtig hånd.
Rengør hele filterområdet
Filterområdet behøver ikke at rengøres
efter hvert tørreprogram, men det skal
jævnligt kontrolleres for fnug og renses, hvis nødvendigt.
7.Det gøres ved at tage fat øverst i grov-
filteret og trække det fremad, til det
slipper de to gribere.
8.Rens hele filterområdet for fnug. Det
er nemmest at gøre med en støvsuger.
9.Tryk begge lejer på grovfilteret ind i gri-
berne på lugen, indtil de går i hak.
10. Sæt finfilteret på plads.
11. Tryk på grovfilteret, indtil det låser fast.
Hvis finfilteret ikke er sat i, kan grovfilteret
ikke låses, og lugen kan ikke lukkes.
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
Hvis vandbeholderen er fuld, afbrydes et igangværende program automatisk, og ikonet
for tøm vandbeholderen
holderen er blevet tømt.
lyser i displayet. Programmet kan først fortsætte, når vandbe-
Page 19
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL
Risiko for forgiftning. Vandet fra vandbeholderen er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
1.
Træk vandbeholderen ud 1 , og træk
vandbeholderens afløbsslange så langt
op, som den kan komme 2 .
2
19
1
2. Hæld kondensvandet ud i en skål eller lig-
nende.
3. Skub afløbsstudsen ind, og sæt vandtan-
ken på plads
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandtanken var fuld: Tryk på knappen
START PAUSE for at fortsætte tørrepro-
grammet.
Kondensvandet kan bruges som destilleret
vand, f.eks. i dampstrygejern. Det skal dog
først filtreres (f.eks. i et kaffefilter) for at fjerne eventuelle sæberester og småfnug.
Rengøring af varmevekslerens filtre
Hvis indikatoren for rens bundfiltre lyser, skal varmevekslerens fnugfiltre i maskinens
sokkel renses, dvs. efter hver 3. tørrecyklus. Begge filtre er anbragt i apparatets sokkel.
Der kan samle sig vand i filterhuset, og det er derfor helt normalt, at varmevekslerens
fnugfiltre er våde.
• Brug ikke tørretumbleren uden fnugfiltrene.
• Tilstoppede filtre fører til højere energiforbrug (tørringen varer længere) og kan beska-
dige tørretumbleren.
• Det er dyrt at få renset en snavset varmepumpe.
1. Åbn lugen
2. Åbn den lille luge i soklen: Det gøres ved
at trykke på låseknappen nederst i luge-
åbningen og åbne lugen i soklen mod
venstre.
Page 20
Vedligeholdelse og rengøring
20
3. Hold i filterhusets håndtag, og træk det
ud af soklen.
4. Sådan rengøres fnugfilteret: Fjern filte-
ret fra filterhuset ved at trykke på de to
trykpunkter i siderne og trække filterram-
men op og ud af huset. Fjern fnuggene
på fnugfilteret med en fugtig hånd.
2
1
5. Fjern fnuggene på fnugfilteret i appara-
tets sokkel med en fugtig hånd.
Træk om nødvendigt filteret ud, og ren-
gør det med varmt vand ved hjælp af en
klud eller børste. Rens lugens inderside,
filterkammeret og pakningerne for fnug.
Page 21
Når der opstår fejl
6.
Sæt fnugfilteret på plads i soklen a . Sæt
det andet fnugfilter på plads i filterhuset
ab
(det skal klikke på plads), og skub det ind
i filterkammeret b . Luk lugen i soklen.
Bemærk! Hvis fnugfilteret ikke er indsat
i filterhuset, kan filterhuset ikke skubbes
ind i apparatets sokkel.
7. Ca. en gang hver 6. måned renses varme-
veksleren for fnug med den medfølgen-
de svamp. Brug gummihandsker under
arbejdet.
Råd: Fnuggene er nemmere at fjerne, hvis
de fugtes, (f.eks. med en forstøverflaske)
Rengøring af tromle
BEMÆRK
Brug ikke slibende rengøringsmidler til rengøring af tromlen. Brug et mildt vaskemiddel
til at rengøre indersiden af tromlen og tromlebladene.
Sørg for, at tromlens indvendige side og tromlebladene er rene. Der kan samle sig mineraler fra vandet eller rengøringsmidlerne på tromlens invendige overflade. Dette medfører, at tøjet ikke tørres ordentligt.
21
Rensning af betjeningspanel og kabinet
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre apparatet.
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumbleren virker ikke.
Utilfredsstillende tørring.
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben.Luk lugen
Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen.
Der er valgt et forkert program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.
Mulig årsagAfhjælpning
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér
sikringerne i husholdningens sikringsboks.
teret på plads.
Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger.
Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i
vejen med maskinen.
Tøm vandtanken
3)
, tryk på START PAU-
SE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds-
grad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
Fnugfiltrene er tilstoppet.Rens fnugfiltrene.
Tørreprogram
for langt
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks.
tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut ).
For meget tøj i tumbleren.Overhold maks. tøjmængde.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
6)
Usædvanlig høj temperatur i rummet der er intet galt med maskinen.
E51
- gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles
hos det lokale servicecenter.
Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter,
hvis lugen står åben.
Page 23
Maskinindstillinger
ADVARSEL
Brug ikke standardpærer! De udvikler for kraftig varme og kan beskadige apparatet!
Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære; Ved fast tilslutning: Skru sikringen
helt ud, eller slå den fra.
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven, se under "Beskrivelse af
maskinen").
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen. Tørretumbleren
må ikke bruges uden o-ringen på lampedækslet.
ADVARSEL
Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til. Ellers må
tørretumbleren ikke bruges.
MASKININDSTILLINGER
IndstillingFremgangsmåde
Alarm permanent slået fra
Hårdhedsgrad
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne EKSTRA SKÅNSOM (1) og INTENSIV (2), og
hold dem nede i ca. 5 sekunder.
– Kontrollampen over knappen AKUSTISK ALARM begynder at lyse –
den akustiske alarm er altid slået til.
– Kontrollampen slukkes – den akustiske alarm er altid slået fra
3. Som standard er den akustiske alarm altid slået fra. Med knappen AKUSTISK ALARM (4) kan du slå lyden til eller fra, men maskinen husker ikke
dette valg.
1)
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne EKSTRA SKÅNSOM (1) og KLOKKESLÆT (5),
og hold dem nede i ca. 5 sekunder. Den aktuelle indstilling vises i displayet:
–
–
–
3. Tryk på knappen START PAUSE (6) en eller flere gange, indtil det ønskede niveau nås.
4. Gem indstillingen ved at trykke samtidig på knapperne EKSTRA SKÅNSOM (1) og KLOKKESLÆT (5), eller drej knappen hen på SLUK .
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men
påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra
fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens
følsomhed efter vandets ledningsevne.
2) Som standard lyser advarselslampen altid, når tørreprogrammet er slut, eller under programmet, hvis
vandtanken er fuld. Når der bruges et eksternt afløb til kondensvandet, kan advarslen deaktiveres
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne INTENSIV (2) og KLOKKESLÆT (5), og hold
–
dem nede i ca. 5 sekunder.
Den aktuelle indstilling vises i displayet:
–
advarselsikon
–
advarselsikon
og – advarselsmeddelelse slået fra
og – advarselsmeddelelse slået til
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Tromlens rumfang108 l
Dybde med lågen åben109 cm
Højden kan justeres med1,5 cm
Vægt i tom tilstandca. 52 kg
Kapacitet (afhænger af program)
1)
Spænding230 V
Nødvendig sikring6 A
Tilsluttet effekt i alt1050 W
Energiklasse
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret
ved 1000 o/min.)
2)
Gennemsnitligt energiforbrug/år124,2 kWh
BrugHusholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur+ 5 °C til + 35 °C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyt-
ProgramGennemsnitlig tørretid i minutter
maks. 7 kg
A
1,85 kWh
tes i et hjem.
Page 25
1,85/ 140(portion på 7 kg, centrifugeret ved
Bomuld Skabstørt
Bomuld Strygetørt
Syntetisk Skabstørt
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder
2) iht. EN 61121
3) Oplysninger til testinstitutter: programmet skal testes iht. EN 61121
3)
3)
3)
1000 o/min)
1.57/ 123 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1400
o/min)
1,39/ 110 (portion på 7 kg, centrifugeret ved
1000 o/min)
0,58/ 45 (portion på 3 kg, centrifugeret ved
1200 o/min)
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om du selv kan løse problemet med hjælp fra
betjeningsvejledningen – se under Når der opstår fejl .
Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vores servicepartnere, hvis du ikke kan afhjælpe
problemet selv.
For at kunne hjælpe dig hurtigt, skal de have følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen, der sidder på maskinen - se afsnittet Produkt-beskrivelse for at finde den)
– Fejltype
– Eventuelle fejlmeddelelser, der vises i displayet.
Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver
brug for dem:
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
SISÄLLYS
KÄYTTÖOHJEET 27
TURVALLISUUSOHJEET 27
YMPÄRISTÖ 29
ASENNUS 30
Laitteen kuljettaminen 30
Laitteen sijoittaminen 30
Kuljetussuojausten poistaminen 30
Sähköliitäntä 31
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
31
Erikoisvarusteet 31
LAITTEEN KUVAUS 33
KÄYTTÖPANEELI 34
Käyttöpaneeli 34
Näytön tiedot 34
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO 35
OHJELMATAULUKKO 35
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 36
Pyykin lajittelu 36
Esimerkkejä tekstiilien painoista 37
Laitteen/rummun valon sytyttäminen 38
Rummun täyttäminen 38
Ohjelman valitseminen 38
ERITTÄIN ARKA PYYKKI -toiminto 38
TEHO PAINIKE -toiminto 39
Toiminto PITKÄ RYPISTYMISENESTO 39
ÄÄNIMERKKI-toiminto 39
AIKA-toiminto 39
AJASTIN 40
LAPSILUKKO 40
Ohjelman käynnistäminen 40
Ohjelman muuttaminen 40
Kuivausohjelman päättyminen / pyykin
ottaminen koneesta 40
44
Rummun puhdistaminen 45
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen
puhdistaminen 46
KÄYTTÖONGELMAT ... 46
KONEEN ASETUKSET 48
TEKNISET TIEDOT 48
HUOLTO 49
Oikeus muutoksiin pidätetään
Page 27
Turvallisuusohjeet
KÄYTTÖOHJEET
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää,
että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista
rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet
voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot, jne. (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto),
suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai
huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien
käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
•
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine,
jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa
saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
•
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
27
Page 28
Turvallisuusohjeet
28
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava
huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja
tai sytytintä.
VAROITUS!
•
Tulipalovaara! Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päät-
tymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua.
•
Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse kerääntymään nukkaa.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai
savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle
tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille
tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien
petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste
on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli,
kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
Page 29
Ympäristö
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
•
Varo kuumia pintoja ! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa.
(Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on
valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
VAROITUS!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
29
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen
jätekeräykseen.
Kuivausrummun lämpöpumpussa on suljettu jäähdytyskierto. Jäähdytysaineena käytetään ainetta, joka ei sisällä hiilifluorideja/klorideja. Lämpöpumpun jäähdytyspiiriä ei saa
rikkoa.
VAROITUS!
Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle
ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
Page 30
Asennus
30
ASENNUS
Laitteen kuljettaminen
Laitteen saa kallistaa ainoastaan sen vasemman
kyljen varaan kuljetuksen aikana (katso kuva), ellei sitä voi kuljettaa pystyasennossa.
VAROITUS!
Jos laitetta ei ole kuljetettu pystyasennossa, odota 12 tuntia, ennen kuin kytket sen verkkovirtaan ja otat laitteen käyttöön, jotta öljy virtaa takaisin kompressoriin. Muussa tapauksessa kompressori voi vaurioitua.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on suositeltavaa sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen
ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopulliseen käyttöpaikkaansa, tarkista vesivaa'alla, että
se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitetta säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita koneen alle lattialle nukkamattoja, puulistoja tai
mitään ilmarakoa pienentävää. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 - 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen
toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven, liukuoven tai sellaisen oven taakse, jossa saranat ovat laitteen vastakkaisella puolella niin, että se estää kuivausrummun aukeamisen.
Kuljetussuojausten poistaminen
HUOMIO
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
1. Avaa luukku
2. Irrota tarranauhat rummusta.
3. Poista kalvosuojus ja polystyreenisuojus.
Page 31
Asennus
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi
on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassa olevien sähkömääräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai henkilövahingoista, jotka ovat
aiheutuneet edellä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
VAROITUS!
Pistokkeen tulee olla helposti käytettävissä asennuksen jälkeen.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
VAROITUS!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen kuin ryhdyt vaihtamaan luukun avautumissuuntaa.
31
1.Avaa luukku.
2.
Ruuvaa sarana A irti laitteen edestä ja
A
ota luukku pois paikaltaan.
3.
Poista suojalevyt B . Työnnä ohut ruuvimeisseli aukkoihin kuvan mukaisesti,
A
paina kevyesti alaspäin ja käännä suojalevyt irti.
4.
Irrota lukko-osa C pikakiinnikkeestään painamalla sopivan työkalun avulla. Ota lukkoosa irti, kierrä sitä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle.
5.
Ruuvaa sarana A irti luukusta, kierrä saranaa 180° ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle ruuveilla.
6.
Kierrä suojalevyjä B 180° ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
7.
Ruuvaa suojalevyt D irti laitteen etupuolelta, kierrä 180° ja kiinnitä toiselle
puolelle ruuveilla.
8.
Avaa luukun lukon E ruuvit, työnnä lukkoa kevyesti alaspäin ja irrota se paikal-
D
E
E
D
taan.
9.
Paina pikalukituspainiketta F sisään- ja
alaspäin, paina suojusta kevyesti alaspäin ja irrota se paikaltaan.
10.
Aseta luukun lukko E vastakkaiselle puolelle, kiinnitä lukko paikalleen ruuveilla.
11.
Aseta suojus paikalleen F ja anna pikalukituspainikkeen lukkiutua paikalleen.
12. Työnnä luukku ja saranat aukkoihinsa ja kiinnitä ruuveilla.
Kosketussuojausta koskeva huomautus: Laite on turvallinen käyttää vasta sen jälkeen,
kun kaikki muoviosat on kiinnitetty paikalleen.
Erikoisvarusteet
•
Torniasennussarja
B
C
B
FF
Page 32
Asennus
32
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys
60 cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
•
Vedenpoiston asennussarja
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on
kuitenkin oltava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
•
Vetolaatikollinen jalusta
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva
vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim pyykkikorina).
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
1 Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin
2 Toimintopainikkeet
3 KÄYNN. TAUKO -painike
4 AJASTIN -painike
5 Näyttö
6 Tilaa ilmaiseva merkkivalo
654
321
Näytön tiedot
1 päättymisaika / virheilmoitus
2 varoitukset
3 pitkän rypistymisen eston kuvake
4 ohjelmavaiheen tila
5 ajastimen kuvake
6 toimintolukituksen kuvake
kuivaus (kuivausvai-
heen symboli)
Näytön symboleiden kuvaus
jäähdytys (kuivausvai-
heen symboli)
6
5
rypistymisen esto (kui-
vausvaiheen symboli)
1
2
34
pitkä rypistymisen esto
Page 35
Laitteen käyttöönotto
Näytön symboleiden kuvaus
tyhjennä vesisäiliö (va-
roitus)
ajastinohjelman kesto
puhdista siivilät (varoi-
tus)
- -
puhdista lauhdutin
(varoitus)
ohjelman kestoajan
valinta (10 min - 3 h)
ajastimen viiveaika
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu
kostealla liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen koneeseen
kosteita vaatteita.
Kuivausohjelman alussa (3-5 min) laitteesta voi kuulua hieman kovempi ääni. Se johtuu
kompressorin käynnistymisestä ja se on normaalia kompressorilla toimiville laitteille, joita
ovat esimerkiksi: jääkaapit, pakastimet.
OHJELMATAULUKKO
35
lapsilukko
Täyttö-
Ohjelmat
ERITTÄIN KUIVA7 kg
KAAPPIKUIVA7 kg
SILITYSKUIVA7 kg
ERITTÄIN KUIVA3 kg
KAAPPIKUIVA3 kg
mää-
rä
1)
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Samanpaksuisten tekstiilien kuivaus,
esimerkiksi froteepyyhkeet, trikoovaatteet, pyyhkeet.
Normaalipaksuisten puuvilla- ja pellavatekstiilien kuivaus, esim. vuodevaatteet, pöytäliinat.
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus, esimerkiksi villapuserot,
vuodevaatteet, pöytäliinat.
Ohuiden silittämättömien tekstiilien
kuivaus, esimerkiksi siliävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaatteet, sukat, valaanluiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Käyttö/ominaisuudetLisätoiminnot
PUUVILLA
TEKOKUIDUT
kaikki muut pait-
si ERITTÄIN AR-
KA PYYKKI ja AI-
KA
kaikki muut pait-
si ERITTÄIN AR-
KA PYYKKI ja AI-
KA
kaikki muut pait-
si ERITTÄIN AR-
KA PYYKKI ja AI-
KA
kaikki muut pait-
si AIKA
kaikki muut pait-
si AIKA
Hoito-
ohje
2)
2)
Page 36
Päivittäinen käyttö
36
Täyttö-
Ohjelmat
SILITYSKUIVA3 kg
AIKA7 kg
VUODEVAATTEET3 kg
FARMARIT7 kg
MIKROKUITU1 kg
SILIÄVÄT PLUS
RAIKASTUS1 kgTekstiilien raikastus tai kevyt pesu.
RAIKASTUS VILLA
1) kuivan pyykin enimmäispaino
2) valitse ERITTÄIN ARKA PYYKKI
mää-
1)
rä
1 kg
(tai 5
paitaa)
1 kg
Käyttö/ominaisuudetLisätoiminnot
Ohuiden silitettävien tekstiilien kuivaus, esimerkiksi trikoovaatteet, paidat.
Erikoisohjelma
Pyykin kuivaaminen käyttäjän asettamalla ajalla.
Vuodevaatteiden (tavallinen tai parivuoteen lakana, tyynyliina, päällyslakana, pussilakana) kuivaus.
Vapaa-ajanvaatteiden kuivaus, esim.
farmarit, college-paidat jne., joissa on
eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat).
Ohuet tekstiilit (polyesteri ja polyamidi), joita ei silitetä.
Helposti hoidettavien tekstiilien kuivaus, kuten paidat ja puserot. Tämän
ohjelman jälkeen vaatteet on helppo silittää. Parhaiden tuloksien saavuttamiseksi märät vaatteet on suositeltavaa
ravistaa ja asettaa suoraan kuivausrumpuun. Kun ohjelma on päättynyt, poista vaatteet ja aseta ne ripustimeen.
Villavaatteiden raikastus. Vaatteista tulee pehmeitä. Vaatteet on suositeltavaa poistaa heti ohjelman päättymisen
jälkeen.
Rumpukuivaus periaatteessa mahdollinen
Normaali rumpukuivaus
Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilassa
Rumpukuivaus kielletty
Älä laita koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kanssa. Ne voivat värjätä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ERITTÄIN -ohjelmalla. Ne voivat kutistua!
• Villa ja villankaltaiset tekstiilit voidaan kuivattaa RAIKASTUS VILLA -ohjelmalla.
Pyykin valmistelu
• Vaatekappaleiden toisiinsa tarttumisen välttämiseksi: sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerroksen on
oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi suurin sallittu täyttömäärä 7 kg.
Esimerkkejä tekstiilien painoista
kylpypyyhe1200 g
pussilakana700 g
miehen työpaita600 g
miehen pyjama500 g
lakana500 g
pöytäliina250 g
miesten paita200 g
yöpaita200 g
tyynyliina200 g
pyyheliina200 g
pusero100 g
pikkuhousut100 g
miesten alushousut100 g
lautasliina100 g
tabletti100 g
Page 38
Päivittäinen käyttö
38
Laitteen/rummun valon sytyttäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle tai kohtaan SISÄVALO . Nyt laite on
kytketty toimintaan. Valo palaa rummun sisällä, kun luukku on auki.
Rummun täyttäminen
HUOMIO
Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja kumitiivisteen väliin.
1. Avaa luukku:
Paina luukkua (painamiskohta)
2. Laita pyykki koneeseen (älä paina liikaa).
3. Sulje luukku kunnolla. Luukun täytyy nap-
sahtaa kiinni.
Ohjelman valitseminen
Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella.
LCD-näytössä näkyy ohjelman päättymiseen jäljellä oleva arvioitu aika, esim.
minuuttia ).
Ohjelman aikana jäljellä oleva aika päivittyy minuutin välein.
( tuntia .
ERITTÄIN ARKA PYYKKI -toiminto
Erityisen varovainen kuivaus aroille kuiduille, joiden hoito-ohjeessa on merkki
jotka eivät kestä kuumuutta (esim. akryyli, viskoosi). Ohjelma toimii alhaisella lämpötilalla.
Kyseinen lisätoiminto on sopiva kun pyykin määrä on enintään 3 kg.
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina ERITTÄIN ARKA PYYKKI -painiketta (1)
- sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
sekä kuiduille,
Page 39
Päivittäinen käyttö
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen ERITTÄIN ARKA PYYKKI -painiketta
(1). Merkkivalo sammuu.
TEHO PAINIKE -toiminto
Voit parantaa kuivaustulosta TEHO PAINIKE -toiminnolla
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina TEHO PAINIKE -painiketta (2) - sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen TEHO PAINIKE -painiketta (2). Merkkivalo sammuu.
Toiminto PITKÄ RYPISTYMISENESTO
Toiminto pidentää rypistymisenestovaihetta, jonka pituudeksi tulee yhteensä 90 minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät erillään
eivätkä rypisty.
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina PITKÄ RYPISTYMISENESTO -painiketta (3) - sen yläpuolella oleva merkkivalo syt-
tyy ja näytössä näkyy kuvake
Jos tämä lisätoiminto valitaan, kuivausohjelman lopussa olevaa rypistymisenestovaihetta
pidennetään 60 minuutilla. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen PITKÄ RYPISTYMISENESTO -painiketta. Merkkivalo sammuu ja kuvakkeesta katoaa 90
.
.
39
ÄÄNIMERKKI -toiminto
Kone toimitetaan ÄÄNIMERKKI -toiminto pois käytöstä.
Äänimerkki tai sävelmä kuuluu seuraavissa tilanteissa:
–jakson loppu
– rypistymisenestovaihe ja sen alku ja loppu
– jakson keskeytyminen varoituksen vuoksi
– hälytys
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina ÄÄNIMERKKI -painiketta (4) - sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen ÄÄNIMERKKI -painiketta (4). Merkkivalo sammuu.
AIKA -toiminto
Ohjelman keston valitseminen AIKA -ohjelman asettamisen jälkeen. Ohjelma-ajan voi valita 10 minuutin ja kolmen tunnin väliltä 10 minuutin portain.
1. Voit peruuttaa käynnissä olevan ohjelman kääntämällä ohjelmanvalitsimen asentoon
AIKA . Vilkkuva 10' tulee näyttöön. (sama kuin jäähdytysvaiheessa).
2. Paina toistuvasti AIKA -painiketta (5), kunnes haluttu ohjelman kestoaika näkyy näy-
tössä, esim.
Jos ohjelman kestoa ei valita, ohjelman pituus on automaattisesti 10 minuuttia.
20 minuutin ohjelmalle.
Page 40
Päivittäinen käyttö
40
AJASTIN
Tämän toiminnon avulla kuivauksen voi ohjelmoida alkamaan 30 minuutin - 20 tunnin
kuluttua.
1. Valitse kuivausohjelma ja tarvittavat lisätoiminnot.
2. Paina AJASTIN -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi viiveaika, esi-
merkiksi
3. Ajastin käynnistetään painamalla KÄYNN. TAUKO -painiketta. Näytössä näkyy käynnis-
tymiseen jäljellä oleva aika.
, jos haluat ohjelman käynnistyvän 12 tunnin kuluttua.
LAPSILUKKO
Voit kytkeä lukituksen toimintaan estääksesi ohjelman käynnistämisen tai käynnissä olevan ohjelman muuttamisen vahingossa. Toiminto lukitsee kaikki painikkeet ja ohjelmanvalintakytkimen. Lukitus kytketään toimintaan ja pois toiminnasta painamalla samanaikaisesti painikkeita PITKÄ RYPISTYMISENESTO (3) ja ÄÄNIMERKKI (4) viiden sekunnin ajan.
– Kun lukitus kytketään ennen ohjelman käynnistämistä: Laitetta ei voi käyttää
– Ohjelman käynnistymisen jälkeen: Käynnissä olevaa ohjelmaa ei voi muuttaa
Symboli
Lukitusta ei voi kytkeä pois toiminnasta ennen ohjelman päättymistä.
Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke ensin lukitus pois toiminnasta.
tulee näkyviin ilmaisten, että lapsilukko on kytketty toimintaan.
Ohjelman käynnistäminen
Paina START PAUSE -painiketta (6). Ohjelma käynnistyy.
Ohjelmavaihe näkyy nestekidenäytössä vastaavien kuvakkeiden avulla:
- kuivausvaihe
–
- jäähdytysvaihe
–
- rypistymisenestovaihe
–
Ohjelman valinnan aikana näytössä näkyvät kaikki ohjelmaan kuuluvat kuvakkeet. Kun ohjelma on käynnistetty, näkyy ainoastaan käynnissä olevan vaiheen kuvake.
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon
OFF ja valitse ohjelma uudelleen.
Ohjelmaa ei voi enää muuttaa suoraan sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Jos ohjelmaa
yritetään muuttaa ohjelmanvalitsimella, ohjelmavaiheen näyttö ja huoltomerkkivalot alkavat vilkkua. Jos jokin lisätoiminto (paitsi äänimerkki ) asetetaan, monitoiminäytössä nä-
kyy virheilmoitus Err . Tämä ei kuitenkaan vaikuta kuivausohjelmaan (pyykin suojaus).
Kun kuivausohjelma on lopussa, näytössä vilkkuu ja rypistymiseneston kuvake tulee
näyttöön. Jos ÄÄNIMERKKI -painiketta (4) on painettu, kuuluu noin minuutin kestävä äänimerkki.
Page 41
Hoito ja puhdistus
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30
minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät
erillään eivätkä rypisty. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana. (Pyykki on otettava pois koneesta viimeistään rypistymisenestovaiheen
päättyessä, jotta vaatteet eivät rypisty.) Jos olet valinnut toiminnon PITKÄ RYPISTYMISENESTO
1. Avaa luukku.
2. Poista nukka mikrosiivilästä ennen kuin otat pyykin koneesta. Nukka lähtee parhaiten
3. Ota pyykki koneesta.
4. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
5. Sulje luukku.
, vaihe on 60 minuuttia pitempi.
kostealla kädellä. (Katso kappaletta Huolto ja puhdistus.)
- Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä
- Tyhjennä lauhdevesisäiliö
(Katso kappaletta Huolto ja puhdistus.)
HOITO JA PUHDISTUS
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Jotta kuivausrumpu toimii asianmukaisesti, nukkasihdit (mikrosiivilä ja hienosiivilä) on puhdistettava jokaisen kuivausohjelman jälkeen.
Varoitusmerkki
HUOMIO
Älä käytä kuivausrumpua ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat vaurioituneet tai tukossa.
muistuttaa puhdistamisesta.
41
1.Avaa luukku.
2.Puhdista täyttöaukon alaosassa oleva
mikrosiivilä kostealla kädellä.
Page 42
Hoito ja puhdistus
42
3.Sihteihin muodostuu laitetta käytet-
täessä valkoinen kalvo pyykin sisältämien pesuainejäämien vaikutuksesta.
Voit puhdistaa sihdit pesemällä ne lämpimällä vedellä ja harjalla. Irrota sihti
luukusta vetämällä sitä ulospäin. Vipu
voi olla vasemmalla tai oikealla puolella.
Muista kiinnittää sihti takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen.
4.Paina karkeasiivilän vapautuspainiketta.
Karkeasiivilä irtoaa paikaltaan.
5.Ota hienosiivilä ulos.
6.Poista nukka hienosiivilästä. Nukka läh-
tee parhaiten kostealla kädellä.
Puhdista koko siiviläalue
Koko siiviläaluetta ei tarvitse puhdistaa
jokaisen kuivausohjelman jälkeen, mutta tarkista alue kuitenkin säännöllisesti
ja poista nukka tarvittaessa.
7.Tartu karkeasiivilään ja vedä sitä ylös-
päin, kunnes se irtoaa kahdesta kiinnikkeestään.
8.Poista nukka koko siiviläalueelta. Puh-
distus on helpointa pölynimurilla.
9.Paina karkeasiivilän kumpikin akseli luu-
kussa oleviin kiinnikkeisiin siten, että
ne naksahtavat paikalleen.
10. Kiinnitä hienosiivilä takaisin paikalleen.
Page 43
Hoito ja puhdistus
11. Paina hienosiivilää karkeasiivilää vas-
ten siten, että se lukittuu paikalleen.
Jos hienosiivilä ei ole paikallaan, myöskään
karkeasiivilä ei napsahda paikalleen eikä
luukkua voi sulkea.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Puhdista luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjelman jälkeen.
Jos vesisäiliö on täynnä, käynnissä oleva ohjelma pysähtyy automaattisesti ja näytössä näkyy symboli tyhjennä säiliö
jatkaa.
VAROITUS!
Myrkytysvaara. Vesisäiliön vesi ei ole juomakelpoista eikä sitä voi käyttää ruoan valmistukseen.
. Vesisäiliö on tyhjennettävä ennen kuin ohjelmaa voidaan
43
1.
Vedä vesisäiliö 1 ulos ja vedä vesisäiliön
tyhjennysputkea niin ylös kuin mahdol-
lista 2 .
2
1
2. Kaada lauhdevesi altaaseen tai vastaa-
vaan poistoastiaan.
3. Työnnä tyhjennysputki takaisin sisään ja
laita säiliö paikalleen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että ve-
sisäiliö on täynnä: Jatka kuivausohjel-
maa painamalla KÄYNN. TAUKO -paini-
ketta.
Vesisäiliön vettä voi käyttää tislatun veden
tavoin, esimerkiksi höyrysilitysraudassa. Tällöin vesi on kuitenkin ensin suodatettava (esim. kahvin suodatinpussin läpi) pyykinkäsittelyaineiden jäämien ja nukan poistamiseksi.
Page 44
Hoito ja puhdistus
44
Lämmönvaihtimen sihtien puhdistaminen
Jos merkkivalo puhdista jalustan sihdit syttyy, laitteen jalustassa olevan lämmönvaih-
timen nukkasihdit on puhdistettava, ts. 3 kuivausjakson välein. Molemmat sihdit sijaitsevat laitteen jalustassa.
Vettä voi kertyä sihdin koteloon, joten on normaalia, että lämmönvaihtimen nukkasihdit
ovat märkiä.
• Älä käytä kuivausrumpua ilman nukkasihtejä.
• Tukkiutuneet sihdit voivat aiheuttaa suuremman energiankulutuksen (kuivausohjel-
man pidentyminen) ja vaurioita kuivausrumpuun.
• Lämpöpumppu voidaan puhdistaa tarvittaessa valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
1. Avaa luukku
2. Avaa jalustassa oleva luukku: Paina luu-
kun aukon pohjassa olevaa vapautuspai-
niketta ja käännä jalustan luukku vasem-
malle.
3. Vedä sihdin kotelo ulos jalustan sisältä.
4. Nukkasihdin puhdistaminen: Poista sihti
sihdin kotelosta painamalla sivuilla ole-
via painopisteitä ja vetämällä sihdin ke-
hystä ylöspäin ja ulos kotelosta. Poista
nukka nukkasihdistä kostealla kädellä.
2
1
Page 45
5. Poista nukka jalustan sihdistä kostealla
kädellä.
Vedä sihti tarvittaessa ulos ja puhdista se
lämpimällä vedellä pyyhettä tai harjaa
käyttäen. Puhdista nukka luukun sisäpuo-
lelta, nukkasihdin lokerosta ja kumitiivis-
teistä.
6.
Työnnä nukkasihti takaisin jalustaan a .
Aseta toinen nukkasihti sihdin koteloon
(sen tulee napsahtaa paikoilleen) ja
liu'uta se sihdin lokeroon b sisään. Sulje
jalustan luukku. Huomaa: Jos nukkasihti
ei ole sihdin kotelossa, koteloa ei voi liu'ut-
taa jalustan sisälle.
7. Poista nukka lämmönvaihtimesta tar-
peen mukaan, noin puolen vuoden vä-
lein, mukana toimitetun sienen avulla.
Käytä kumikäsineitä toimenpiteen aikana.
Vinkki: Nukka irtoaa helpommin, jos kostutat sen ensin (esimerkiksi suihkupullolla) tai
käytät apuna imuria.
Hoito ja puhdistus
45
ab
Rummun puhdistaminen
HUOMIO
Älä käytä kuluttavia materiaaleja rummun puhdistamiseen. Puhdista rummun sisäosa ja
sen siivet miedolla puhdistusaineella.
Pidä rummun ja sen siipien sisäpinta puhtaana. Veden mineraalit tai puhdistusaineet voivat kerääntyä rummun sisäpintaan. Pyykit eivät tällöin välttämättä kuivu riittävän kuiviksi.
Page 46
Käyttöongelmat ...
46
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista laitetta huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla.
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Aseta ohjelma. Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painiketta.
Kuivausrumpu ei toimi? ilmoita asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
2) Noudata suosituksia - lue ohjeet kohdasta Ohjelmien kuvaus .
3) Katso kappale Huolto ja puhdistus .
4) Katso kappale Laitteen asetukset .
5) vain kuivausrummut, joissa on LCD-näyttö
6) Huom! Noin 5 tunnin kuluttua ohjelma päättyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivausohjelman päättyminen ).
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valittua ohjelmaa varten.
Nukkasiivilät tukossa.Puhdista nukkasiivilät.
Liikaa pyykkiä.Noudata täyttömääriä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin.Linkoa pyykki kunnolla.
Epätavallisen korkea huoneenlämpöti-
la - ei laitteen vika.
E51
- koskee vain LCD-näytöllä varustettuja kuivausrumpuja):
Valitse aikaohjelma tai korkeampi kuivaustaso (esimerkiksi Erittäin kuiva ).
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli
mahdollista.
Rummun lampun vaihtaminen
Käytä ainoastaan kuivausrummuille tarkoitettuja erikoislamppuja. Erikoislamppuja on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
Kun laitteessa on virta päällä, sisävalo sammuu automaattisesti 4 minuutin kuluttua siitä,
kun luukku avataan.
VAROITUS!
Älä käytä tavallisia lamppuja! Ne kuumentuvat liikaa ja saattavat vahingoittaa konetta!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen lampun vaihtamista. Jos laite on kytketty pysyvästi
verkkovirtaan, irrota ja kytke sulake pois toiminnasta.
1. Ruuvaa irti lampun päällä oleva suojus (heti täyttöaukon takana ylhäällä, katso osio
"Koneen kuvaus").
2. Vaihda viallinen lamppu.
3. Ruuvaa suojus takaisin paikalleen.
Tarkista, että tiiviste on oikein kohdallaan ennen kuin ruuvaat lampun suojuksen takaisin
paikalleen. Älä käytä kuivausrumpua, jos lampun tiiviste puuttuu.
VAROITUS!
Suojuksen on oltava tiukasti paikallaan turvallisuuden vuoksi. Jos suojus ei ole kunnolla
paikallaan, kuivausrumpua ei saa käyttää.
Page 48
Koneen asetukset
48
KONEEN ASETUKSET
AsetusKäyttöönotto
Äänimerkki pysyvästi käytössä/
pois käytöstä
Vedenkovuus
Vesisäiliön tyhjennys
roitus pois käytöstä
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä
vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut vedenkovuudessa
verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän
kuivausrummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
2) Oletusarvona merkkivalo on toiminnassa ja se syttyy aina kuivausjakson päättyessä tai jakson aikana, jos
vesisäiliö on täysi. Kun käytät lauhdeveden tyhjennystä ulkopuolelle, se voidaan poistaa käytöstä
- va-
2)
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita ERITTÄIN ARKA PYYKKI (1) ja TEHO PAINIKE (2) ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia.
– Painikkeen ÄÄNIMERKKI (4) yläpuolella oleva merkkivalo syttyy - ää-
nimerkki on aina päällä.
– Merkkivalo sammuu - äänimerkki aina pois käytöstä.
3. Oletusarvona äänimerkki on aina pois käytöstä. Voit ottaa merkkiäänet
käyttöön tai poistaa ne käytöstä ÄÄNIMERKKI -painikkeella (4), mutta laite ei tallenna valintaasi muistiin.
1)
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita ERITTÄIN ARKA PYYKKI (1) ja AIKA (5)
ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia. Asetus näkyy näytössä:
–
–
4. Tallenna asetus muistiin painamalla samanaikaisesti painikkeita ERITTÄIN ARKA PYYKKI (1) ja AIKA (5) tai kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita TEHO PAINIKE (2) ja AIKA (5) ja pidä
niitä painettuna noin 5 sekuntia.
Asetus näkyy näytössä:
–
–
alhainen vedenkovuus <300 μS/cm
keskimääräinen vedenkovuus 300-600 μS/cm
korkea vedenkovuus >600 μS/cm
varoitussymboli
varoitussymboli
ja - varoitusviesti ei ole käytössä
ja - varoitusviesti on pois käytöstä
TEKNISET TIEDOT
Korkeus x leveys x syvyys85 x 60 x 58 cm
Rummun tilavuus108 l
Syvyys luukku auki109 cm
Korkeussäätövara1,5 cm
Paino tyhjänänoin 52 kg
Page 49
Huolto
49
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
Jännite230 V
Vaadittu sulake6 A
Kokonaisteho1050 W
Energialuokka
Energiankulutus (7 kg puuvillavaatteita, lingot-
tu nopeudella 1000 kierrosta/min)
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus124,2 kWh
KäyttöKotitalous
Sallittu ympäristön lämpötila+ 5 °C - + 35 °C
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen
Ohjelma
PUUVILLA, KAAPPIKUIVA
PUUVILLA, SILITYSKUIVA
TEKOKUIDUT, KAAPPIKUIVA
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot
2) standardin EN 61121 mukaisesti
3) Neuvoja testilaitokselle: ohjelma on testattava normin EN 61121 mukaisesti
3)
3)
1)
2)
käytön mukaisesti.
3)
enintään 7 kg
A
1,85 kWh
Kulutusarvot
laitteen keskimääräinen kuivausaika mi-
nuutteina
1,85/ 140 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1000
kierrosta/min)
1.57/ 123 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1400
kierrosta/min)
1,39/ 110 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1000
kierrosta/min)
0,58/ 45 (3 kg pyykkiä, linkousnopeus 1200
kierrosta/min)
HUOLTO
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse poistamaan
ongelman käyttöohjeen avulla - katso kohta Käyttöhäiriöt .
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, ota yhteyttä kuluttajaneuvontaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jotta voimme palvella sinua nopeasti, seuraavat tiedot vaaditaan:
– Laitteen malli
– Tuotenumero (PNC)
– Sarjanumero (sarjanumero on merkitty laitteeseen kiinnitettyyn arvokilpeen - katso kohta Laitteen kuvaus )
– Ongelman kuvaus
– Mahdolliset näytössä näkyvät virheviestit.
Jotta löytäisit numerot aina helposti niitä tarvitessasi, kirjoita ne muistiin tähän:
Laitteen malli:........................................
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.
For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne
bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle
prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne
håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et
trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen
bruker.
Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.
INNHOLD
Innhold
51
BRUKERVEILEDNING 52
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON 52
MILJØET 54
MONTERING 55
Transportere apparatet 55
Plassering av produktet 55
Fjerne transportsikring og emballasje 55
Strømtilkobling 56
Hengsle om døren 56
Spesialtilbehør 56
PRODUKTBESKRIVELSE 58
BETJENINGSPANEL 59
Betjeningspanel 59
Display 59
FØR FØRSTE GANGS BRUK 60
PROGRAMTABELL 60
DAGLIG BRUK 61
Sortere tøyet 61
Tøyets gjennomsnittlige vekt 62
Slå på lyset i produktet 62
Legge i tøy 63
Velge program 63
EKSTRA SKÅNSOM-funksjonen 63
INTENSIV-funksjonen 64
LANG ANTIKRØLL unksjon 64
LYDSIGNAL funksjon 64
TID funksjon 64
TIDSFORVALG 64
BARNESIKRING-funksjon 65
Starte et program 65
Endre program 65
Ta ut tøyet 65
HVA MÅ GJØRES, HVIS ... 71
INNSTILLINGER FOR TØRKETROMMELEN 72
TEKNISKE SPESIFIKASJONER 73
SERVICE 74
Med forbehold om endringer
Page 52
Viktig sikkerhetsinformasjon
52
BRUKERVEILEDNING
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk bør du lese denne bruksanvisningen, inkludert tips og advarsler, før du installerer og bruker maskinen for
første gang For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for
at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og
kjenner til sikkerhetsfunksjonene Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på
at den følger med maskinen hvis du selger eller flytter den, slik at alle brukerne
kan sette seg inn i bruk og sikkerhet så lenge maskinen er i bruk.
- Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
Generelt om sikkerhet
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller prøve å endre denne tørketrommelen på
noen måte.
• Denne tørketrommelen er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring i, eller instruksjon om, hvordan tørketrommelen
skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at små barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen. Undersøk derfor trommelen før du bruker tørketrommelen.
• Gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spiker, skruer, steiner eller andre harde, spisse materialer kan forårsake stor skade og må ikke følge med plaggene inn i tørketrommelen.
• Ikke bruk tørketrommelen til å tørke følgende artikler, så unngår du risikoen for brann
på grunn av for kraftig tørking: Puter, vattepper osv. (disse artiklene holder på varmen).
• Artikler som skumgummi (lateks), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede artikler,
klær med skulderputer av skumgummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i
tørketrommelen.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk eller før rengjøring og vedlikehold.
• Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere tørketrommelen selv. Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk kan føre til skader eller alvorlige tekniske feil. Ta
kontakt med et autorisert servicesenter. Be alltid om at det bare brukes originale reservedeler.
• Artikler som er tilmusset av f.eks. matolje, neglelakkfjerner, bensin, parafin, flekkfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerningsmidler må vaskes i varmt vann med litt ekstra vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
•
Eksplosjonsfare: Du må aldri tørke artikler som har vært i kontakt med brannfarlige
løsemidler (bensin, denaturert sprit, rensevæske eller liknende) i tørketrommelen. Disse
stoffene er flyktige og kan forårsake eksplosjon. Tørketrommelen må bare brukes til artikler som har vært vasket med vann.
•
Brannfare: Artikler som er flekket eller tilsølt med vegetabilsk olje eller matolje utgjør
en brannfare og må ikke tørkes i tørketrommelen.
Page 53
Viktig sikkerhetsinformasjon
• Dersom du har vasket tøy med flekkfjerningsmiddel, må du gjennomføre en ekstra skylling før du legger tøyet inn i tørketrommelen.
• Kontroller at det ikke ligger sigarettennere eller fyrstikker i lommene på plagg som skal
tørkes i tørketrommelen
ADVARSEL
•
Fare for brann! Du må aldri stoppe tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig
hvis du ikke raskt tar alt tøyet ut av trommelen og fordeler det utover, slik at
varmen får unnslippe.
•
Fjern eventuelt lo som samler seg rundt tørketrommelen.
•
Fare for elektrisk støt! Ikke bruk apparater med vannstråler for å rengjøre apparatet.
• Den siste delen av en tørkesyklus gjennomføres uten varme (nedkjølingsfase) for at
plaggene skal bli liggende ved en temperatur som sikrer at de ikke blir ødelagt.
• Tørketrommelen må ikke brukes for plagg som er blitt renset med industrielle kjemikalier.
• Påse at det er god ventilasjon der apparatet står for å unngå at gasser fra eventuelle
apparater som drives med brennbart drivstoff, inkludert åpen ild, ikke blir blandet med
luften i tørketrommelen.
Installasjon
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Når du pakker ut maskinen, må du kontrollere at den ikke er skadet Hvis du er i tvil,
må du ikke bruk den, men kontakte servicesenteret
• All emballasje må fjernes før maskinen tas i bruk Det kan føre til alvorlig skade på maskinen og inventar i nærheten hvis ikke alle transportsikringene er fjernet Se avsnittet
om dette i bruksanvisningen
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for å installere denne maskinen, må utføres av
kvalifisert personell
• Hvis maskinen plasseres på et teppebelagt gulv, må de justerbare føttene innstilles slik
at luften kan sirkulere fritt under maskinen
• Når tørketrommelen er ferdig installert, må du sjekke at den ikke står på eller klemmer
strømledningen
• Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en vaskemaskin, er bruk av stablesettet (tilbehør) obligatorisk
53
Bruk
• Denne maskinen er beregnet for bruk i vanlig husholdning Den må ikke brukes til andre formål enn det den er konstruert for
• Tørk kun tekstiler som tåler tørk i tørketrommel Følg anvisningene på plaggets vaskeanvisning
• Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen
• Ikke overfyll apparatet. Se avsnittet om dette i bruksanvisningen
• Plagg som er dryppende våte, må ikke tørkes i tørketrommelen
• Plagg som har vært i kontakt med flyktige parafinprodukter, må ikke tørkes i tørketrommelen Hvis slike væsker har vært brukt til flekkfjerning, må de fjernes (skylt med vann,
fordampet) før de legges i maskinen
• Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten ved å dra i ledningen; hold alltid i selve støpselet.
Page 54
Miljøet
54
• Du må aldri bruke tørketrommelen hvis strømledningen, betjeningspanelet, topplaten
eller sokkelen er så skadet at tørketrommelens innside er tilgjengelig
• Skyllemiddel eller liknende bør brukes i samsvar med produsentens anvisninger på emballasjen
•
Forsiktig - varm overflate : Ikke berør dekselet over dørlampen mens lampen er tent
(Gjelder kun maskiner som er utstyrt med innvendig belysning)
Barns sikkerhet
• Maskinen må ikke brukes av barn eller uføre uten tilsyn
• Barn forstår ikke alltid farene som er forbundet med elektriske apparater Barn bør bli
informert om at de ikke må leke med apparatet
ADVARSEL
• Fare for kvelning! Emballasjematerialet (f.eks. plastfolie, polystyren) kan være farlig for
barn - Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Oppbevar alle vaskemidler på et trygt sted, utilgjengelig for barn.
• Pass på at barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen.
MILJØET
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Miljøinformasjon
Emballasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Plastdeler er merket med f.eks. >PE<, >PS<
osv. Kast emballasjen i de riktige avfallsbeholderne ved den kommunale gjenvinningsstasjonen.
Varmepumpen i tørketrommelen inneholder en lukket kjølekrets med et kjølemiddel som
ikke inneholder fluor-klor-hydrokarboner. Kjølekretsen i varmepumpen må ikke ødelegges.
ADVARSEL
Når tørketrommelen ikke lenger skal brukes:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skjær av strømkabelen og kast den sammen med støpselet.
• Ødelegg dørlåsen. Dette forhindrer at barn kan sperre seg inne i tørketrommelen og
utsette seg for livsfare.
Page 55
Montering
MONTERING
Transportere apparatet
Hvis den ikke kan transporteres stående, må tørketrommelen kun vippes mot venstre (se illustrasjon).
ADVARSEL
Dersom tørketrommelen ikke ble transportert stående, lar du den stå oppreist i 12 timer før den koples til strømnettet og brukes for første
gang, slik at oljen kan flyte tilbake til kompressoren. Ellers kan kompressoren bli skadet.
Plassering av produktet
• Det mest praktiske er å plassere tørketrommelen i nærheten av vaskemaskinen.
• Tørketrommelen må monteres på et rent sted, der det ikke samler seg smuss.
• Luften må kunne sirkulere fritt rundt produktet. Ventilasjonsgitteret foran og luftinntaksgitteret bak på produktet må ikke blokkeres.
• Plasser tørketrommelen på et stabilt og plant underlag for å hindre for mye vibrasjoner og støy under bruk.
• Når tørketrommelen er på plass, bruker du et vater til å kontrollere at den står helt
plant. Gjør den ikke det, hever eller senker du føttene til den er i vater.
• Føttene må aldri tas av. Ikke sperr klaringen mot gulvet med tykke tepper, trelister eller
lignende. Dette kan forårsake overoppheting som kan forstyrre driften av produktet.
• Den varme luften som tørketrommelen avgir, kan komme helt opp i 60 °C. Tørketrommelen må derfor ikke monteres på gulv som ikke tåler høye temperaturer.
• Når tørketrommelen er i drift, må romtemperaturen ikke være lavere enn +5 °C eller
høyere enn +35 °C, ellers kan dette ha innvirkning på funksjonen.
• Tørketrommelen må transporteres stående.
• Tørketrommelen må ikke plasseres inne i et skap eller slik at den kommer i konflikt
med den øvrige innredningen eller dørene i rommet, fordi døren må kunne åpnes helt.
55
Fjerne transportsikring og emballasje
OBS
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
1. Åpne døren.
2. Trekk av limbåndene inne i produktet
øverst på trommelen.
3. Fjern folieposen og polystyrenputen fra
produktet.
Page 56
Montering
56
Strømtilkobling
På typeskiltet finner du opplysninger om maskinens spenning, strømtype og hvilke sikringer som kreves. Typeplaten er plassert ved døråpningen (se kapittelet "Produktbeskrivelse").
Koble maskinen til en jordet stikkontakt i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for kabelføring
ADVARSEL
Produsenten frasier seg ethvert ansvar for personskader eller andre skader dersom sikkerhetsanvisningene over ikke er blitt fulgt.
Hvis maskinens strømledning må skiftes, MÅ dette gjøres av autorisert serviceverksted
ADVARSEL
Støpselet må være tilgjengelig etter at maskinen er installert
Hengsle om døren
ADVARSEL
Før arbeidet starter, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast tilkopling.
1.Åpne døren.
2.
Skru løs hengsel A fra produktets forsi-
A
de og ta av døren.
3.
Fjern dekslene B . Det gjør du ved å stikke en tynn skrutrekker inn i slissene
A
som vist i figuren. Trykk lett nedover,
slik at dekslene spretter ut.
4.
Bruk egnet verktøy og trykk lett for å løsne låseblokken C fra klikkfestet, ta den ut.
Snu blokken 180° og sett den inn igjen på motsatt side.
5.
Skru løs hengsel A fra maskinens ileggsdør, snu hengselet 180°, og skru det på igjen
på motsatt side.
6.
Snu dekslene B 180° og sett dem på igjen på motsatt side.
7.
Skru løs dekslene D fra forsiden av produktet, drei 180° og skru dem på igjen
på motsatt side.
8.
Skru løs dørlåsen E , skyv den forsiktig
ned og fjern den fra produktets forside.
9.
Trykk knappen F inn og ned, trykk dek-
D
E
E
D
selet litt ned og fjern det fra produktets forside.
10.
Flytt dørlåsen E over til motsatt side, skru fast dørlåsen.
11.
På motsatt side sett inn dekselet F og la klikknappen klikke på plass.
12. Sett døren og hengslene på igjen i sporene på produktets forside, og skru godt fast.
Merknad vedrørende kontaktbeskyttelse: Produktet er ikke forsvarlig å bruke igjen før
alle plastdeler er satt på plass.
Spesialtilbehør
•
Stablesett
B
C
B
FF
Page 57
Montering
Dette stablesettet kan brukes til å montere tørketrommelen oppå en vaskemaskin (60
cm bred, frontmatet), slik at du får en plassbesparende vask-tørk-søyle. Vaskemaskinen
skal stå underst og tørketrommelen øverst.
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
•
Tømmesett
Monteringssett for direkte tømming av kondensvannet i en vask, vannlås, et avløp osv.
I så fall trenger du ikke å tømme kondensvannbeholderen selv, men likevel må den stå
på plass i maskinen.
Slangen må festes i passende høyde mellom minium 50 cm og maksimum 1 m fra gulvet, og skal ikke bøyes i sløyfe. Forkort slangen hvis det er mulig.
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
•
Sokkel med skuff
Til plassering av tørketrommelen i optimal høyde og med ekstra plass til oppbevaring
(av f.eks. tøy)
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
1 sluttid / feilmelding
2 varsler
3 symbol for lang antikrøll-funksjon
4 syklusfasestatus
5 symbol for starttidsforvalg
6 symbol for barnesikring
tørking (tørkefaseindi-
kator)
nedkjøling (tørkefa-
seindikator)
Displaybeskrivelse
krøllkontroll (tørkefa-
seindikator)
1
6
5
34
lang antikrøll
2
Page 60
Før første gangs bruk
60
Displaybeskrivelse
tøm vannbeholder
(varsel)
starttidsforvalgprogramvarighet
rengjør filtre (varsel)
- -
rengjør kondensa-
tor(varsel)
innstilling på tid (10
min - 3t)
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Tørk innsiden av trommelen med en fuktig svamp for å fjerne eventuelle rester etter produksjonen, eller kjør et kort tørkeprogam (ca. 30 min.) med fuktige kluter i maskinen.
I starten av tørkesyklusen (3-5 min.) kan det hende at lydnivået øker en tanke. Det skyldes at kompressoren starter, og er normalt på kompressordrevne produkter som kjøleskap og frysere.
PROGRAMTABELL
barnesikring
utsatt start
Tøy-
Programmer
EKSTRA TØRT7 kg
SKAPTØRT7 kg
STRYKETØRT7 kg
EKSTRA TØRT3 kg
SKAPTØRT3 kg
STRYKETØRT3 kg
meng-
de
1)
Til tørking av tykkere tekstiler eller flerlagstekstiler, f.eks. frottéhåndklær, badekåper.
Til tørking tekstiler av jevn tykkelse,
f.eks. frotté, trikot, håndklær.
Til tørking av normalt tykt tøy av bomull eller lin, f.eks. sengetøy, bordduker.
Til tørking av tykkere tekstiler eller flerlagstekstiler, f.eks. gensere, sengeklær,
bordduker.
Til tørking av tynne tekstiler som ikke
skal strykes, f.eks. lettstelte skjorter,
bordduker, babytøy, sokker, dameundertøy med bøyler.
Til tørking av tynne tekstiler som skal
strykes etterpå, f.eks. trikotplagg, skjorter.
Bruk/egenskaperAlternativer
BOMULL
SYNTETISK
Spesial
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
Alle unntatt TID
Alle unntatt TID
Alle unntatt TID
Va-
skean-
visning
2)
2)
2)
Page 61
Daglig bruk
61
Tøy-
Programmer
TIDSPROGRAM7 kg
SENGETØJ3 kg
JEANS7 kg
MIKROFIBER1 kg
STRYKELETT
PLUSS
OPPFRISKNING1 kg
ULLPLEIE1 kg
1) Maks vekt av tørre klær
2) Velg EKSTRA SKÅNSOM
meng-
de
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
1)
Til tørking av tøy med tiden angitt av
brukeren.
Til tørking av sengetøy (enkle og doble
laken, putetrekk, sengeteppe, dynetrekk).
Til tørking av fritidsklær, som f.eks. dongeribukser, treningsgensere osv. med
forskjellige stofftykkelser (dvs. ved
mansjetter og sømmer).
Til tørking av tynne tekstiler av polyester eller polyamid som ikke skal strykes.
Til tørking av syntetiske klær som skjorter og bluser. Etter dette programmet
blir det lettere å stryke klærne. For å få
gode resultater, anbefaler vi å riste våte klær og legge dem rett i tørketrommelen. Etter at programmet er ferdig
tar du ut klærne og henger dem på kleshengere.
Til oppfrisking eller skånsom rengjøring av klærne.
Til oppfrisking av ullklær. Klærne blir
myke og behagelige. Vi anbefaler å ta
ut tøyet av tørketrommelen rett etter
at programmet er ferdig.
Bruk/egenskaperAlternativer
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og INTENSIV
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
Alle unntatt EKSTRA SKÅNSOM
og TID
LANG ANTI-
KRØLL , LYDSIG-
NAL , TIDSFOR-
VALG
LYDSIGNAL ,
TIDSFORVALG
Va-
skean-
visning
DAGLIG BRUK
Sortere tøyet
• Sorter tøyet etter tekstiltype:
– Bomull/lin for programmer i BOMULL -programgruppen.
– Blandingskvaliteter og syntetisk tøy for programmer i SYNTETISK -programgruppen.
• Sorter etter symbolene på vaskeanvisningene: Symbolene på vaskeanvisningene betyr:
Tørking i tørketrommel i prinsippet mulig
Tørking ved normal temperatur
Page 62
Daglig bruk
62
Tørking ved redusert temperatur
Skal ikke tørkes i tørketrommel
Ikke legg vått tøy i tørketrommelen, dersom det ikke er merket med at det kan tørkes i
tørketrommel.
Denne maskinen kan brukes for alle våte tekstiler som er merket med at de tåler tørking i
tørketrommel.
• Ikke tørk nytt, kulørt tøy sammen med lyst tøy. Tøyet kan farge av.
• Ikke tørk bomullsjersey og trikot med EKSTRA -programmet. Tøyet kan krympe!
• Ull og blandingskvaliteter som inneholder ull kan tørkes med ULLPLEIE -programmet.
Forberede tøyet
• For å forhindre at tøyet filtrer seg sammen: lukk glidelåser, knapp igjen dynetrekk og
knytt sammen løse bånd eller belter (f.eks. forklær).
• Tøm alle lommer. Fjern deler av metall (binders, sikkerhetsnåler osv).
• Vreng plagg som består av doble lag med innsiden ut (f.eks. anorakker med bomullsfor,
la foret vende ut). Da tørker slike plagg bedre.
Ikke overfyll maskinen. Ta hensyn til maks ileggsmengde på 7 kg.
Tøyets gjennomsnittlige vekt
morgenkåpe1 200 g
sengeteppe700 g
arbeidsskjorte600 g
herrepyjamas500 g
laken500 g
bordduk250 g
herreskjorte200 g
nattkjole200 g
putetrekk200 g
frottèhåndkle200 g
bluse100 g
dametruser100 g
herreundertøy100 g
serviett100 g
glasshåndkle100 g
Slå på lyset i produktet
Drei programvelgeren til et program eller til LYS PÅ . Produktet er slått på. Når døren
åpnes, tennes lyset.
Page 63
Legge i tøy
OBS
Ikke la tøyet komme i klem mellom døren og gummipakningen.
1. Åpne døren:
Trykk døren litt inn (trykkepunkt)
2. Legg i tøyet (ikke tving det inn).
3. Lukk døren godt igjen. Låsen skal klikke
på plass.
Velge program
Bruk programvelgeren for å stille inn det programmet du vil bruke. Programmets beregnede
sluttid kommer til syne i displayet, f.eks.
( timer . minutter ).
I løpet av programmet telles tiden ned til null
med ett-minutters trinn.
Daglig bruk
63
EKSTRA SKÅNSOM -funksjonen
For særlig skånsom tørking av ømfintlige tekstiler som er merket med
ke tåler sterk varme (f.eks. akryl og viskose). Programmet bruker redusert varme.
Ekstra finvask-funksjonen skal bare brukes med
tøymengder opptil 3 kg.
Slik aktiverer du funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på EKSTRA SKÅNSOM -knappen (1) –
LED-lampen over tennes.
Du deaktiverer funksjonen ved å trykke på EKSTRA SKÅNSOM -knappen (1) igjen. LEDlampen over slokker.
og for tekstiler som ik-
Page 64
Daglig bruk
64
INTENSIV -funksjonen
Du kan forbedre tørkeresultatet ved å bruke INTENSIV -funksjonen.
Slik aktiverer du funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på INTENSIV -knappen (2) – LED-lampen over tennes.
Du deaktiverer funksjonen ved å trykke på INTENSIV -knappen (2) igjen. LED-lampen over
slokker.
LANG ANTIKRØLL unksjon
Denne funksjonen forlenger antikrøll-fasen, slik at den blir 90 min. totalt. Trommelen roterer i intervaller i denne fasen. Dette holder tøyet løst og krøllfritt.
Aktivere funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på LANG ANTIKRØLL -knapp (3) - lampen over er på, og displayet viser følgende
symbol
Hvis du har valgt denne funksjonen, forlenges antikrøll-fasen med 60 minutter når tørkeprogrammet er slutt. Tøyet kan tas ut til enhver tid under antikrøll-fasen.
For å deaktivere funksjonen, trykk på LANG ANTIKRØLL -knappen en gang til. Lampen
over er av, og 90 forsvinner fra symbolet
.
.
LYDSIGNAL funksjon
Når maskinen leveres, er LYDSIGNAL -funksjonen deaktivert.
Når lydsignalet er aktivert, høres signaler eller spilles en melodi når:
– programmet er slutt
– antikrøll-fasen er i gang eller når den starter eller slutter
– programmet stopper på grunn av en varsel
–alarm
Aktivere funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på LYDSIGNAL -knappen (4) - lampen over tennes.
For å deaktivere funksjonen, trykk på LYDSIGNAL -knappen (4) en gang til. Lampen over
slukker.
TID funksjon
Brukes når du vil velge programvarighet etter at du har stilt inn TIDSPROGRAM . Du kan
velge en programvarighet mellom 10 minutter og 3 timer i trinn på 10 minutter.
1. Drei programvelgeren til TIDSPROGRAM . Tallet 10' blinker i displayet. (i samsvar med
avkjølingsfasen).
2. Trykk flere ganger på TID -knappen (5), til ønsket programvarighet vises i displayet,
for et program på 20 minutter.
f.eks.
Hvis du ikke velger programvarighet, settes varigheten automatisk til 10 minutter.
TIDSFORVALG
Kan utsette starten av et tørkeprogram fra et minimum på 30 min. til maksimum 20 timer.
1. Velg tørkeprogram og tilleggsfunksjoner.
Page 65
Daglig bruk
2. Trykk på TIDSFORVALG -knappen gjentatte ganger til ønsket tidsforvalg vises i display-
et, for eksempel
3. Du aktiverer nedtellingen til tidsforvalget ved å trykke på START PAUSE -knappen.
Nedtellingen til start vises i displayet
hvis programmet skal starte etter 12 timer.
BARNESIKRING-funksjon
Barnesikringen kan velges for å unngå at et program blir startet i vanvare, eller at et program som er i gang blir endret i vanvare. Barnesikringsfunksjonen sperrer alle knappene
og programvelgeren. Barnesikringen aktiveres eller deaktiveres ved at du holder inne knappene LANG ANTIKRØLL (3) og LYDSIGNAL (4) samtidig i 5 sekunder.
– Før programmet startes: Maskinen kan ikke brukes
– Etter at programmet er startet: Programmet som er i gang kan ikke endres
65
Symbolet
Barnesikringsfunksjonen deaktiveres ikke selv om programmet er slutt.
Hvis du vil stille inn et nytt program, må du først deaktivere barnesikringsfunksjonen.
kommer til syne i displayet og viser at barnesikringen er aktivert.
Starte et program
Trykk på START PAUSE -knapp (6). Nå starter programmet.
Programfasen vises i displayet med tilsvarende symbol:
- tørkefase
–
- kjølefase
–
- antikrøll-fase
–
Under valg av program vil alle aktuelle fasesymboler vises. Når programmet startes vil
bare den nåværende syklusfasen vises med et enkelt symbol.
Endre program
Hvis du vil endre et program etter at programmet har startet: Drei programvelgeren først
til AV , så kan du tilbakestille programmet.
Et program som har startet, kan ikke endres direkte. Men hvis du likevel prøver å endre
programmet med programvelgeren, blinker programforløpsdisplayet og funksjonsindikatorene. Hvis du velger et tilvalg (unntatt lydsignal ), vises Err i multidisplayet. Dette har
imidlertid ingen innvirkning på tørkeprogrammet (tøybeskyttelse).
Ta ut tøyet
Når tørkeprogrammet er ferdig, viser displayet en blinkende , under antikrøll-symbolet
kommer det til syne en strek. Hvis du har trykket på LYDSIGNAL -knapp (4), høres et
pulserende lydsignal i ca. ett minutt.
Tørkesyklusene blir automatisk etterfulgt av en antikrøll-fase som varer i omlag 30 minut-
ter. Trommelen roterer i intervaller i denne fasen. Dette holder tøyet løst og krøllfritt. Tøyet kan tas ut til enhver tid under antikrøll-fasen. (Tøyet bør tas ut senest mot slutten av
antikrøll-fasen for å unngå at det danner seg krøller). Hvis du har valgt funksjonen LANG
ANTIKRØLL
, forlenges antikrøll-fasen med 60 minutter.
1. Åpne døren.
Page 66
Stell og rengjøring
66
2. Fjern lo fra det mikrofine filteret før tøyet tas ut. Dette går lettest med fuktig hånd.
(Se kapittelet "Pleie og rengjøring".)
3. Ta ut tøyet.
4. Drei programvelgeren til AV .
Etter hver tørkesyklus:
- rengjør det mikrofine filteret og finfilteret
- tøm vannbeholderen
(Se kapittelet "Pleie og rengjøring".)
5. Lukk døren.
STELL OG RENGJØRING
Rengjøre lofilteret
Filterne samler opp alt lo som dannes under tørkeprosessen. For å sikre at tørketrommelen fungerer som den skal, må lofiltrene (mikrofint filter og fint filter) rengjøres etter
hver tørkesyklus.
Varselsymbolet
OBS
Du må aldri bruke tørketrommelen uten lofiltre eller hvis lofiltrene er defekte eller tilstoppet.
er på for å minne deg på dette.
1.Åpne ileggsdøren
2.Rengjør det mikrofine filteret med en
fuktig hånd. Filteret sitter i den nedre
delen av ileggsåpningen.
3.Etter at det er gått en tid, danner det
seg et belegg på filtrene som skyldes vaskemiddelrester. Dette kan du fjerne
ved å rengjøre filtrene med varmt vann
og en børste. Fjern filteret fra døren
ved å trekke det ut. Det kan være plassert med stopperen mot venstre eller
mot høyre.
Ikke glem å sette filteret tilbake etter
rengjøring.
Page 67
4.Trykk inn frigjøringsknappen på det gro-
ve lofilteret.
Det grove lofilteret spretter opp.
5.Ta ut finfilteret.
6.Fjern loen fra det fine filteret. Dette
går lettest med en fuktig hånd.
Rengjøre hele filterområdet
Filteret trenger ikke å rengjøres etter
hver tørkesyklus, men bør kontrolleres
regelmessig og rengjøres for lo om nødvendig.
Stell og rengjøring
67
7.Du løsner det grove lofilteret ved å ta
tak øverst i filteret og trekke det forover til det løsner fra de to brakettene.
8.Fjern loet fra hele filterområdet. Det er
best å bruke støvsuger til dette.
9.Trykk begge stopperne på det grove lo-
filteret inn i brakettene i døren til de
klikker på plass.
10. Sett inn finfilteret igjen.
Page 68
Stell og rengjøring
68
11. Trykk det grove lofilteret inn til det
smekker på plass i holderen.
Hvis filteret ikke er satt i, vil ikke det grove
lofilteret klikke på plass og ileggsdøren kan
ikke lukkes.
Rengjøre dørpakningen
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut like etter at tørkeprogrammet er ferdig.
Tømme vannbeholderen
Tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus.
Hvis vannbeholderen er full, vil et program som er i gang bli avbrutt automatisk, og symbolet tøm beholder
met kan fortsette.
ADVARSEL
Fare for forgiftning. Vannet fra vannbeholderen skal ikke drikkes eller brukes i matlaging.
1.
Trekk ut vannbeholderen 1 og trekk tøm-
merøret på vannbeholderen opp så langt
det går 2 .
vil tennes i displayet. Vannbeholderen må tømmes før program-
2
2. Tøm ut kondensvannet.
3. Før helletuten inn igjen og sett vannbe-
holderen tilbake på plass.
Hvis programmet ble avbrutt fordi vann-
beholderen var full: Trykk på START PAU-
SE -knappen for å fortsette tørkepro-
grammet.
Kondensvannet kan brukes som destillert
vann til f.eks. dampstrykejern. Men først bør
kondensvannet filtreres (f.eks. gjennom et
kaffefilter) for å fjerne eventuelle rester etter fint lo.
1
Page 69
Stell og rengjøring
Rengjøre filtrene til varmeveksleren
Hvis rengjør sokkelfiltrene -indikatoren tennes, må lofiltrene til varmeveksleren i tørketrommelens sokkel rengjøres, dvs. etter hver 3. tørkesyklus. Begge filtrene sitter i tørketrommelens sokkel.
Det kan samle seg vann i filterhuset. Derfor er det normalt at varmevekslerens lofiltre blir
våte.
• Ikke bruk tørketrommelen uten lofiltrene.
• Tilstoppede filtre forårsaker høyere strømforbruk (tørkesyklusen forlenges) og skade på
tørketrommelen.
• En tilsmusset varmepumpe kan bare rengjøres gjennom en kostbar behandling.
1. Åpne døren
2. Åpne luken i sokkelen: Luken åpnes ved
å trykke på utløserknappen nederst i dør-
åpningen. Luken i sokkelen åpnes mot
venstre.
3. Trekk filterhuset etter håndtaket ut av
sokkelen.
69
4. Slik rengjør du lofilteret: Ta ut filteret av
filterhuset ved å trykke på trykkpunkte-
ne på sidene og trekke filterrammen opp
og ut av filterhuset. Fjern loet fra lofilte-
ret med fuktig hånd.
2
1
Page 70
Stell og rengjøring
70
5. Fjern loet fra lofilteret i sokkelen med en
fuktig hånd.
Trekk om nødvendig ut lofilteret og ren-
gjør det ved hjelp av varmt vann og en
børste. Fjern lo fra innsiden av luken, lo-
filterets kammer og gummipakningene.
6.
Sett lofilteret inn i sokkelen a . Sett det
andre filteret inn i filterhuset (du skal hø-
re at det klikker på plass) og skyv det inn
i filterkammeret b . Lukk luken i sokke-
len. Merk: Hvis lofilteret ikke settes inn i
filterhuset, kan filterhuset ikke skyves
inn i tørketrommelens sokkel.
7. Fjern lo fra varmeutveksleren så ofte
som nødvendig, omtrent hver 6. måned.
Bruk den medfølgende svampen. Bruk
gummihansker under dette arbeidet.
Tips: Det er lettere å fjerne loet hvis det fuktes først (f.eks. med en spruteflaske), eller
hvis du bruker støvsuger.
ab
Rengjøre trommelen
OBS
Ikke bruk slipende materialer til å rengjøre trommelen. Bruk et mildt rengjøringsmiddel til
å rengjøre innsiden av trommelen og tøyløfterene.
Hold den innvendige overflaten av trommelen og tøyløfterene rene. Mineraler fra vann
eller rengjøringsmidler kan samle seg på den innvendige overflaten av trommelen. Det
kan medføre at tøyet ikke blir tilstrekkelig tørt.
Page 71
Hva må gjøres, hvis ...
Rengjøre betjeningspanelet og maskinens utside
OBS
Ikke bruk møbelrens eller aggressive rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Bruk en fuktig klut for å tørke over betjeningspanelet og maskinens utvendige overflater.
HVA MÅ GJØRES, HVIS ...
Feilsøking på egen hånd
Problem
Tørketrommelen virker ikke.
Utilfredsstillende tørkeresultater.
Døren lar seg
ikke lukke
Err
LCD-en.
Det er ikke lys
i trommelen
Uvanlig resttid på
LCDen
Programmet
er ikke aktivt
Tørkesyklusen
er for kort
Tørkesyklusen
er for lang
1)
( Feil ) på
5)
5)
6)
Tørketrommelen er ikke koplet til strømnettet.
Ileggsdøren er åpen.Lukk døren
Knapp START PAUSE er ikke trykket inn. Trykk på START PAUSE -knappen.
Det er stilt inn feil program.
Lofiltrene er blokkert.
Varmeutveksleren er blokkert.
Maks. tøymengde er overskridt.Ta hensyn til maks. tøymengde.
Ventilasjonsgitteret er tildekket.Frigjør ventilasjonsgitteret i sokkelen.
Det er belegg inni trommelen.Rengjør trommelens innside.
Høy vannhardhet.
Filtrene er ikke klikket på plass.
Endre parametrene når programmet
har startet.
Programvelger i Av (SLUK) -posisjonen.
Lyspæren er defekt.Skift lyspære (se neste avsnitt).
Tid frem til slutt beregnes på basis av:
tøyets type, volum og fuktighet.
Vannbeholderen er full.
Liten tøymengde./Tøyet blir for tørt
med valgt program.
Lofiltrene er blokkert.Rengjør lofiltrene.
For mye tøy.Ta hensyn til maks. tøymengde.
Tøyet er ikke tilstrekkelig sentrifugert.Sentrifuger tøyet tilstrekkelig.
Mulig årsakLøsning
Sett inn støpselet. Kontrollere sikringen i husets elektriske installasjon (sikringsskapet).
Still inn et passende program.
Rengjør lofiltrene.
Rengjør varmeutveksleren.
Still inn passende vannhardhet 4).
Sett i det fine filteret og/eller klikk det
grove lofilteret på plass.
Slå tørketrommelen av og på. Still inn
ønskede parametre.
Drei den til Lys på (BELYSNING) (hvis til-
gjengelig) eller til et vilkårlig program.
Automatisk prosess; det er ikke noe
galt med apparatet.
Tøm vannbeholderen
START PAUSE -knappen.
Velg tidsprogram eller høyere tørkenivå (f.eks. EKSTRA TØRT ).
3)
3)
, trykk på
71
2)
3)
Page 72
Innstillinger for tørketrommelen
72
Svært høy romtemperatur - ikke noe
galt med apparatet.
1) Hvis det dukker opp en feilmelding på LCDen (f.eks.
tørketrommelen av og på. Still inn program. Trykk på START PAUSE -knappen. Virker ikke? - informer lokal
kundeservice og siter feilkoden.
2) følg anbefalingene av programmer - se kapitlet Programoversikt
3) Se kapitlet Rengjøring og stell
4) se kapitlet Maskinens innstillinger
5) kun for tørketromler med LCD
6) Merk: Etter ca. 5 timer avsluttes tørkingen automatisk (se avsnittet Tørkesyklusen er ferdig ).
E51
Senk romtemperaturen, hvis mulig.
- kun for tørketromler med LCD): Slå
Skifte lyspære i den innvendige belysningen
Bruk kun lyspærer som er spesialberegnet for tørketrommel. Den spesielle lyspæren kan
fås hos lokal Serviceverkstad.
Når maskinen slås på, slår den innvendige belysningen seg av igjen etter 4 minutter, selv
om døren er åpen.
ADVARSEL
Ikke bruk vanlige lyspærer! De produserer for mye varme og kan skade tørketrommelen!
Før du skifter lyspære, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast tilkopling: skru
ut sikringen helt eller deaktiver den.
1. Skru av dekselet over pæren (dette finner du oppe like bak døråpningen, se avsnittet
"Beskrivelse av maskinen".)
2. Skift den defekte pæren.
3. Skru dekselet tilbake på plass.
Kontroller at o-ringen er i riktig stilling før du skrur lampedekslet i døren på plass. Ikke
bruk tørketrommelen uten o-ring på lampedekslet i døren.
ADVARSEL
Av sikkerhetsgrunner må dekselet skrus godt på plass. Hvis ikke dekselet sitter på plass
som det skal, må ikke tørketrommelen brukes.
INNSTILLINGER FOR TØRKETROMMELEN
InnstillingSlik gjør du
Lydsignal alltid
på/av
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk på EKSTRA SKÅNSOM (1)- og INTENSIV (2)-knappene samtidig og
hold dem inne i omtrent 5 sekunder.
– Lysdioden over LYDSIGNAL -knappen (4) tennes – lydsignalet er alltid
på.
– Lysdioden slokker – lydsignalet er alltid av.
3. Lydsignalet er deaktivert som standard. Du kan bruke LYDSIGNAL -knappen (4) for å aktivere eller deaktivere lydsignalet, men tørketrommelen
lagrer ikke valget ditt.
Page 73
Tekniske spesifikasjoner
73
InnstillingSlik gjør du
1)
Vannhardhet
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk på EKSTRA SKÅNSOM (1)- og TID (5)-knappene samtidig og hold
dem inne i omtrent 5 sekunder. Gjeldende innstilling vises i displayet:
–
3. Trykk på START PAUSE -knappen (6) gjentatte ganger til ønsket nivå vises.
4. Du lagrer innstillingen ved å trykke på EKSTRA SKÅNSOM (1)- og TID (5)knappene samtidig, eller ved å dreie programvelgeren til AV -posisjonen.
Slå av Tøm vann-
beholderen
advarselen
2)
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk på INTENSIV (2)- og TID (5)-knappene samtidig og hold dem inne i
-
omtrent 5 sekunder.
Gjeldende innstilling vises i displayet:
–
Varselsymbolet
–
Varselsymbolet
1) Vann inneholder ulike mengder av kalk og mineraler. Disse mengdene varierer i forhold til hvor du bor.
Vann fra forskjellige steder har derfor forskjellig spesifikk ledeevne. Vannets aktuelle spesifikke ledeevne
sammenlignet med fabrikkens forhåndsinnstilte verdier kan til en viss grad påvirke den målte
restfuktigheten i tøyet ved slutten av hvert program. Du kan stille inn tørkesensorenes følsomhet i forhold til
vannets ledeevne på denne tørketrommelen.
2) Varsellyset er som standard alltid tent når tørkeprogrammet er ferdig eller mens tørkeprogrammet går hvis
vannbeholderen er full. Hvis du bruker et eksternt avløp til kondensvannet, kan det hende at lyset er slokket.
og varselmeldingen er av
og varselmeldingen er på
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Trommelvolum108 l
Dybde med åpen dør109 cm
Høyden kan justeres med1,5 cm
Vekt uten tøyca. 52 kg
Tøymengde (avhengig av program)
Spenning230 V
Nødvendig sikring6 A
Total effekt1050 W
Energieffektivitetsklasse
Energiforbruk (7 kg bomullstøy, forhåndssentri-
fugert ved 1000 o/min)
Gjennomsnittlig årlig energiforbruk124,2 kWh
2)
1)
maks 7 kg
A
1,85 kWh
Page 74
Service
74
BrukHusholdning
Tillatt omgivelsestemperatur+ 5 °C til +35 °C
Forbruksverdiene er basert på på normale forhold. De kan variere når produktet brukes i en hus-
Program
Bomull Skaptørt
Bomull Stryketørt
Syntetisk Skaptørt
1) Ulike data om tøymengder kan forekomme for noen land som et resultat av ulike målemetoder.
2) i samsvar med EN 61121
3) Tips for testinstitutter: syklusen skal kontrolleres i henhold til EN 61121
3)
3)
3)
Forbruksverdier
holdning.
Tørketrommelens gjennomsnittlige tørketid
i min.
1,85/140 (7 kg tøy forhåndssentrifugert på
1000 o/min)
1.57/ 123 (7 kg tøy, forhåndssentrifugert ved
1400 o/min)
1,39/110 (7 kg tøy forhåndssentrifugert på
1000 o/min)
0,58/45 (3 kg tøy forhåndssentrifugert på
1200 o/min)
SERVICE
Dersom det skulle oppstå teknisk feil, må du først finne ut om du kan løse problemet selv
ved hjelp av bruksanvisningen - se kapittelet Hva må gjøres, hvis….
Hvis du ikke klarer å løse problemet selv, kontakter du kundeserviceavdelingen eller en av
dine servicepartnere.
Du trenger følgende data for å få hjelp raskt:
– Modellbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. finner du på typeskiltet på produktet - for å finne det, ser du etter
i kapittel Produktbeskrivelse ))
– Type feil
– Eventuelle feilmeldinger som vises i displayet.
For at du skal ha de nødvendige referansenumrene til maskinen din for hånden, anbefaler vi at du noterer dem her:
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom
denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt
sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du
behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer
produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
INNEHÅLL
Innehåll
75
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 76
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION 76
MILJÖ 78
INSTALLATION 78
Transport av produkten 78
Placering av produkten 79
Borttagning av transportemballage 79
Elektrisk anslutning 79
Byta dörrstopp 80
Speciella tillbehör 80
PRODUKTBESKRIVNING 81
KONTROLLPANEL 82
Kontrollpanel 82
Display 83
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA
GÅNGEN 83
PROGRAMÖVERSIKT 83
DAGLIG ANVÄNDNING 85
Sortering av tvätten 85
Genomsnittliga tvättvikter 85
Tända belysningen i maskinen/trumman
86
Ladda tvätten 86
Val av program 87
SKON + -funktionen 87
INTENSIV-funktionen 87
Funktionen SKRYNKELSKYDD 87
Funktionen SIGNAL 88
Funktionen TID 88
FÖRDRÖJD START 88
BARNLÅS 88
Starta programmet 89
Ändra program 89
Plocka ur tvätten 89
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 90
Rengöring av luddfilter 90
Göra rent lucktätningen 91
Tömning av vattenbehållaren 91
Rengöring av kondensorfilter 92
Rengöring av trumman 94
Rengöring av display och maskinens utsida
94
VAD SKA JAG GÖRA OM ... 94
MASKININSTÄLLNINGAR 96
TEKNISKA DATA 97
SERVICE 98
Med reservation för ändringar
Page 76
Viktig säkerhetsinformation
76
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda torktumlaren på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder torktumlaren första
gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som
använder torktumlaren har god kännedom om dess användning och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med torktumlaren
om den flyttas eller säljs, så att alla som använder torktumlaren får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan produkten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på
något sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trumman. Kontrollera trumman före
användning för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av överhettning, använd inte produkten för att torka följande: Kuddar, täcken och liknande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier,
plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyllning i torktumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget efter användning och före rengöring och
underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera torktumlaren själv. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att original reservdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
•
Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med lättantändliga
lösningar (bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och liknande). Sådana ämnen är
flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som har tvättats i vatten.
•
Brandrisk: Textilier som har fläckats eller smutsats med vegetabilisk olja eller matolja
kan orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning genomföras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
Page 77
Viktig säkerhetsinformation
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor av misstag har lämnats kvar i fickorna
på plaggen som skall läggas in i produkten
VARNING
•
Avbryt aldrig ett torkprogram innan torkningen har avslutats, såvida du inte
snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort. Brandrisk!
•
Ludd och damm får inte ansamlas runt torktumlaren.
•
Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vatten på produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme (avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om brandfarliga kemikalier har använts för rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet där torktumlaren står för att undvika baksug av gaser, in i installationsrummet, från produkter som använder andra bränslen,
inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet,
använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används. Annars kan både
torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras
av en behörig elektriker.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att torktumlaren inte står på eller trycker mot nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras ovanpå en tvättmaskin måste en monteringssats användas
(extra tillbehör)
77
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för användning i hemmet. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för maskintorkning. Följ anvisningarna på
varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintorkas.
Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas innan plagget
läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är
skadad på sådant sätt att det finns risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
•
Obs! Het yta : Ta inte på innerbelysningens täckglas när belysningen är tänd.
(Endast torktumlare med invändig trumbelysning.)
Page 78
Miljö
78
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att hantera elektriska hushållsapparater. Barn skall
övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
VARNING
• Kvävningsrisk! Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt
för barn - håll dessa delar på behörigt avstånd från barn!
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper in i trumman.
MILJÖ
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöinformation
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återvinnas. Emballageplast är märkt med
t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialet i härför avsedda behållare på kommunens sopstationer.
I torktumlarens värmepump finns ett slutet kylsystem som använder ett fluorklorkolvätefritt kylmedel. Kylsystemet i värmepumpen får inte skadas.
VARNING
När en produkt inte längre skall användas:
• Tag ur stickkontakten från eluttaget.
• Skär av kabeln och kassera den tillsammans med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn inte kan bli innestängda i produkten med risk för
deras liv.
INSTALLATION
Transport av produkten
Produkten får endast läggas på sin vänstra sida
vid transport (se bilden) om den inte kan transporteras stående.
Page 79
Installation
VARNING
Om produkten inte transporterades stående, låt den i så fall stå upp i 12 timmar innan
den ansluts till elnätet och används för första gången, så att oljan kan rinna tillbaka till
kompressorn. Annars kan kompressorn skadas.
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att produkten placeras i närheten av tvättmaskinen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren plats där smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt produkten. Täck inte över ventilationsgallret på framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av produkten.
• För att vibrationer och buller ska hållas på lägsta möjliga nivå när torktumlaren används skall den placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt vågrätt när den
står på platsen där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt fötterna för att få torktumlaren att stå helt plant och vågrätt.
• Fötterna får aldrig demonteras från produkten. Ställ inte maskinen på tjocka mattor,
trälister eller liknande så att det fria avståndet mellan maskinen och golvet minskar.
Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan störa produktens funktion.
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Produkten
får därför inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än 5 °C eller högre än
35 °C. Högre och lägre temperaturer kan påverka produktens prestanda.
• Om produkten skall flyttas måste den transporteras i upprätt läge.
• Produkten skall inte installeras bakom en låsbar dörr, skjutdörr eller en dörr vars gångjärn sitter motsatt sida mot torktumlarens så att öppning av torktumlarens lucka hindras.
79
Borttagning av transportemballage
FÖRSIKTIGHET
Innan torktumlaren används måste allt transportemballage tas bort.
1. Öppna luckan.
2. Drag bort klisterremsorna som sitter upp-
till i trumman.
3. Tag bort plasten och frigoliten från tork-
tumlaren.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskylten sitter nära lucköppningen (se avsnittet ”Produktbeskrivning”).
Anslut produkten till ett jordat eluttag enligt gällande bestämmelser för elektrisk
kabeldragning.
Page 80
Installation
80
VARNING
Tillverkaren accepterar inget ansvar för sak- eller personskador orsakade av att
ovanstående säkerhetsanvisningar inte har följts.
Om produkten nätkabel behöver bytas ut MÅSTE detta utföras av vår serviceavdelning.
VARNING
Kontakten måste vara åtkomlig efter installationen av maskinen.
Byta dörrstopp
VARNING
Innan du byter luckhängning måste du koppla bort maskinen från elnätet.
1.Öppna luckan.
2.
Skruva loss gångjärnen A från maskin-
A
B
ens framsida och ta loss luckan.
3.
Ta bort skyddsplattorna B . För att göra
detta använder du en tunn skruvmejsel
A
C
B
som du sätter in i springorna såsom visas på bilden. Tryck sedan lätt nedåt
och bänd loss täckplattorna
4.
Använd ett lämpligt verktyg för att trycka på låsblocket C så att det lossnar från snap-
on-fästet. Ta ut låsblocket, rotera det 180° och sätt tillbaka det på andra sidan.
5.
Skruva loss gångjärnen A från luckan, rotera dem 180°, sätt tillbaka dem på motsatt
sida och skruva fast dem.
6.
Sätt tillbaka täckplattorna B på motsatt sida sedan du roterat dem 180°.
7.
Skruva loss täckplattorna D från maskinens framsida, rotera dem 180° och
skruva fast dem på motsatt sida
8.
Skruva loss lucklåset E , tryck lätt nedåt
och ta loss det från maskinen.
9.
Tryck in och ned snäppknappen F , pre-
D
E
E
D
FF
ssa höljet lätt nedåt och ta bort det
från maskinens framsida.
10.
Flytta över lucklåset E till motsatt sida, skruva ned lucklåset.
11.
Sätt på andra sidan sätt in plattan F och låt snap-in-knappen låsa den på plats.
12. Sätt i luckan och gångjärnen i urtagen på maskinens framsida och skruva fast.
Viktig information om kontaktskydd: Maskinen är endast säker att använda igen när
alla plastdelar har satts tillbaka.
Speciella tillbehör
•
Pelarsats
Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60
cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvättmaskinen är nederst och torktumlaren ovanpå.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Page 81
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
•
Tömningssats
Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet i ett handfat, avlopp, ränna, etc. Vattenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i
maskinen.
Slangänden måste utmynna på minst 50 cm och högst 100 cm över golvnivå och får
inte har några böjar. Tömningsslangen kan förkortas.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
•
Piedestal med låda
För att placera torktumlaren på optimal höjd och ha lite extra utrymme för förvaring
av t.ex. tvätt.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
9 Lucka till luddfilter och kondensor
10 Knapp för öppning av sockelluckan
11 Ventilationsgaller
12 Justerbara fötter
KONTROLLPANEL
Kontrollpanel
654
1 Programväljare och strömbrytare På/Av
2 Funktionsknappar
3 START PAUS -knapp
4 FÖRDRÖJD START -knapp
5 Display
6 Statuslampa
321
Page 83
Display
1 Återstående tid / felmeddelande
2 Varningar
3 Symbol för långt skrynkelskydd
4 Programfas-status
5 Symbol för startfördröjning
6 Symbol för barnlås
Beskrivning av displayen
Innan maskinen används första gången
1
6
5
34
83
2
Torkning (torkfasindi-
kator)
Töm vattenbehållaren
(varning)
Fördröjd startProgramtid
Avkylning (torkfasin-
dikator)
Rengör filtren (var-
ning)
Skrynkelskydd (torkfa-
sindikator)
Rengör kondensorn
(Varning)
- -
Tid, intervall (10 min -
3 tim)
Lång antiskrynkling
Fördröjd start, intervall
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
För att avlägsna eventuella rester som kan vara kvar från tillverkningen, torka ur trumman med en fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (cirka 30 minuter) med fuktiga
trasor i torktumlaren.
I början av torkcykeln (3–5 min.) kan ljudnivån vara något högre. Det kommer från kompressorn som startar och är normalt för kompressordrivna maskiner, till exempel: kylskåp,
frysar.
PROGRAMÖVERSIKT
Program
EXTRA TORRT7 kg
Laddning
1)
Användning/egenskaperTillval
BOMULL
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. frottéhanddukar,
badrockar.
alla utom SKON
+ och TID
Barnlås
Tvättmärk-
ning
Page 84
Programöversikt
84
Program
Laddning
SKÅPTORRT7 kg
STRYKTORRT7 kg
EXTRA TORRT3 kg
SKÅPTORRT3 kg
STRYKTORRT3 kg
TID7 kg
SÄNGKLÄDER3 kg
JEANS7 kg
MIKROFIBRER1 kg
1 kg
LÄTTSTRUKET
PLUS
(eller
fem
skjor-
tor)
UPPFRÄSCHNING
1 kgUppfräschning eller lätt tvätt av kläder.
1)
Användning/egenskaperTillval
Torkning av material med jämn tjocklek, t.ex. frottématerial, trikåvaror,
handdukar.
Torkning av normaltjock bomulls- eller
linnetvätt, t.ex. sängkläder, bordslinne.
SYNTET
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. pullovrar, sängkläder, bordslinne.
Torkning av tunna textilier som inte
ska strykas, t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor, damunderkläder med kupor eller byglar.
Torkning av tunna kläder som också
skall strykas, t.ex. trikåvaror, skjortor.
special
Torkning av tvätt med tid inställd av användaren.
Torkning av sängkläder (underlakan
och påslakan, örngott, överkast, duntäckesöverdrag).
Torkning av fritidskläder såsom jeans,
sweatshirts och liknande med varierande materialtjocklek (t.ex. vid hals, muddar och sömmar).
För att torka tunna material, polyester
och polyamid som inte ska strykas.
Torkning av lättskötta plagg som skjortor och blusar. Efter programmet är
plaggen lättast att stryka. För bra resultat rekommenderar vi att man skakar
blöta plagg och lägger dem direkt i torktumlaren. När programmet är klart tas
plaggen ut och hängs upp på klädhängare.
alla utom SKON
+ och TID
alla utom SKON
+ och TID
alla utom TID
alla utom TID
alla utom TID
alla utom SKON
+ och INTENSIV
alla utom SKON
+ och TID
alla utom SKON
+ och TID
alla utom SKON
+ och TID
alla utom SKON
+ och TID
SKRYNKEL-
SKYDD , SIG-
NAL , FÖRDRÖJD
START
Tvättmärk-
ning
2)
2)
2)
Page 85
Daglig användning
85
Program
YLLEBEHANDLING
1) maximal vikt på torra kläder
2) select SKON +
Laddning
1 kg
1)
Användning/egenskaperTillval
För uppfräschning av ylleplagg. Plaggen blir mjuka och behagliga. Vi rekommenderar att plaggen tas ut direkt när
programmet är klart.
SIGNAL , FÖR-
DRÖJD START
DAGLIG ANVÄNDNING
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material:
– Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL .
– Bland- och syntetmaterial för program i programgruppen SYNTET .
• Sortera efter klädvårdsetikett: Symbolerna betyder följande:
Torkning i torktumlare är i princip möjlig
Torkning vid normal temperatur
Torkning vid reducerad temperatur
Torkning i torktumlare är ej möjlig
Lägg inte in våt tvätt i maskinen som inte är märkt som lämplig för torktumling.
Denna maskin kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga för
torktumling.
• Torka inte nya, färgade textilier tillsammans med ljust färgat tvättgods. Färgerna kan
färga av sig.
• Torka inte bomullsjersey och trikåvaror med EXTRA -programmet. Persedlarna kan krympa!
• Ylle och ylleliknande textilier kan torkas med YLLEBEHANDLING -programmet.
Förberedning av tvätten
• Förhindra att plaggen trasslar in sig i varandra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan
och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål (gem, säkerhetsnålar, etc).
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker med bomullsfoder skall fodret vara
vänt utåt). Då torkar de bättre.
Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Överskrid inte den maximala tvättvikten på 7 kg.
Tvättmärk-
ning
Genomsnittliga tvättvikter
Badrock1200 g
Påslakan700 g
Arbetsskjorta (herr)600 g
Page 86
Daglig användning
86
Herrpyjamas500 g
Lakan500 g
Bordsduk250 g
Herrskjorta200 g
Nattlinne200 g
Örngott200 g
Frottéhandduk200 g
Blus100 g
Damtrosor100 g
Herrkalsonger100 g
Servett100 g
Torkhandduk100 g
Tända belysningen i maskinen/trumman
Vrid programvredet till valfritt program eller till BELYSNING . Maskinen är nu påslagen.
När luckan öppnas tänds ljuset i trumman
Ladda tvätten
FÖRSIKTIGHET
Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
1. Öppna luckan:
Tryck på luckan (tryckpunkt)
2. Lägg i tvätten (tvinga inte in den).
3. Stäng luckan ordentligt. Ett klickljud
skall höras från låset då luckan stängs ordentligt.
Page 87
Daglig användning
Val av program
Använd programväljaren för att ställa in önskat
program. Den beräknade tiden till programmets
slut visas på LCD-displayen, t.ex.
mar . minuter ).
Programtiden förflyter i steg om en minut.
( tim-
SKON + -funktionen
För särskilt skonsam torkning av känsliga material med
känsliga textilier (t.ex. akryl, viskos). Programmet
körs med reducerad värme
Skon-programmet är endast lämpligt för tvättmängder upp till 3 kg.
Gör så här för att starta det:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på SKON + -knappen (1) – kontrollam-
Tryck på knappen SKON + (1) en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan
ovanför släcks.
klädvårdsetiketten och för temperatur-
pan ovanför tänds.
87
INTENSIV -funktionen
Du kan öka torkresultatet med funktionen INTENSIV
Gör så här för att starta det:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på INTENSIV -knappen (2) – kontrollampan ovanför tänds.
Tryck på knappen INTENSIV (2) en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan
ovanför släcks.
Funktionen SKRYNKELSKYDD
Denna funktion förlänger skrynkelskyddsfasen till totalt 90 minuter. Trumman roterar
med jämna mellanrum under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den
blir skrynklig.
För att aktivera funktionen:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på knappen SKRYNKELSKYDD (3) - kontrollampan ovanför tänds och displayen
visar symbolen
Om denna extrafunktion väljs förlängs skrynkelskyddsfasen i slutet av torkförloppet med
60 minuter. Tvätten kan tas ur tumlaren när som helst under skrynkelskyddsfasen.
.
Page 88
Daglig användning
88
Tryck på knappen SKRYNKELSKYDD en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan ovanför släcks och 90 försvinner från symbolen
.
Funktionen SIGNAL
Maskinen levereras med SIGNAL -funktionen inaktiverad.
När summern är aktiverad ljuder den eller spelar en melodi vid följande tillfällen:
–programslut
– skrynkelskyddsfas och när fasen startar och slutar
– programmet avbryts av en varning
–larm
För att aktivera funktionen:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på knappen SIGNAL (4) - kontrollampan ovanför tänds.
Tryck på knappen SIGNAL (4) en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan
ovanför släcks.
Funktionen TID
För att välja programlängd när du har valt Tid . Du kan välja programlängd från 10 minuter till 3 timmar i steg om 10 minuter.
1. Vrid programväljaren till Tid . På displayen visas 10' blinkande (vilket motsvarar avkyl-
ningsfasen).
2. Tryck upprepade gånger på TID -knappen (5) tills önskad programlängd visas på dis-
playen, t.ex.
Om en programlängd inte väljs är varaktigheten automatiskt inställd på 10 minuter.
för ett program på 20 minuter.
FÖRDRÖJD START
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett torkprogram från 30 minuter till maximalt 20 timmar.
1. Välj torkprogram och tillvalsfunktioner.
2. Tryck flera gånger på FÖRDRÖJD START tills önskad fördröjd start visas på displayen,
om programmet ska starta efter 12 timmar.
t.ex.
3. Tryck på START PAUS -knappen för att aktivera fördröjningstimern. Tiden börjar att
räknas ned på displayen
BARNLÅS
Barnlåset kan aktiveras för att förhindra att ett program av misstag startas eller att ett
pågående program oavsiktligt ändras. Barnlåsfunktionen låser alla knappar och programväljaren. Barnlåset aktiveras och inaktiveras genom att hålla knapparna SKRYNKELSKYDD
(3) och SIGNAL (4) intryckta samtidigt i 5 sekunder.
– Innan ett program startas: Torktumlaren kan inte användas.
– När ett program har startats: Det pågående programmet kan inte ändras.
Symbolen
Barnlåset inaktiveras inte när programmet är klart.
Om du vill välja ett nytt program måste du först inaktivera barnlåset.
visas på displayen för att tala om att barnlåset är aktiverat.
Page 89
Daglig användning
Starta programmet
Tryck på START PAUS -knappen (6). Programmet startar.
Programfaserna indikeras på displayen med motsvarande symboler:
- torkfas
–
- avkylningsfas
–
- skrynkelskyddsfas
–
Medan ett program väljs visas alla tillämpliga programfassymboler. När programmet har
startat visas endast den aktuella programfasen med motsvarande symbol.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag när programmet har startat, vrid först
programväljaren till AV och ställ sedan in ett nytt program.
Programmet kan inte ändras direkt när det en gång har startat. Om du ändå försöker
byta program med programväljaren blinkar programfasdisplayen och underhållslamporna. Om en funktion väljs (utom Signal ) visas Err på multidisplayen. Torkprogrammet påverkas emellertid inte av detta (för att skydda tvätten).
Plocka ur tvätten
När torkprogrammet är klart visar displayen blinkande samt skrynkelskyddssymbolen
. Om du har tryckt på SIGNAL -knappen (4) avges en ljudsignal intermittent i cirka en
minut.
Torkningsförloppen följs automatiskt av en skrynkelskyddsfas som varar cirka 30 minuter.
Trumman roterar med jämna mellanrum under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och
motverkar att den blir skrynklig. Tvätten kan tas ur tumlaren när som helst under skrynkelskyddsfasen. (Tvätten bör senast tas ut mot slutet av skrynkelskyddsfasens för att motverka att skrynklor bildas.) Om funktionen SKRYNKELSKYDD
kelskyddsfasen med 60 minuter.
har valts förlängs skryn-
89
1. Öppna luckan.
2. Ta bort ludd från det mikrofina filtret innan du tar ut tvätten. Det är bäst att använ-
da en fuktig hand till detta (se avsnittet "Skötsel och rengöring").
3. Ta ut tvätten.
4. Vrid programväljaren till AV .
Efter varje torkprogram:
- Rengör det mikrofina filtret och det fina filtret.
- Töm kondensvattenbehållaren
(se avsnittet "Skötsel och rengöring").
5. Stäng luckan.
Page 90
Underhåll och rengöring
90
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som samlas under torktumlingen. För att se till att torktumlaren fungerar bra skall luddfiltren (det mikrofina filtret och det fina filtret) rengöras efter
varje torkprogram.
Varningssymbolen
FÖRSIKTIGHET
Använd inte torktumlaren utan luddfiltren eller med skadade eller tilltäppta luddfilter.
1.Öppna luckan.
2.Använd en fuktad hand för att rengöra
det mikrofina filtret som sitter i den
nedre delen av lucköppningen.
3.Efter en tid bildas en beläggning på filt-
ren som orsakas av tvättmedelsrester.
Rengör filtren med varmt vatten och
en borste för att få bort beläggningen.
Avlägsna filtret från lucköppningen genom att dra ut det. Det kan placeras
med piggen riktad åt vänster eller höger.
Glöm inte att sätta tillbaka det efter rengöring.
visas för att påminna dig om att göra detta.
4.Tryck ned spärrknappen på det grova
nätfiltret.
Filterlocket fälls ut.
Page 91
5.Ta ut det fina filtret.
6.Ta bort luddet från det fina filtret. Det
är bäst att använda en fuktad hand till
detta.
Rengör hela filterområdet
Filterområdet behöver inte rengöras efter varje torkprogram, men du bör kontrollera det regelbundet och ta bort
ludd när det behövs.
7.För att göra det, ta tag i toppen på filt-
erlocket och dra det utåt tills det lossnar från de 2 fästena.
8.Ta bort luddet från hela filterområdet.
Det är bäst att använda en dammsugare till detta.
9.Tryck in båda sidorna på filterlocket i
hållarna på luckan tills de klickar på
plats.
10. Sätt tillbaka det fina filtret.
Underhåll och rengöring
91
11. Tryck fast filterlocket tills det låser fast
i spärrmekanismen.
Om det fina filtret inte sitter rätt kommer
filterlocket inte att klicka på plats och luckan kan inte stängas.
Göra rent lucktätningen
Rengör lucktätningen med en fuktig trasa så fort torkprogrammet är klart.
Tömning av vattenbehållaren
Töm vattenbehållaren efter varje torkprogram.
Om vattenbehållaren blir full kommer ett pågående program att avbrytas automatiskt
och symbolen Töm vattenbehållaren
att programmet skall kunna fortsätta.
visas på displayen. Behållaren måste tömmas för
Page 92
Underhåll och rengöring
92
VARNING
Förgiftningsrisk föreligger Vattnet från vattenbehållaren lämpar sig inte för att dricka eller för att användas i matlagning.
1.
Dra ut vattenbehållaren 1 och dra upp
avtappningsröret så långt det går 2 .
2
1
2. Häll ut kondensvattnet i ett handfat el-
ler liknande.
3. För tillbaka tömningspipen och sätt till-
baka behållaren.
Om programmet har avbrutits p.g.a. fylld
vattenbehållare: Tryck på Start/Paus -
knappen för att fortsätta torkprogram-
met
Vattnet från vattenbehållaren kan användas
som destillerat vatten, t.ex. till ångstrykning.
Du bör emellertid först filtrera vattnet (t.ex. med ett kaffefilter) för att avlägsna restprodukter och små luddpartiklar.
Rengöring av kondensorfilter
Om kontrollampan Rengör bottenfilter lyser, måste kondensorns luddfilter i produktens botten rengöras, till exempel efter 3 torkprogram. Båda filtren sitter i produktens
sockel.
Vatten kan samlas i filterhuset, det är därför normalt att kondensorns luddfilter är våta.
• Använd inte torktumlaren utan luddfiltren.
• Igentäppta filter ökar energiförbrukningen (längre torkprogram) och skadar produkten.
• En smutsig värmepump måste rengöras av servicetekniker vilket är dyrt.
1. Öppna luckan
2. Öppna sockelluckan: För att göra detta,
tryck på spärren nedtill i lucköppningen
och öppna sockelluckan åt vänster
Page 93
3. Drag ut filterhuset ur sockeln med hand-
taget.
4. Rengöring av luddfiltret: Ta bort filtret
från huset genom att trycka på tryck-
punkterna på sidorna och dra filterra-
men uppåt och ut ur huset. Avlägsna lud-
det från luddfiltret med en fuktad hand.
Underhåll och rengöring
2
93
1
5. Använd en fuktad hand för att ta bort
luddet från filtret i sockeln.
Drag vid behov ut filtret och rengör det
med varmt vatten och en borste. Rengör
luckans insida, filterutrymmet och gum-
mipackningarna från ludd.
Page 94
Vad ska jag göra om ...
94
6.
Sätt in luddfiltret i sockeln a . Sätt in det
andra luddfiltret i filterhuset (det skall hö-
ab
ras att det låser fast) och skjut in det i filt-
erutrymmet b . Stäng sockelluckan. Obs!
Om luddfiltret inte sitter på plats i filter-
huset kan filterhuset inte föras in i pro-
duktens sockel.
7. Tag vid behov, ungefär var sjätte månad,
bort ludd från kondensorn med medföl-
jande svamp. Använd gummihandskar
när du gör detta.
Tips: Luddet kan lättare tas bort om det
först fuktas (till exempel med en sprayflaska)
eller med dammsugaren (då ska det vara
torrt).
Rengöring av trumman
FÖRSIKTIGHET
Använd inga produkter med slipeffekt för att rengöra trumman. Använd milt rengöringsmedel för att rengöra insidan av trumman och trumbladen.
Se till att innerytan på trumman och trumbladen är rena. Mineraler från vatten eller rengöringsprodukter kan samlas på trummans inneryta. Det gör att tvätten inte blir riktigt torr.
Rengöring av display och maskinens utsida
FÖRSIKTIGHET
Använd inte möbelrengöringsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra maskinen.
Använd en fuktig trasa för att torka av displayen och maskinens utsida.
VAD SKA JAG GÖRA OM ...
Egen felsökning
Problem
Torktumlaren
fungerar inte.
Otillfredsställande torkresultat.
1)
Torktumlaren är inte ansluten till elnätet.
Luckan är öppen.Stäng luckan
Knappen START PAUS har inte tryckts in. Tryck på START PAUS -knappen.
Fel program inställt.
Luddfiltren är igensatta.
Kondensorn är igensatt.
Möjlig orsakÅtgärd
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kontrollera säkringen i säkringsskåpet (husets installation).
Välj ett lämpligt program.
Rengör luddfiltren.
Rengör kondensorn.
3)
3)
2)
Page 95
Vad ska jag göra om ...
95
Maximal tvättvikt har överskridits.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Tag bort det som täcker ventilationsgallret på sockeln.
Rester inuti trumman.Rengör trummans insida.
3)
, tryck på
4)
Luckan går
inte att stänga
Err
( Error ) i
displayen.
5)
Ingen trumbelysning
Onormal nedräkning av tid
i displayen
5)
Program inaktivt
Torkprogram
för kort
Hög vattenhårdhet.
Filtren är inte låsta på plats.
Parametrar har försökt att ändras efter
att programmet har startat.
Programväljaren är i AV -läge.
Ställ in lämplig vattenhårdhet.
Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp
fast grovfiltret.
Stäng av och sätt på torktumlaren.
Ställ in önskade parametrar.
Vrid den till Drum Belysning (om möj-
ligt) eller till något program.
Glödlampan är trasig.Byt glödlampa (se nästa avsnitt).
Tiden tills programmet är klart beräk-
nas baserat på: Typ av tvätt, tvättmängd och tvättens fuktighet.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda programmet.
Automatisk process; Det är inte fel på
torktumlaren.
Töm vattenbehållaren
START PAUS knappen.
Välj ett tidprogram eller högre torrhets-
grad (t.ex. Extratorrt ).
Luddfiltren är igensatta.Rengör luddfiltren.
Torkprogram
För stor tvättmängd.
tar för lång
tid
6)
Tvätten inte tillräckligt centrifugerad.Centrifugera tvätten ordentligt.
Ovanligt hög rumstemperatur - inget
maskinfel.
1) Vid felmeddelande i displayen (till exempel
torktumlaren. Ställ in program. Tryck på START PAUS knappen. Fungerar inte? - kontakta vår lokala
kundtjänst och meddela felkoden.
2) Följ programrekommendationerna - se avsnitt Programöversikt .
3) Se avsnitt Skötsel och rengöring .
4) Se avsnitt Inställningar .
5) Bara torktumlare med display.
6) Anmärkning: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnitt Torkprogram klart ).
E51
- endast torktumlare med display): Stäng av och sätt på
Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Sänk rumstemperaturen om det går.
Byta glödlampan till den inre belysningen
Använd endast en speciell glödlampa avsedd för torktumlare. Den speciella glödlampan
kan du köpa hos vår lokala serviceavdelning.
När torktumlaren sätts på släcks den invändiga belysningen efter 4 minuter om luckan är
öppen.
Page 96
Maskininställningar
96
VARNING
Använd inte vanliga glödlampor! De utvecklar för mycket värme och kan skada torktumlaren!
Innen du byter glödlampa måste du koppla loss maskinen från elnätet. Vid permanent
anslutning: skruva ur säkringen helt.
1. Skruva ut täckglaset över glödlampan (sitter i överkanten direkt bakom lucköppning-
en. Se "Beskrivning av maskinen").
2. Byt ut den trasiga glödlampan.
3. Skruva tillbaka täckglaset på plats.
Kontrollera att O-ringen sitter korrekt och tätar som den ska innan du skruvar fast täckglaset över lampan. Använd inte torktumlaren om O-ringen till belysningen saknas.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste täckglaset skruvas åt ordentligt. Om detta inte görs får torktumlaren inte användas.
MASKININSTÄLLNINGAR
InställningÅtgärd
Ljudsignal permanent på/av
Vattenhårdhet
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna SKON + (1) och INTENSIV (2) intryckta samtidigt i cirka 5
sekunder.
– lysdioden ovanför SIGNAL -knappen (4) tänds – signalen permanent
på.
– lysdioden släcks – signalen är permanent av.
3. Signalen är som standard alltid avstängd. Du kan använda SIGNAL -knappen för att aktivera eller inaktivera ljudsignalen, men maskinen kommer
inte ihåg ditt val.
1)
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna SKON + (1) och TID (5) intryckta samtidigt i cirka 5 sekunder. Den aktuella inställningen visas på displayen:
–
–
–
3. Tryck på START PAUS -knappen (6) tills önskad nivå är inställd.
4. För att lagra inställningen, tryck samtidigt på knapparna SKON + (1) och
TID (5) eller vrid ratten till läge AV .
låg konduktivitet <300 μS/cm
medium konduktivitet 300-600 μS/cm
hög konduktivitet >600 μS/cm
Page 97
Tekniska data
InställningÅtgärd
Tömning av vattenbehållare
- varningsmeddelande av
1) Vatten innehåller varierande mängder kalk och mineralsalter, vilket gör att vattnets elektriska
ledningsförmåga (konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget. Om vattnets konduktivitet
avviker väsentligt från det förinställda fabriksvärdet kan detta påverka restfuktigheten hos tvätten vid
avslutad torkning. Med den här torktumlaren kan du reglera känsligheten hos torrhetssensorn baserat på
vattnets konduktivitetsvärde.
2) Varningslampan är enligt förinställningen aktiverad och tänds alltid när ett torkprogram är klart eller under
programmet om vattenbehållaren blir full. När extern tömning används för kondensvattnet kan varningen
vara avstängd
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna INTENSIV (2) och TID (5) intryckta samtidigt i cirka 5 sekunder.
2)
Den aktuella inställningen visas på displayen:
–
varningssymbolen
–
varningssymbolen
och - varningsmeddelande av
och - varningsmeddelande på
TEKNISKA DATA
Höjd x bredd x djup85 x 60 x 58 cm
Trumvolym108 l
Djup med öppen lucka109 cm
Höjden kan justeras med1,5 cm
Vikt i tomt tillståndcirka 52 kg
Kapacitet (beroende på program)
1)
Nätspänning230 V
Nödvändig säkring6 A
Total effekt1050 W
Energiklass
Energiförbrukning (7 kg bomull, förcentrifuge-
rad vid 1000 varv/minut)
2)
Genomsnittlig årlig energiförbrukning124,2 kWh
Tryck påHushållsbruk
Tillåten omgivningstemperatur+ 5 °C till + 35 °C
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärdena har fastställts under normalförhållanden. När torktumlaren används i ett
hushåll kan förbrukningsvärdena avvika.
Program
max. 7 kg
A
1,85 kWh
produktens genomsnittliga torktid i minu-
ter.
97
Page 98
Service
98
1,85 / 140(7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1
Bomull skåptorrt
Bomull stryktorrt
Syntet skåptorrt
1) Annan kapacitet kan krävas i vissa länder till följd av andra mätmetoder.
2) enligt EN 61121
3) Information till provanstalter: Programmet skall kontrolleras enligt EN 61121
3)
3)
3)
000 varv/minut)
1.57/ 123 (7 kg last centrifugerad vid 1 400 varv/
minut)
1,39 / 110 (7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1
000 varv/minut)
0,58 / 45 (3 kg tvätt förcentrifugerad vid
1200 varv/minut)
SERVICE
Om tekniska fel uppträder, försök lösa problemet själv med hjälp av bruksanvisningen se avsnitt Om maskinen inte fungerar.
Om du inte kan lösa problemet själv, ska du kontakta vår kundtjänstavdelning eller någon
av våra servicepartners.
För att snabbt kunna hjälpa dig behöver vi följande uppgifter:
– Modellbeteckning
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No.), anges på typskylten som sitter på produkten - För att hitta den,
se avsnitt Produktbeskrivning
– Typ av fel
– Eventuella felmeddelanden som visas på displayen.
För att du skall ha de nödvändiga referensnumren tillgängliga rekommenderar vi att du
antecknar dem här: