AEG TN95579 User Manual

LAVATHERM TN 95579
Brugsanvisning Kondenstørretumbler
med varmepumpe
Bruksanvisning Kondenstørketrommel
med varmepumpe
Käyttöohje Lämpöpumpun sisältävä
kondensoiva
kuivausrumpu
Bruksanvisning Kondenstorktumlare
Indhold
2
Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.
Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en eventuel overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye maskine.
Indhold
Brugsanvisning 3
Vigtige sikkerhedsoplysninger 3 Miljø 5 Opstilling 6
Transport af apparatet 6 Anbringelse af apparatet 6 Fjernelse af transportemballage og ­sikringer 6 Elektrisk tilslutning 7 Vending af luge 7 Specielt tilbehør 8
Beskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10
Kontrolpanel 10 Display 10
Før ibrugtagning 11 Programtabel 11 Daglig brug 13
Sortering af tøjet 13 Gennemsnitsvægt for tøj 14 Tænding for maskinen / tænding af lyset
14
Åbning af lugen / ilægning af tøjet 14
Valg af program 15 TØRHEDSGRAD 15 CENTRIFUGERINGSHASTIGHED 15 AKUSTISK ALARM 15 FORLÆNGET ANTIKRØL FASE 15 KLOKKESLÆT 15 FORSINKET START 16 Indstilling af børnesikring 16 Start af programmet 16 Ændring af program 16 Program slut / Tømning af maskinen 16
Rengøring og vedligeholdelse 17
Rengøring af fnugfilter 17 Rengøring af lugens pakning 19 Tømning af vandtank 19 Rengøring af varmevekslerens filtre 20 Rengøring af tromlen 21 Rensning af betjeningspanel og kabinet
Når der opstår fejl 22 Maskinindstillinger 23 Tekniske specifikationer 24 Service 25
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
22
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet instal­leres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldstændigt fortrolige med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner. Gem denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der har nedsat fysisk eller sansemæssig funktionsevne eller mangler erfaring og viden, med mindre de er under opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontrollér derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tørres i en tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tør­retumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S. Kræv altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser som for eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige opløs­ningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Disse stoffer er flygtige og kan forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles.
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kommes i tørretumbleren.
3
Vigtige sikkerhedsoplysninger
4
• Se efter, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøjet, før det lægges ind i tørretumbleren.
ADVARSEL
Brandfare! Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme og bredes ud, så varmen spredes.
Lad ikke fnug hobe sig op omkring tørretumbleren.
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Opstilling
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning.
• Når apparatet pakkes ud, skal man kontrollere, om det er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må man ikke tage det i anvendelse men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre stor skade på apparatet og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i brugsanvis­ningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæppe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere frit under maskinen.
• Når apparatet er installeret, skal man kontrollere, at det ikke står på strømforsynings­ledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal tørretumbleren sikres mod at falde ned. Sammenbygningbeslag kan med fordel anvendes.(ekstraudstyr).
Brug
• Apparatet er kun til husholdningsbrug. Det må ikke anvendes til andre formål end det, det er beregnet på.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive maskintørret. Følg instruktionerne på hvert va­skemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i apparatet. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets emballage.
Forsigtig - varm overflade : Berør ikke dækslet på lugens lampe, når lyset er tændt. (Kun tørretumblere med belysning i tromlen)
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
ADVARSEL
• Fare for kvælning! Emballagens dele (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlig for børn
- hold dem uden for børns rækkevidde.
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
Miljø
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljø
5
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Derfor er der ikke behov for skyllemidler ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk som muligt: – Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til ventilationsspalterne i maskinens sokkel;
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet under programoversigten; – Sørg for god ventilation i det lokale, hvor maskinen står; – Rengør mikrofilteret og finfilteret efter hvert tørreprogram; – Centrifugér tøjet godt inden tørring.
Energiforbruget afhænger af den centrifugeringshastighed, der er valgt på vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastighed - jo lavere energiforbrug.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er forsynet med mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kom­munens genbrugsstation.
Varmepumpen i tumbleren indeholder et lukket kølekredsløb fyldt med et CFC-frit køle­middel. Kølekredsløbet i varmepumpen må ikke beskadiges.
Opstilling
6
ADVARSEL
Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kasser den sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
Opstilling
Transport af apparatet
Apparatet må kun lægges på venstre side mhp. transport (se figuren), hvis det ikke er muligt at transportere det i opret stilling.
ADVARSEL
Hvis apparatet ikke blev transporteret i opret stil­ling, skal det have lov at stå i 12 timer, så olien kan løbe tilbage i kompressoren, inden det sluttes til lysnettet og tages i brug. Ellers kan kompressoren tage skade.
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen omkring apparatet. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på maskinen må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et minimum, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Luftcirkulationen under maskinens bund må ikke be­grænses af langluvede tæpper, pladestykker eller lignende. Det kan medføre, at der op­hobes varme, der kan påvirke apparatets funktion.
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring 60°C. Apparatet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5°C eller over +35°C, da dette kan påvirke tumblerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel i den modsatte side af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og -sikringer
BEMÆRK
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
Opstilling
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder øverst
på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Type­pladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
ADVARSEL Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netkabel, skal det udføres af Elec­trolux Service A/S.
ADVARSEL Der skal være adgang til stikket, efter at maskinen er installeret.
Vending af luge
7
ADVARSEL
Tag stikket ud af kontakten, inden lugen vendes. Ved fast tilslutning.
1. Åbn lugen.
2.
Skru hængslet A af på maskinens front,
A
B
og tag lugen af.
3.
Fjern dækpladerne B . Det gøres ved at sætte en tynd skruetrækker ind i spal-
A
C
B
terne som vist på figuren, trykke dem let nedad og vrikke dækpladerne ud.
4.
Brug et passende værktøj til at trykke på og løsne låseblokken C fra snaplåsen. Tag den ud, drej den 180°, og sæt den i på den anden side.
5.
Skru hængsel A af lugen, drej det 180°, sæt det i på modsatte side, og skru det fast.
6.
Drej dækpladerne B 180°, og sæt dem i på den modsatte side.
7.
Skru dækpladerne D af på maskinens front, drej dem 180°, og skru dem fast på modsatte side.
8.
Skru låsen E af, tryk den let nedad, og træk den ud af maskinens front.
9.
Tryk låseknappen F ind og ned, tryk dæk-
D
E
E
D
slet let nedad, og tag det af maskinens front.
10.
Flyt dørlåsen E over på modsatte side, skru låsebeslaget fast.
FF
8
11.
Sæt dæksel F på modsatte side og sørg for, at låseknappen går i hak.
12. Sæt luge og hængsler i udsparingerne på maskinens front, og skru dem fast.
Bemærkning vedr. kontaktbeskyttelse: Det er først sikkert at bruge maskinen igen, når alle plastdele er sat på plads.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en vaske­maskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle. Den auto­matiske vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i maskinen.
Den fastmonterede slange skal sidde i en passende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1 m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
Sokkelskuffe
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra opbe­varingsplads (f.eks. til vasketøj).
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
Betjeningspanel installationssæt
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Beskrivelse af apparatet
2
3
6
7
Beskrivelse af apparatet
10
9
1
4
5
8
9
1 Betjeningspanel 2 Vandtank 3 Belysning i tromlen 4 Fine fnugfiltre 5 Grove fnugfiltre 6 Fnugfiltre 7 Typeplade 8 Luge (vendbar)
9 Varmevekslerluge giver adgang til fnugfilter, varmeveksler 10 Knap til at åbne luge i sokkel 11 Ventilationsrist 12 Justérbare ben
11
12
Betjeningspanel
10
Betjeningspanel
Kontrolpanel
1 Programvælger og tænd-/sluk-knap 2 Funktionsknapper 3 START PAUSE knap 4 FORSINKET START knap 5 Statuslampe 6 Display
6 5 4
321
Display
1 sluttid / fejlmeddelelse 2 aktuelt programtrin 3 tilvalg 4 advarsler 5 valg af omdrejningstal 6 valg af tørhedsgrad
TØRHEDSGRAD stan-
dard
CENTRIFUGERINGS-
HASTIGHED standard
minimal TØRHEDS-
minimal CENTRIFUGE-
Beskrivelse af display
GRAD
RINGSHASTIGHED
4 2
middel TØRHEDSGRAD
-
CENTRIFUGERINGS-
HASTIGHED område (i
trin à 200 o/min)
1356
maksimal TØRHEDS-
GRAD
maksimal CENTRIFU­GERINGSHASTIGHED
Beskrivelse af display
Før ibrugtagning
11
strygetørt (indikator
for tørretrin)
ekstra tørt (indikator
for tørretrin)
tom vandtank (advar-
sel)
- -
- lang antikrølfase - alarm
senere start programvarighed
let tørt (indikator for
tørretrin)
afkøling (indikator for
tørretrin)
rens kondensator (ad-
varsel)
- -
skabstørt (indikator for
tørretrin)
antikrølfase (indikator
for tørretrin)
rens filtre (advarsel) børnesikring
tidsindstilling, tidspro-
gram (10 min. - 3 t.)
meget tørt (indikator
for tørretrin)
tidsindstilling, senere
Før ibrugtagning
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af med en fugtig klud, eller kør et kort tørreprogram (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
I begyndelsen af tørreprocedure (3-5 min.) kan der forekomme et lidt forhøjet lydniveau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne apparater som fx: køleskabe, frysere osv.
-
-
start
Programtabel
Programmer
EKSTRA TØRT 7 kg
MEGET TØRT 7 kg
SKABSTØRT 7 kg
STRYGETØRT 7 kg
maks.
fyld-
ning
1)
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stof­fer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frotté­stof, håndklæder, bomuld.
Gennemtørring af stoffer med ensartet tyk­kelse, f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til bomuld eller lærredsstof af normal tyk­kelse, f.eks. sengetøj, duge.
Anvendelse/funktioner Tilvalg
BOMULD
STRYGELET
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
Vaske-
mær-
kat
12
Programtabel
maks.
Programmer
EKSTRA TØRT 3 kg
SKABSTØRT 3 kg
STRYGETØRT 3 kg
TID 7 kg Til tørring af enkelte stykker tøj.
OPFRISKNING MED VARM­LUFT
MIKROFIBRER 1 kg
MIKS 3 kg
SENGETØJ 3 kg
VISCOSE 1 kg
JEANS 7 kg
LETTERE SPORTSTØJ
SKJORTER
fyld-
ning
1 kg
2 kg
1,5 kg
(eller 7
skjor-
ter)
1)
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stof­fer, f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for ek­sempel strygefri skjorter, duge, tøj til babyer, sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. bluser, skjorter.
Til opfriskning eller skånsom rengøring af tøj med rensemidler/renseklude i almindelig handel.
Til tynde stoffer, polyester og polyamid, der ikke skal stryges.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav temperatur.
Sengelinned (enkelt- og dobbeltlagen, pude­betræk, sengetæppe, dynebetræk).
Til tynde stoffer, viskose og polyester, der ikke skal stryges.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lig­nende med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Til sportstøj, tynde stoffer, polyester, der ikke skal stryges.
Specialprogram med antikrøl-funktion til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser; reducerer efterfølgende strygning. Resulta­terne afhænger af tekstilernes type og over­fladebehandling. Læg tøjet i tørretumbleren straks efter centrifugering; når tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Anvendelse/funktioner Tilvalg
special
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
TØRHEDS-
GRAD og
CENTRIFUGE-
RINGSHASTIG-
HED
FORLÆNGET
ANTIKRØL FA-
SE, AKUSTISK ALARM, FOR­SINKET START
alle undtagen
KLOKKESLÆT alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
Vaske-
mær-
kat
Daglig brug
13
maks.
Programmer
KORT STRYGE­LET PLUS
SILKE 1 kg
ULD 1 kg
1) maksimal vægt af tørt tøj
fyld-
ning
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
1)
Specialprogram med antikrøl-funktion til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser; reducerer efterfølgende strygning. Resulta­terne afhænger af tekstilernes type og over­fladebehandling. Læg tøjet i tørretumbleren straks efter centrifugering; når tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Til tørring af silke med varm luft og nedsat tromlebevægelse.
Til tørring af uldtøj efter vask, med varm luft og minimale tromlebevægelser. Se Sortering og forberedelse af tøj . Anbefaling: Tag tøjet ud straks efter tørring, da programmet ikke afsluttes med en antikrølfase.
Anvendelse/funktioner Tilvalg
Daglig brug
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype: – Bomuld/hør til programmer i BOMULD-programgruppen.
– Blandede fibre og syntetiske stoffer til programmer i STRYGELET-programgruppen.
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler Tørring ved normal temperatur Tørring ved lav temperatur Må ikke tørres i tørretumbler
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
FORLÆNGET
ANTIKRØL FA-
SE og KLOK-
KESLÆT
Vaske-
mær-
kat
Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det er egnet til tørring i tørretumbler. Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørre­tumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med EKSTRA-programmet. Tøjet kan krybe!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med ULD-programmet. Før tørring centrifugeres uldtøjet så godt som muligt (højst 1200 o/min). Tør kun uldent tøj sammen, hvis det ligner hinanden eller er ens mht. materiale, farve og vægt. Tungt tøj af uld skal tørres særskilt.
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
Daglig brug
14
• Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikkerhedsnåle, clips o.lign.).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Fyld ikke for meget i apparatet. Overhold maks. kapaciteten på 7 kg.
Gennemsnitsvægt for tøj
badekåbe 1200 g dynebetræk 700 g herrearbejdsskjorte 600 g herrepyjamas 500 g lagen 500 g dug 250 g herreskjorte 200 g nattøj 200 g pudebetræk 200 g håndklæde 200 g bluse 100 g dametrusser 100 g herreunderbukser 100 g serviet 100 g viskestykke 100 g
Tænding for maskinen / tænding af lyset
Drej programvælgeren hen på et program, eller sæt den på BELYSNING. Der er tændt for maskinen. Når lugen åbnes, tænder lyset i tromlen.
Åbning af lugen / ilægning af tøjet
1. Åbn lugen:
Tryk hårdt mod lugen (trykpunkt)
2. Læg tøjet i (men pres det ikke ind i ma-
skinen).
BEMÆRK
Pas på, at tøjet ikke kommer i klemme mellem lugen og pakningen.
3. Luk lugen, så den låses. Der lyder et klik fra
låsen.
Daglig brug
Valg af program
Brug programvælgeren til at indstille det ønskede program. Displayet viser den beregnede varighed for programmet i formatet h:mm (timer:minut­ter). Under programmet skifter tiden med et minut ad gangen; hvis resttiden er under en time, står der ikke nuller foran tallet (f.eks. "59", "5", "0").
TØRHEDSGRAD
Øger tøjets tørhedsgrad efter tørring til det valgte niveau: , , . Dette tilvalg bruges til at sikre, at tøjet bliver passende tørt.
CENTRIFUGERINGSHASTIGHED
Afkort tørreprogrammet efter det omdrejningstal, som vaskemaskinen centrifugerede tøjet ved. Jo højere centrifugeringshastighed, jo kortere tørreprogram. Du kan vælge mellem
15
disse omdrejningstal (o/min): fra Dette tilvalg giver mulighed for at spare tid og energi.
op til (i trin à 200 o/min)
AKUSTISK ALARM
Lydsignal for: – programmets slutning – antikrølfasens start og slutning – programafbrydelse –fejl Når funktionen er slået til, lyser
-symbolet.
FORLÆNGET ANTIKRØL FASE
Forlænger standard-antikrølfasen ved programmets afslutning til 90 min. Når funktionen er slået til, lyser når som helst under antikrølfasen.
-symbolet. Dette tilvalg forebygger, at tøjet krøller. Tøjet kan tages ud
KLOKKESLÆT
Virker kun sammen med TID. Gør det muligt at indstille tørretiden individuelt fra mindst 10 min. til højst 3 timer (i trin à 10 minutter).
1. Drej programvælgeren på TID.
2. Tryk en eller flere gange på KLOKKESLÆT-knappen, til displayet viser den ønskede pro-
gramvarighed, f.eks.
for et program på 1 time 20 minutter.
Daglig brug
16
FORSINKET START
Gør det muligt at udskyde programmets start mindst 30 minutter og op til højst 20 timer.
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner.
2. Tryk en eller flere gange på FORSINKET START-knappen, til displayet viser den ønskede
udsættelse, f.eks.
3. Nedtællingen startes ved at trykke på START PAUSE-knappen. Displayet viser nedtæl-
lingen til den senere start.
hvis programmet skal starte 12 timer senere.
Indstilling af børnesikring
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er muligt at starte et program eller ændre et program, der er i gang. Børnesikringen låser alle knapper og programvælgeren. Børnesik­ringen slås til eller fra ved at trykke samtidig på knapperne FORLÆNGET ANTIKRØL FASE og AKUSTISK ALARM i 5 sekunder.
– Inden programmet er startet: Apparatet kan ikke bruges – Når programmet er startet: Det igangværende program kan ikke ændres
Displayet viser hængelås-symbolet Børnesikringen bliver ikke automatisk slået fra, når programmet er slut. Hvis der skal indstilles et nyt program, skal børnesikringen først slås fra.
, der betyder, at børnesikringen er slået til.
Start af programmet
Tryk på START PAUSE-knappen (6). Programmet starter. Programforløbet vises på displayet med de tilhørende sæt af ikoner. >Fra venstre mod højre, fra strygetørt programmet skabstørt er valgt, viser displayet disse status-ikoner: aktuelle programtrin markeres med en blinkende streg under status-ikonet. Når den på­gældende del af tørringen er afsluttet, står stregen stille, og stregen blinker under næste status-ikon.
til antikrøl , afhængig af det valgte tørreprogram. Eksempel: Hvis
. Det
Ændring af program
Hvis der er valgt forkert program, og maskinen er startet, kan det stoppes ved først at sætte programvælgeren på SLUK og derefter indstille nyt program.
Programmet kan ikke ændres direkte, når først det er startet. Hvis der alligevel bliver gjort forsøg på at ændre program med programknappen, blinker displayet for programforløb, og kontrollamperne for service blinker. Hvis der indstilles en tilvalgsfunktion (undtagen sig- nal ) viser multidisplayet Err . Det påvirker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af va­sketøj).
Program slut / Tømning af maskinen
Når tørreprogrammet er slut, viser displayet et blinkende , og under antikrøl -symbolet ses en streg. Hvis funktionen alarm er valgt, lyder der et afbrudt signal i ca. et minut.
Rengøring og vedligeholdelse
Tørreprogrammerne (undtagen ULD-programmet) efterfølges automatisk af en antikrøl­fase, der varer ca. 30 minutter. I denne fase drejer tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør senest tages ud hen mod enden af antikrølfasen for at undgå, at det krøller). Hvis funktionen lang antikrølfase
1. Åbn lugen.
2. Inden tøjet tages ud, fjernes fnug fra mikrofilteret. Det er nemmest at gøre med en
fugtig hånd. (Se "Rengøring og vedligeholdelse").
3. Tag tøjet ud.
4. Drej programvælgeren på SLUK.
Efter hvert tørreprogram:
- Rens mikrofilteret og finfilteret
- Tøm beholderen med kondensvand (Se "Rengøring og vedligeholdelse").
5. Luk lugen.
vælges, forlænges antikrølfasen med 60 minutter.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af fnugfilter
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (mikrofilteret og finfilteret) rengøres efter hvert tørrepro­gram. Advarselsikonet
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre, eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
minder dig om at rense filtre.
17
1. Åbn lugen
2. Rens med en fugtig hånd mikrofilteret,
der er indbygget i nederste del af luge­åbningen.
Rengøring og vedligeholdelse
18
3. Efter et stykke tid dannes der en belæg-
ning på filtrene, der stammer fra sæbe­rester i tøjet. Når dette sker, skal filtrene renses med en børste og varmt vand. Fjern filteret fra lugen ved at trække det ud. Det kan placeres med spidsen mod venstre eller højre).
Husk at sætte det på plads efter rengø­ring.
4. Tryk ned på grovfilterets låseknap.
Grovfilteret springer op.
5. Tag finfilteret ud.
6. Fjern fnug fra finfilteret. Det er nem-
mest at gøre med en fugtig hånd.
Rengør hele filterområdet
Filterområdet behøver ikke at rengøres efter hvert tørreprogram, men det skal jævnligt kontrolleres for fnug og renses, hvis nødvendigt.
7. Det gøres ved at tage fat øverst i grov-
filteret og trække det fremad, til det slipper de to gribere.
8. Rens hele filterområdet for fnug. Det er
nemmest at gøre med en støvsuger.
9. Tryk begge lejer på grovfilteret ind i gri-
berne på lugen, til de går i hak.
10. Sæt finfilteret på plads.
Rengøring og vedligeholdelse
11. Tryk på grovfilteret, til det låser fast.
Hvis finfilteret ikke er sat i, kan grovfilteret ikke låses, og lugen kan ikke lukkes.
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram. Hvis vandtanken er fuld, afbrydes et igangværende program automatisk, og ikonet for tøm beholder tømt.
ADVARSEL
Kondensvandet er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
tændes i displayet. Programmet kan først fortsætte, når vandtanken er blevet
19
1. Tag skuffen med kondensvandtanken helt
ud 1 , og træk vandbeholderens afløbs­slange så højt op, som den kan komme 2 .
2
1
2. Hæld kondensvandet ud i en skål eller lig-
nende.
3. Skub afløbsstudsen ind, og sæt vandtan-
ken på plads Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandtanken var fuld: Tryk på START PAU­SE-knappen for at fortsætte tørrepro­grammet.
Vandtanken rummer ca. 4 liter. Det er nok til ca. 7 kg vasketøj, der forinden er centrifugeret ved 1000 o/min.
Kondensvandet kan bruges som destilleret vand, f.eks. i et dampstrygejern. Det skal dog først filtreres (f.eks. i et kaffefilter) for at fjerne eventuelle sæberester og småfnug.
Rengøring og vedligeholdelse
20
Rengøring af varmevekslerens filtre
Hvis indikatoren for rens bundfiltre lyser, skal varmevekslerens fnugfiltre i maskinens sokkel renses, dvs. efter hver 5. tørrecyklus. Begge filtre er anbragt i apparatets sokkel.
Der kan samle sig vand i filterhuset, og det er derfor helt normalt, at varmevekslerens fnugfiltre er våde.
• Start aldrig tørretumbleren uden fnugfiltre.
• Tilstoppede filtre fører til højere energiforbrug (tørringen varer længere) og kan beska­dige tørretumbleren.
• Det er en bekostelig sag at få renset en snavset varmepumpe.
1. Åbn lugen
2. Åbn den lille luge i soklen: Det gøres ved
at trykke på låseknappen nederst i luge­åbningen og åbne lugen i soklen mod venstre.
3. Hold i filterhusets håndtag, og træk det
ud af soklen.
4. Rengøring af fnugfilter: Tag filteret ud af
filterhuset. Det gøres ved at trykke på de to trykpunkter i siderne og trække filter­rammen op og ud af huset. Fjern fnug­gene på fnugfilteret med en fugtig hånd.
2
1
5. Fjern fnuggene på fnugfilteret i appara-
tets sokkel med en fugtig hånd.
Træk om nødvendigt filteret ud, og rengør det med varmt vand ved hjælp af en klud eller børste. Rens lugens inderside, filter­kammeret og pakningerne for fnug.
6.
Sæt fnugfilteret på plads i soklen a . Sæt det andet fnugfilter på plads i filterhuset (det skal klikke på plads), og skub det ind i filterkammeret b . Luk lugen i soklen. Be- mærk: Hvis fnugfilteret ikke er sat i fil­terhuset, kan filterhuset ikke skubbes ind i maskinens sokkel.
7. Ca. en gang hver 6. måned renses varme-
veksleren for fnug med den medfølgende svamp. Brug gummihandsker under ar­bejdet.
Råd: Fnuggene er nemmere at fjerne, hvis de fugtes, (f.eks. med en forstøverflaske)
Rengøring og vedligeholdelse
21
ab
Rengøring af tromlen
BEMÆRK
Brug ikke skuremiddel eller stålsvampe til rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan danne en næsten usynlig belægning på tromlens inderside. Det betyder, at maskinens følere ikke længere kan registrere, hvor tørt tøjet er. Tøjet er fugtigere end forventet, når det tages ud af tumbleren. Rengør tromlens inderside og tromlebladene med et almindeligt rengøringsmiddel til hus­holdningsbrug (f.eks. eddikebaseret rengøringsmiddel).
Når der opstår fejl
22
Rensning af betjeningspanel og kabinet
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre maskinen. Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
Når der opstår fejl
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumble­ren virker ikke.
Utilfredsstil­lende tørring.
Lugen lukker ikke
Err
( Fejl ) på
displayet.
Ingen lys i tromlen
Unormal vis­ning af resttid
på displayet Programmet
starter ikke Tørreprogram
for kort Tørreprogram for langt
5)
6)
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben. Luk lugen Der er ikke trykket på START PAUSE-
knappen. Der er valgt et forkert program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.
Varmeveksleren er tilstoppet. Maks. tøjmængde overskredet. Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside. Rengør tromlen indvendig. Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter programmets start.
Programvælgeren står i SLUK-stilling.
Pæren er sprunget. Skift pære (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: stof­type, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til det valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet. Rens fnugfiltrene.
Mulig årsag Afhjælpning
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikringerne i husholdningens sikrings­boks.
Tryk på START PAUSE-knappen.
Vælg et egnet program.
Rens fnugfiltrene.
Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ikke er tildækket.
Indstil passende hårdhedsgrad 4). Monter finfilteret og/eller klik grovfil-
teret på plads. Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger. Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i vejen med maskinen.
Tøm vandtanken SE-knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds­grad (f.eks. EKSTRA TØRT).
2)
3)
3)
3)
, tr yk på START P AU -
Maskinindstillinger
For meget tøj i tumbleren. Overhold maks. tøjmængde. Tøjet er ikke centrifugeret nok. Centrifugér tøjet tilstrækkeligt. Usædvanlig høj temperatur i rummet -
der er intet galt med maskinen.
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks.
tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE-knappen. Maskinen virker ikke? ­kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut ).
E51
- gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles hos det lokale servicecenter.
Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter, hvis lugen står åben.
ADVARSEL
Brug ikke standardpærer! De udvikler for kraftig varme og kan beskadige maskinen! Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære; Ved fast tilslutning: Skru sikringen helt ud, eller slå den fra.
23
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven; se "Beskrivelse af ma-
skinen").
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen. Tørretumbleren må ikke bruges uden o-ringen på lampedækslet.
ADVARSEL
Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til. Ellers må tørretumbleren ikke bruges.
Maskinindstillinger
Indstilling Fremgangsmåde
Alarm permanent slået fra
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne TØRHEDSGRAD og CENTRIFUGERINGS­HASTIGHED, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3.
Som standard er summeren altid slået fra. Funktionen alarm kan bru­ges til at slå lyden til eller fra, men maskinen husker ikke dette valg.
Tekniske specifikationer
24
Indstilling Fremgangsmåde
Vandets hårdheds-
1)
grad
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne TØRHEDSGRAD og KLOKKESLÆT, og hold dem nede i ca. 5 sekunder. Den aktuelle indstilling vises på displayet: –
– –
lav ledningsevne <300 μS/cm middel ledningsevne 300-600 μS/cm høj ledningsevne >600 μS/cm
3. Tryk en eller flere gange på START PAUSE -knappen, til det ønskede niveau er indstillet.
4. Gem indstillingen ved samtidig at trykke på knapperne TØRHEDS­GRAD og KLOKKESLÆT eller sætte knappen i SLUK-stilling.
Tømning af vandtank
- advarsel slået
2)
fra
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne CENTRIFUGERINGSHASTIGHED og KLOK­KESLÆT, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
Den aktuelle indstilling vises på displayet: –
advarselsikon
advarselsikon
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men
påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter vandets ledningsevne.
2) Som standard lyser advarselslampen altid, når tørreprogrammet er slut, eller under programmet hvis
vandtanken er fuld. Når der bruges et eksternt afløb til kondensvandet, kan advarslen være slået fra
og - advarselsmeddelelse slået fra og - advarselsmeddelelse slået til
Tekniske specifikationer
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Tromlens rumfang 108 liter Dybde når lugen er åben 109 Højden kan justeres med 1,5 cm Vægt i tom tilstand ca. 56 kg
Kapacitet (afhænger af program) Spænding 230 V Krav til sikring 6 A Totalt strømforbrug 1050 W Energiklasse Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret
ved 1000 o/min) Gennemsnitligt energiforbrug/år 126,2 kWh
2)
1)
maks. 7 kg
A
1,9 kWh
Service
Brug Husholdningsbrug Tilladt rumtemperatur + 5°C til + 35°C
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes
Program Energiforbrug i kWh / gns. tørretid i min.
BOMULD SKABSTØRT
BOMULD STRYGETØRT
STRYGELET SKABSTØRT
1) den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder
2) iht. EN 61121
3) særlige oplysninger til prøveanstalter: programmet skal testes iht. EN 61121
3)
3)
3)
Forbrugsværdier
i et hjem.
1,9 / 135 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/min.) 1,7 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1200 o/ min.) 1,65 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/ min.) 1,42 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1800 o/ min.)
1,4/ 106 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/min.)
0,59/48 (portion på 3 kg, centrifugeret ved 1200 o/min.)
25
Service
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om du selv kan løse problemet med hjælp fra brugsanvisningen - se afsnittet Når der opstår fejl…. Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vore servicepartnere. For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge følgende oplysninger: – Modelbeskrivelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No. står på typepladen, der sidder på maskinen - se afsnittet Produkt- beskrivelse ) for at finde den. – Fejlens art – Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist på apparatet Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver brug for dem:
Modelbeskrivelse: ........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
Innhold
26
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.
For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker.
Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.
Innhold
Bruksanvisning 27
Viktig sikkerhetsinformasjon 27 Miljøet 29 Montering 30
Transportere apparatet 30 Plassere apparatet 30 Fjerne transportsikring og emballasje 30 Strømtilkobling 31 Hengsle om døren 31 Spesialtilbehør 32
Produktbeskrivelse 33 Betjeningspanel 34
Betjeningspanel 34 Display 34
Før første gangs bruk 35 Programtabell 35 Daglig bruk 37
Sortere tøyet 37 Tøyets gjennomsnittlige vekt 38 Slå maskinen på / tenne lampen 38 Åpne ileggdsdøren / legge i tøy 38 Velge program 39
TØRKEGRAD 39 SENTRIFUGEHASTIGHET 39 LYDSIGNAL 39 LANG ANTIKRØLL 39 TID 39 TIDSFORVALG 40 Aktivere barnesikringen 40 Starte et program 40 Endre program 40 Programmet ferdig / ta ut tøyet 40
Rengjøring og stell 41
Rengjøre lofilteret 41 Rengjøre dørpakningen 43 Tømme vannbeholderen 43 Rengjøre filtrene til varmeveksleren 44 Rengjøre trommelen 46 Rengjøre betjeningspanelet og maskinens utside 46
Hva må gjøres, hvis ... 46 Maskinens innstillinger 48 Tekniske spesifikasjoner 48 Service 49
Med forbehold om endringer
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruksanvisning
Viktig sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk bør du lese denne bruks­anvisningen, inkludert tips og advarsler, før du monterer og bruker maskinen for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med maskinen hvis du selger eller flytter den, slik at alle brukerne kan sette seg inn i bruk og sikkerhet så lenge maskinen er i bruk.
- Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
Generelt om sikkerhet
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller prøve å endre dette produktet på noen måte.
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at små barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen. Undersøk derfor trom­melen før du bruker apparatet.
• Gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spiker, skruer, steiner eller andre harde, spisse materialer kan forårsake alvorlige skader og må ikke følge plaggene inn i maskinen.
• Ikke bruk dette apparatet for å tørke følgende gjenstander, så unngår du fare for brann på grunn av for sterk tørking: Puter, vattepper og liknende (slike gjenstander holder på varmen).
• Artikler som skumgummi (lateks), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede artikler, klær med skulderputer av skumgummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i tørketrommelen.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk eller før rengjøring og vedlikehold.
• Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere maskinen selv. Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk, kan føre til skader eller alvorlige tekniske feil. Hvis repara­sjoner er påkrevet, kontakt et autorisert servicesenter. Be om at det bare brukes originale reservedeler.
• Plagg som er tilmusset av f.eks. matolje, neglelakkfjerner, bensin, parafin, flekkfjernings­midler, terpentin, voks og voksfjerningsmidler må vaskes i varmt vann med litt ekstra vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
Fare for eksplosjon: Du må aldri tørke gjenstander som har vært i kontakt med brann­farlige løsemidler (parafin, denaturert sprit, rensevæske eller liknende) i tørketrommelen. Disse substansene er flyktige og kan forårsake eksplosjon. I tørketrommelen må du kun tørke artikler som har vært vasket med vann.
Fare for brann: artikler som er flekket eller tilsølt med vegetabilsk olje eller matolje representerer fare for brann og må ikke tørkes i tørketrommelen.
• Dersom du har vasket tøy med flekkfjerningsmiddel, må du gjennomføre en ekstra skyl­ling før du legger tøyet inn i tørketrommelen.
27
Viktig sikkerhetsinformasjon
28
• Pass på at det ikke er glemt igjen lightere eller fyrstikker i en lomme, slik at disse ikke følger med tøyet inn i apparatet
ADVARSEL
Fare for brann! Du må aldri stoppe tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig hvis du ikke raskt tar alt tøyet ut av trommelen og fordeler det utover, slik at varmen får unnslippe.
Fjern eventuelt lo som samler seg rundt tørketrommelen.
Fare for elektrisk støt! Ikke bruk apparater med vannstråler for å rengjøre apparatet.
• Den siste delen av en tørkesyklus gjennomføres uten varme (nedkjølingsfase) for at plaggene skal bli liggende ved en temperatur som sikrer at de ikke blir ødelagt.
• Tørketrommelen må ikke brukes for plagg som er blitt renset med industrielle kjemikalier.
• Påse at det er god ventilasjon der apparatet står for å unngå at gasser fra eventuelle apparater som drives med brennbart drivstoff, inkludert åpen ild, ikke blir blandet med luften i tørketrommelen.
Installasjon
• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
• Når du pakker ut apparatet, må du kontrollere at det ikke er skadet. Hvis du er i tvil, må du ikke bruke det, men kontakte servicesenteret.
• All emballasje må fjernes før maskinen tas i bruk. Det kan føre til alvorlig skade på ap­paratet og inventar i nærheten hvis ikke alle transportsikringene er fjernet. Se avsnittet om omhandler dette i bruksanvisningen.
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for å montere dette apparatet, må utføres av kvalifisert personell.
• Hvis maskinen plasseres på et teppebelagt gulv, må de justerbare føttene innstilles slik at luften kan sirkulere fritt under apparatet.
• Når tørketrommelen er ferdig montert, må du sjekke at den ikke klemmer eller står på strømledningen.
• Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en vaskemaskin, er bruk av stablesettet (tilbe­hør) obligatorisk.
Bruk
• Denne maskinen er beregnet for bruk i vanlig husholdning. Den må ikke brukes til andre formål enn det den er konstruert for.
• Tørk kun tekstiler som tåler tørk i tørketrommel. Følg anvisningene på plaggets vaskean­visning.
• Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen.
• Ikke overfyll apparatet. Se avsnittet om omhandler dette i bruksanvisningen.
• Plagg som er dryppende våte, må ikke tørkes i tørketrommelen.
• Plagg som har vært i kontakt med flyktige parafinprodukter, må ikke tørkes i tørketrom­melen. Hvis slike væsker har vært brukt til flekkfjerning, må de fjernes (skylt med vann, fordampet) før de legges i maskinen.
• Trekk aldri i selve strømledningen for å ta støpselet ut av stikkontakten; trekk alltid i selve støpselet.
• Du må aldri bruke tørketrommelen hvis strømledningen, betjeningspanelet, topplaten eller sokkelen er så skadet at tørketrommelens innside er tilgjengelig.
• Skyllemiddel eller liknende bør brukes i samsvar med produsentens anvisninger på em­ballasjen.
Forsiktig - varm overflate : Ikke berør dekselet over dørlampen mens lampen er tent. (Gjelder kun maskiner som er utstyrt med innvendig belysning)
Barns sikkerhet
• Maskinen må ikke brukes av barn eller uføre uten tilsyn.
• Barn forstår ikke alltid farene som er forbundet med elektriske apparater. Barn bør bli informert om at de ikke må leke med apparatet.
ADVARSEL
• Fare for kvelning! Emballasjematerialene (f.eks. plastfolie og polystyren) kan være farlige for barn - Oppbevar dem utenfor barns rekkevidde.
• Oppbevar alle vaskemidler på et sikkert sted utenfor barns rekkevidde.
• Pass på at barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen.
Miljøet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Miljøet
29
Miljøtips
• I tørketrommelen blir tøyet mykt og deilig. Derfor trenger du ikke å bruke tøymykner når du vasker tøyet.
• Tørketrommelen arbeider mest økonomisk hvis du: – Alltid holder ventilasjonsåpningene i tørketrommelens sokkel fri for hindringer;
– Følger de tøymengdene som er spesifisert i programoversikten; – Påser at rommet der tørketrommelen står er godt ventilert; – Rengjør mikrofinfilteret og finfilteret etter hver tørkesyklus; – Sentrifugerer tøyet godt før det tørkes.
Strømforbruket avhenger av sentrifugehastigheten som var innstilt på vaskemaskinen. Høyere sentrifugehastighet - lavere strømforbruk.
Miljøinformasjon
Emballasjematerialet er miljøvennlig og kan gjenvinnes. Deler av plast er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Kasser emballasjematerialene i riktig avfallsbeholder ved kommunens av­fallsinnsamlingsstasjon.
Varmepumpen i tørketrommelen din inneholder en lukket kjølekrets med et kjølemiddel som ikke inneholder fluor-klor-hydrokarboner. Kjølekretsen i varmepumpen må ikke øde­legges.
Montering
30
ADVARSEL
Når et apparat ikke lenger er i bruk:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skjær av strømkabelen og kast den sammen med støpselet.
• Ødelegg dørlåsen. Dette forhindrer at barn kan sperre seg inne i apparatet og utsette seg for livsfare.
Montering
Transportere apparatet
Apparatet må kun vippes mot venstre (se illustra­sjon), dersom den ikke kan transporteres stående.
ADVARSEL
Dersom apparatet ikke er blitt transportert ståen­de, lar du det stå oppreist i 12 timer før det koples til strømnettet og brukes for første gang, slik at oljen kan flyte tilbake til kompressoren. Ellers kan kompressoren bli skadet.
Plassere apparatet
• Det mest praktiske er å montere tørketrommelen i nærheten av vaskemaskinen.
• Tørketrommelen må monteres på et rent sted, der det ikke samler seg smuss.
• Luften må kunne sirkulere fritt rundt apparatet. Du må ikke blokkere luftinntaksgitteret foran eller ventilasjonsåpningene bak på apparatet.
• Plassere tørketrommelen på et flatt, stabilt underlag for å redusere vibrasjon og støy til et minimum mens tørketrommelen er i gang.
• Kontroller at apparatet står absolutt plant ved hjelp av et vater når tørketrommelen er plassert der den skal brukes. Hvis apparatet ikke står helt plant, skrus justeringsføttene inn eller ut for å justere.
• Føttene må aldri tas av. Ikke sperr klaringen mot gulvet med tykke tepper, treplater eller liknende. Dette kan føre til overoppheting, som gjør at apparatets effekt reduseres.
• Utblåsningsluften fra tørketrommelen kan nå en temperatur på opptil +60°C. Plasser derfor aldri tørketrommelen på et temperaturømfintlig gulv.
• Mens tørketrommelen er i gang, må romtemperaturen ikke være lavere enn +5°C eller høyere enn +35°C, ellers kan dette ha innvirkning på funksjonen.
• Tørketrommelen må transporteres stående.
• Apparatet må ikke plasseres inne i et skap, eller slik at det kommer i konflikt med den øvrige innredningen eller dørene i rommet, fordi døren må kunne åpnes helt.
Fjerne transportsikring og emballasje
OBS
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
Montering
1. Åpne ileggsdøren
2. Trekk av limbåndene inne i maskinen
øverst på trommelen.
3. Fjern folieslangen og polystyrenpolstrin-
gen fra maskinen.
Strømtilkobling
På typeskiltet finner du opplysninger om maskinens spenning, strømtype og hvilke sikringer som kreves. Typeplaten er plassert ved døråpningen (se kapittelet "Produktbeskrivelse").
Kople maskinen til en jordet stikkontakt i overensstemmelse med gjeldende be­stemmelser for kabelføring.
ADVARSEL Produsenten frasier seg ethvert ansvar for personskader eller andre skader, dersom sikkerhetsanvisningene over ikke er blitt fulgt. Hvis maskinens strømledning må skiftes, må dette gjøres av vår autoriserte servi­ceavdeling.
ADVARSEL Støpselet må være tilgjengelig etter at maskinen er montert.
Hengsle om døren
31
ADVARSEL
Før arbeidet starter, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast tilkopling.
1. Åpne ileggsdøren.
2.
Skru løs hengsel A fra maskinens forside
A
B
og ta av ileggsdøren.
3.
Fjern dekslene B . Dette gjør du ved å stikke en tynn skrutrekker inn i slissene
A
C
B
som vist i illustrasjonen. Press lett ned­over og la dekslene sprette ut.
4.
Bruk egnet verktøy og trykk lett for å løsne låseblokken C fra klikkfestet, ta den ut. Snu blokken 180° og sett den inn igjen på motsatt side.
5.
Skru løs hengsel A fra maskinens ileggsdør, snu hengselet 180°, og skru det på igjen på motsatt side.
6.
Snu dekslene B 180° og sett dem på igjen på motsatt side.
7.
Skru løs dekslene D fra maskinens forsi­de, drei 180°, skru dem på igjen på mot­satt side.
8.
Skru løs dørlåsen E , skyv den forsiktig ned og fjern den fra maskinens forside.
9.
Trykk klikknappen F inn og ned, trykk
D
E
E
D
dekselet litt ned og fjern det fra maski­nens forside.
FF
32
10.
Flytt dørlåsen E over til motsatt side, skru fast dørlåsen.
11.
På motsatt side sett inn dekselet F og la klikknappen klikke på plass.
12. Sett ileggsdøren og hengslene på igjen i sporene på maskinens forside, og skru godt
fast.
Merknad angående kontaktbeskyttelse: Maskinen er kun trygg for bruk når alle plast­delene er satt på plass igjen.
Spesialtilbehør
Stablesett
Dette stablesettet kan brukes til å montere tørketrommelen oppå en vaskemaskin (60 cm bred, frontmatet), slik at du får en plassbesparende vask-tørk-søyle. Vaskemaskinen skal stå underst og tørketrommelen øverst.
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din
Tømmesett
Monteringssett for direkte tømming av kondensvannet i en vask, vannlås, et avløp osv. I så fall trenger du ikke å tømme kondensvannbeholderen selv, men likevel må den stå på plass i maskinen.
Slangen må festes i passende høyde mellom minium 50 cm og maksimum 1 m fra gulvet, og skal ikke bøyes i sløyfe. Forkort slangen hvis det er mulig.
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din
Sokkel med skuff
Til plassering av tørketrommelen i optimal høyde og med ekstra plass til oppbevaring (av f.eks. tøy)
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din
Betjeningspanel installasjonsett
Les monteringsanvisningen som følger med nøye.
Produktbeskrivelse
2
3
6
7
Produktbeskrivelse
10
33
1
4
5
8
9
1 Betjeningspanel 2 Vannbeholder 3 Trommellampe 4 Fine lofiltre 5 Grove lofiltre 6 Lofiltre 7 Typeskilt 8 Ileggsdør (kan hengsles om)
9 Varmeveksler-dør, lofilter, varmeveksler 10 Knapp for å åpne luken i sokkelen 11 Ventilasjonsgitter 12 Justerbare føtter
11
12
Betjeningspanel
34
Betjeningspanel
Betjeningspanel
1 Programvelger og på-/av-bryter 2 Funksjonsknapper 3 START PAUSE -knapp 4 TIDSFORVALG -knapp 5 Statusindikator 6 Display
6 5 4
321
Display
1 sluttid / feilmelding
4 2
2 syklusfasestatus 3 tilvalg 4 advarsler 5 valg av sentrifugehastighet 6 valg av tørkegrad
Displaybeskrivelse
TØRKEGRAD standard minimal TØRKEGRAD middels TØRKEGRAD maksimal TØRKEGRAD
-
SENTRIFUGEHASTIG-
HET standard
minimal SENTRIFUGE-
HASTIGHET
SENTRIFUGEHASTIG-
HET område (200 opm
trinn)
maksimal SENTRIFU-
GEHASTIGHET
1356
stryketørt (tørkefa-
seindikator)
ekstra tørt (tørkefa-
seindikator)
Displaybeskrivelse
lett tørt (tørkefasein-
dikator)
nedkjøling (tørkefa-
seindikator)
Før første gangs bruk
skaptørt (tørkefasein-
dikator)
krøllkontroll (tørkefa-
seindikator)
35
meget tørt (tørkefa-
seindikator)
-
-
tøm vannbeholder
(varsel)
- -
- lang antikrøll - lydsignal
utsatt start programvarighet
rengjør kondenser
(varsel)
- -
rengjør filtre (varsel) Barnesikring
tidsprogramområde
(10 min - 3t)
område for utsatt start
Før første gangs bruk
Tørk innsiden av trommelen med en fuktig svamp for å fjerne eventuelle rester etter pro­duksjonen, eller kjør et kort tørkeprogam (ca. 30 min.) med fuktige kluter i maskinen.
I starten av tørkesyklusen (3-5 min.) kan det hende at lydnivået øker en tanke. Det skyldes at kompressoren starter, og er normalt på kompressordrevne apparater som: kjøleskap, frysere og så videre.
Programtabell
maks.
Programmer
EKSTRA TØRT 7 kg
MEGET TØRT 7 kg
SKAPTØRT 7 kg
STRYKETØRT 7 kg
ileggs­meng-
1)
de
Bruk/egenskaper Tilvalg
BOMULL
Gjennomtørking av tykkere tekstiler eller tekstiler av flere lag, f.eks. frottèhåndklær, badekåper.
Gjennomtørking av tykkere tekstiler, f.eks. frottèhåndklær, håndklær, bomullstøy.
Gjennomtørking av tekstiler av lik tykkelse, f.eks. frottè, trikot, håndklær.
For normalt tykt tøy av bomull eller lin, f.eks. sengetøy, bordduker.
SYNTETISK
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
Pleie-
symbol
Programtabell
36
Programmer
EKSTRA TØRT 3 kg
SKAPTØRT 3 kg
STRYKETØRT 3 kg
TIDSPRO­GRAM
OPPFRISK­NING
MIKROFIBER 1 kg
BLANDET 3 kg
SENGETØJ 3 kg
VISKOSE 1 kg
JEANS 7 kg
SPORT 2 kg
SKJORTER
maks. ileggs­meng-
1)
de
Gjennomtørking av tykke tekstiler eller teks­tiler av flere lag, f.eks. trøyer, sengetøy, bord­duker.
For tynne tekstiler som ikke skal strykes, f.eks. lettstelte skjorter, bordduker, babytøy, sok­ker, dameundertøy med bøyler.
For tynne tekstiler som skal strykes etterpå, f.eks. trikotplagg, skjorter.
7 kg For tørking av enkeltplagg.
For å oppfriske eller rengjøre klær varsomt med tørrenseprodukter som finnes i hande-
1 kg
len.
For tynne tekstiler av polyester eller polyam id som ikke skal strykes.
For tørking av tekstiler av bomull og synte­tisk, bruker lav temperatur.
Sengetøy (enkle og doble laken, putetrekk, sengeteppe, dynetrekk).
For tynne tekstiler av polyester eller viskose som ikke skal strykes.
For fritidsklær, som f.eks. dongeribukser, tre­ningsgensere osv. med forskjellig tykkelse (dvs. ved mansjetter og sømmer).
For sportstøy av tynn kvalitet og polyester som ikke skal strykes.
Spesialprogram med antikrøll-funksjon for lettstelte tekstiler, som f.eks. skjorter og blu-
1,5 kg (eller 7
skjor-
ser; for minimalt strykebehov. Resultatene avhenger av tekstiltype og etterbehandling. Legg plaggene i tørketrommelen rett etter at de er blitt sentrifugert; ta plaggene ut av
ter)
tørketrommelen så snart de er ferdig tørket, og heng dem opp på en kleshenger.
Bruk/egenskaper Tilvalg
spesial
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TØRKEGRAD og SENTRIFU­GEHASTIGHET
LANG ANTI-
KRØLLLYDSIG-
NALTIDSFOR-
VALG
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
Pleie-
symbol
Programmer
STRYKELETT PLUS
SILKE 1 kg
ULL 1 kg
1) maks. vekt av tørre klær
Daglig bruk
maks. ileggs­meng-
1)
de
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
Bruk/egenskaper Tilvalg
Spesialprogram med antikrøll-funksjon for lettstelte tekstiler, som f.eks. skjorter og blu­ser; for minimalt strykebehov. Resultatene avhenger av tekstiltype og etterbehandling. Legg plaggene i tørketrommelen rett etter at de er blitt sentrifugert; ta plaggene ut av tørketrommelen så snart de er ferdig tørket, og heng dem opp på en kleshenger.
For tørking av silke med varmluft og skån­somme bevegelser.
For tørking av ulltekstiler etter vask med varmluft og minimal mekanisk belastning. Følg avsnittet Sortere tøyet . Anbefaling: Ta tøyet ut av trommelen øyeblikkelig etter tør­king, siden det ikke følger noe antikrøll-pro­gram.
Daglig bruk
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
LANG ANTI-
KRØLL og TID
37
Pleie-
symbol
Sortere tøyet
• Sorter tøyet etter tekstiltype: – Bomull/lin for programmer i BOMULL -programgruppen.
– Blandingskvaliteter og syntetisk tøy for programmer i SYNTETISK -programgruppen.
• Sorter etter symbolene på vaskeanvisningene: Symbolene på vaskeanvisningene betyr:
Tørking i tørketrommel i prinsippet mulig Tørking ved normal temperatur Tørking ved redusert temperatur Må ikke tørkes i tørketrommel
Ikke legg vått tøy i tørketrommelen, dersom det ikke er merket med at det kan tørkes i tørketrommel. Dette apparatet kan brukes for alle våte tekstiler som er merket med at de tåler tørking i tørketrommel.
• Ikke tørk nytt, kulørt tøy sammen med lyst tøy. Tøyet kan farge av.
• Ikke tørk bomullsjersey og trikot med EKSTRA-programmet. Tøyet kan krympe!
• Ull og blandingskvaliteter som inneholder ull kan tørkes med ULL -programmet. Sentri­fuger tekstiler av ull så godt som mulig (maks 1200 opm) før de tørkes i tørketrommelen. Du må kun tørke ulltekstiler av liknende eller samme kvalitet med hensyn til materiale, farge og vekt. Tørk tunge artikler av ull separat.
Forberede tøyet
Daglig bruk
38
• For å forhindre at tøyet filtrer seg sammen: lukk glidelåser, knapp igjen dynetrekk og knytt sammen løse bånd eller belter (f.eks. forklær).
• Tøm alle lommer. Fjern deler av metall (binders, sikkerhetsnåler osv).
• Vreng plagg som består av doble lag med innsiden ut (f.eks. anorakker med bomullsfor, la foret vende ut). Da tørker slike plagg bedre.
Ikke overfyll apparatet. Ta hensyn til maks tøymengde på 7 kg.
Tøyets gjennomsnittlige vekt
morgenkåpe 1 200 g sengeteppe 700 g arbeidsskjorte 600 g herrepyjamas 500 g laken 500 g bordduk 250 g herreskjorte 200 g nattkjole 200 g putetrekk 200 g frottèhåndkle 200 g bluse 100 g dametruser 100 g herreundertøy 100 g serviett 100 g glasshåndkle 100 g
Slå maskinen på / tenne lampen
Drei programvelgeren til et vilkårlig program eller til LYS PÅ. Nå er maskinen slått på. Når ileggsdøren åpnes, tennes lampen i trommelen.
Åpne ileggdsdøren / legge i tøy
1. Åpne ileggsdøren:
Trykk kraftig mot ileggsdøren (trykkpunk­tet)
2. Legg i tøyet (ikke press det inn).
OBS
Ikke la tøy komme i klemme mellom ileggs­døren og gummipakningen.
3. Lukk døren godt igjen. Låsen skal klikke på
plass.
Daglig bruk
Velge program
Bruk programvelgeren for å stille inn det pro­grammet du vil bruke. Programmets beregnede sluttid kommer til syne på LCDen i t:mm-format (timer:minutter). I løpet av syklusen telles tiden ned til null i trinn på ett minutt; når det er mindre enn en time, vises ikke de første nullene (f.eks. "59", "5", "0").
TØRKEGRAD
Øker tørrheten av tøyet i apparatet til valgt trinn: , , . Dette tilvalget hjelper å oppnå passende tørkeresultater.
SENTRIFUGEHASTIGHET
Forkort tørkesyklusen tilsvarende til sentrifugehastigheten som tøyet ble sentrifugert med i vaskemaskinen. Høyere sentrifugehastighet betyr kortere tørkesyklus. Tilgjengelige verdier
39
for sentrifugehastighet (opm): fra Med dette tilvalget kan du spare tid og strøm.
opp til (i trinn på 200 opm)
LYDSIGNAL
Lydsignal bekrefter at: – syklusen er slutt – antikrøllfasen starter og er slutt – syklusen avbrytes –feil Når lydsignalet er aktivt, vises symbolet
.
LANG ANTIKRØLL
Forlenger standard antikrøll-fasen ved slutten av tørkesyklusen til 90 min. Når den er aktiv, vises symbolet tid under antikrøllfasen.
. Dette tilvalget gjør at tøyet ikke blir krøllet. Tøyet kan tas ut til enhver
TID
Kan kun brukes med TIDSPROGRAM. Med denne kan du stille inn en ønsket tørketid fra minimum 10 min. til maksimum 3 timer (i trinn på 10 min.).
1. Drei programvelgeren til TIDSPROGRAM.
2. Trykk flere ganger på TID -knappen, til ønsket programvarighet vises i displayet, f.eks.
for et program på 1 time og 20 minutter.
Daglig bruk
40
TIDSFORVALG
Kan utsette starten av et tørkeprogram fra et minimum på 30 min. til maksimum 20 timer.
1. Velg tørkeprogram og tilleggsfunksjoner.
2. Trykk flere ganger på TIDSFORVALG -knappen, til ønsket starttidsforvalg vises i displayet,
f.eks.
, hvis programmet skal starte etter 12 timer.
3. Trykk på START PAUSE -knappen for å aktivere starttidsforvalget. Nedtelling til start
vises i displayet.
Aktivere barnesikringen
Barnesikringen kan velges for å unngå at et program blir startet i vanvare, eller at et program som er i gang blir endret i vanvare. Barnesikringsfunksjonen sperrer alle knappene og pro­gramvelgeren. Barnesikringen aktiveres eller dekativeres ved at du holder inne knappene LANG ANTIKRØLL og LYDSIGNAL samtidig i 5 sekunder.
– Før programmet startes: Maskinen kan ikke brukes – Etter at programmet er startet: Programmet som er i gang, kan ikke endres
Henglås-symbolet Barnesikringsfunksjonen deaktiveres ikke selv om programmet er slutt. Hvis du vil stille inn et nytt program, må du først deaktivere barnesikringsfunksjonen.
på displayet viser at barnesikringen er aktivert.
Starte et program
Trykk på knappen START PAUSE (6). Nå starter programmet. Programmets forløp vises i displayet med tilsvarende symboler. Fra venstre mot høyre, fra stryketørt Hvis du for eksempel har valgt skaptørt -programmet, vises følgende symboler:
. Den aktuelle tørkefasens forløp er markert med en blinkende strek under symbolet.
Når den tilsvarende tørkefasen er ferdig, lyser streken konstant. Nå blinker streken under det neste symbolet.
til antikrøll vises symbolene i forhold til hvilket tørkeprogram som er valgt.
Endre program
Hvis du vil endre et program etter at programmet har startet: Drei programvelgeren først til AV, så kan du tilbakestille programmet.
Et program som har startet, kan ikke endres direkte. Men hvis du likevel prøver å endre programmet med programvelgeren, blinker programforløpsdisplayet og funksjonsindika­torene blinker. Når du har valgt et tilvalg (unntatt lydsignal ), vises Err i multidisplayet. Men dette har ingen innvirkning på tørkeprogrammet (tøybeskyttelse).
Programmet ferdig / ta ut tøyet
Når tørkeprogrammet er ferdig, vises en blinkende , under antikrøll -symbolet vises en strek. Dersom du har valgt tilvalget lydsignal , høres et pulserende lydsignal i omlag ett minutt.
Rengjøring og stell
Tørkesyklusene (unntatt for ULL -programmet) blir automatisk etterfulgt av en antikrøll­fase som varer i ca. 30 minutter. Trommelen roterer i intervaller i denne fasen. Dette holder tøyet løst og krøllfritt. Tøyet kan tas ut til enhver tid under antikrøllfasen. (Tøyet bør tas ut senest mot slutten av antikrøll-fasen for å unngå at det danner seg krøller.) Hvis du har stilt inn tilvalget lang antikrøll
1. Åpne døren.
2. Fjern lo fra det mikrofine filteret før tøyet tas ut. Dette går lettest med fuktig hånd. Se
kapitlet "Pleie og rengjøring".)
3. Ta ut tøyet.
4. Drei programvelgeren til AV.
Etter hver tørkesyklus:
- Rengjør det mikrofine filteret og finfilteret
- Tøm beholderen med kondensvann Se kapitlet "Pleie og rengjøring".)
5. Lukk døren.
, forlenges antikrøll-fasen med 60 minutter.
Rengjøring og stell
Rengjøre lofilteret
Alt lo som oppstår under tørkeprosessen, samler seg i filtrene. For å sikre at tørketrommelen arbeider som den skal, må lofiltrene (mikrofinfilter og finfilter) rengjøres etter hver tørke­syklus. Varselsymbolet
OBS
Du må aldri bruke tørketrommelen uten lofiltre eller dersom lofiltrene er defekte eller blok­kert.
er på for å minne deg på dette.
41
1. Åpne ileggsdøren
2. Rengjør mikrofilteret med fuktige hen-
der. Filteret sitter i den nedre delen av ileggsåpningen.
Rengjøring og stell
42
3. Etter at det er gått en tid, danner det seg
et belegg på filtrene, som skyldes vaske­middelrester. Dette kan du fjerne ved å rengjøre filtrene med varmt vann og en børste. Fjern filteret fra døren ved å trek­ke det ut. (det kan være plassert med stopperen mot venstre eller mot høyre).
Ikke glem å sette filteret tilbake etter rengjøring.
4. Trykk inn frigjøringsknappen på det gro-
ve lofilteret. Det grove lofilteret spretter opp.
5. Ta ut finfilteret.
6. Fjern loet fra finfilteret. Dette går lettest
med fuktig hånd.
Rengjør hele filterområdet
Filteret trenger ikke å rengjøres etter hver tørkesyklus, men bør kontrolleres regelmessig og rengjøres for lo om nød­vendig.
7. For å løsne det grove lofilteret, grip tak
øverst i filteret og trekk det forover til det løsner fra de to brakettene.
8. Fjern loet fra hele filterområdet. Det er
lurt å bruke støvsuger til dette formålet.
9. Trykk begge stopperne på det grove lo-
filteret inn i brakettene i ileggsdøren til de klikker på plass.
10. Sett inn finfilteret igjen.
Rengjøring og stell
11. Trykk mot det grove lofilteret til det
smekker på plass i holderen.
Hvis filteret ikke er satt i, vil ikke det grove lofilteret klikke på plass og ileggsdøren kan ikke lukkes.
Rengjøre dørpakningen
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut like etter at tørkesyklusen er ferdig.
Tømme vannbeholderen
Tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus. Hvis vannbeholderen er full, vil et program som er i gang bli avbrutt automatisk, og symbolet tøm beholder tømmes først.
ADVARSEL
Kondensvannet må ikke drikkes eller brukes ved tilberedning av mat.
tennes i displayet. For å kunne fortsette programmet, må vannbeholderen
43
1. Trekk skuffen med vannbeholderen helt
ut 1 og trekk tømmerøret på konden­svannbeholderen oppover så langt det går 2 .
2. Hell kondensvannet i vasken eller liknen-
de.
3. Før helletuten inn igjen og sett vannbe-
holderen tilbake på plass. Hvis programmet ble avbrutt fordi vann-
beholderen var full: Trykk på START PAUSE
-knappen for å fortsette tørkesyklusen.
Vannbeholderen har et volum på ca. 4 liter. Dette er tilstrekkelig for rundt 7 kg tøy som har vært sentrifugert på forhånd ved 1000 omdreininger/minuttet.
2
1
Rengjøring og stell
44
Kondensvannet kan brukes som destillert vann til f.eks. dampstrykejern. Men først bør kon­densvannet filtreres (f.eks. gjennom et kaffefilter) for å fjerne eventuelle rester etter fint lo.
Rengjøre filtrene til varmeveksleren
Hvis indikatoren rengjøre sokkelfiltrene tennes, må lofiltrene til varmeveksleren i ma­skinens sokkel rengjøres, dvs. etter hver 5. tørkesyklus. Begge filtrene er i maskinens sokkel.
Det kan samle seg vann i filterhuset. Derfor er det normalt at varmevekslerens lofiltre blir våte.
• Du må aldri bruke tørketrommelen uten lofiltre.
• Tilstoppede filtre forårsaker høyere strømforbruk (tørkesyklusen forlenges) og skade på tørketrommelen.
• En tilsmusset varmepumpe er dyrt å rengjøre.
1. Åpne ileggsdøren
2. Åpne luken i sokkelen: Luken åpnes ved å
trykke på utløserknappen nederst i dør­åpningen. Luken i sokkelen åpnes mot venstre.
3. Trekk filterhuset etter håndtaket ut av
sokkelen.
4. Rengjøre lofilteret: Ta filteret ut av filter-
huset. Dette gjør du ved å presse inn trykkpunktene på sidene og trekke filter­rammen opp og ut av filterhuset. Fjern loet fra lofilteret med fuktig hånd.
5. Fjern loet fra lofilteret i sokkelen med fuk-
tig hånd.
Hvis nødvendig, trekkes filteret ut og ren­gjøres med varmt vann og børste. Rengjør innsiden av luken, lofilterets kammer og gummipakningene for lo.
Rengjøring og stell
2
45
1
6.
Sett lofilteret inn i sokkelen a . Sett det andre filteret inn i filterhuset (låsen skal klikke på plass) og skyv det inn i filter­kammeret b . Lukk luken i sokkelen. Merk: Hvis lofilteret ikke settes inn i fil­terhuset, kan filterhuset ikke skyves inn i maskinens sokkel.
ab
Hva må gjøres, hvis ...
46
7. Det er nødvendig å fjerne lo fra varmeut-
veksleren ca. hver 6. måned, med den ved­lagte svampen. Bruk gummihansker un­der dette arbeidet.
Tips: Loet kan fjernes lettere hvis det først fuktes (f.eks. med en spruteflaske), eller med støvsuger.
Rengjøre trommelen
OBS
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller stålull ved rengjøring av trommelen.
Kalk i vannet eller vaskemidler kan danne et nesten usynlig belegg på trommelens innside. Dette belegget kan føre til at tøyets tørkegrad ikke kan registreres som det skal. Tøyet er fuktigere enn beregnet når det tas ut av tørketrommelen. Bruk et vanlig husholdningsvaskemiddel (f.eks. eddikbasert vaskemiddel) for å tørke over trommelribbene og trommelens innvendige overflater.
Rengjøre betjeningspanelet og maskinens utside
OBS
Ikke bruk møbelrens eller aggressive rengjøringsmidler for å rengjøre maskinen. Bruk en fuktig klut for å tørke over betjeningspanelet og maskinens utvendige overflater.
Hva må gjøres, hvis ...
Feilsøking på egen hånd
Problem
Tørketromme­len virker ikke.
Utilfredsstil­lende tørkere­sultater.
1)
Tørketrommelen er ikke koplet til strøm­nettet.
Ileggsdøren er åpen. Lukk døren Knapp START PAUSE er ikke trykket inn. Trykk på START PAUSE -knappen. Det er stilt inn feil program.
Lofiltrene er blokkert.
Varmeutveksleren er blokkert. Maks. tøymengde er overskridt. Ta hensyn til maks. tøymengde. Ventilasjonsgitteret er tildekket. Frigjør ventilasjonsgitteret i sokkelen. Det er belegg inni trommelen. Rengjør trommelens innside. Høy vannhardhet.
Mulig årsak Løsning
Sett inn støpselet. Kontrollere sikringen i husets elektriske installasjon (sikrings­skapet).
Still inn et passende program.
Rengjør lofiltrene.
Rengjør varmeutveksleren.
Still inn passende vannhardhet 4).
3)
2)
3)
Hva må gjøres, hvis ...
47
Døren lar seg ikke lukke
Err
( Feil ) på
LCD-en.
Det er ikke lys i trommelen
Uvanlig rest­tid på LCDen
Programmet er ikke aktivt
Tørkesyklusen er for kort
Tørkesyklusen er for lang
1) Hvis det dukker opp en feilmelding på LCDen (f.eks.
av og på. Still inn program. Trykk på START PAUSE -knappen. Virker ikke? - informer lokal kundeservice og siter feilkoden.
2) følg anbefalingene av programmer - se kapitlet Programoversikt
3) Se kapitlet Rengjøring og stell
4) se kapitlet Maskinens innstillinger
5) kun for tørketromler med LCD
6) Merk: Etter ca. 5 timer avsluttes tørkingen automatisk (se avsnittet Tørkesyklusen er ferdig ).
Filtrene er ikke klikket på plass.
Endre parametrene når programmet
5)
har startet.
Programvelger i AV -posisjonen.
Lyspæren er defekt. Skift lyspære (se neste avsnitt). Tid frem til slutt beregnes på basis av:
5)
tøyets type, volum og fuktighet.
Vannbeholderen er full.
Liten tøymengde./Tøyet blir for tørt med valgt program.
Lofiltrene er blokkert. Rengjør lofiltrene. For mye tøy. Ta hensyn til maks. tøymengde. Tøyet er ikke tilstrekkelig sentrifugert. Sentrifuger tøyet tilstrekkelig.
6)
Svært høy romtemperatur - ikke noe galt med apparatet.
E51
Sett i det fine filteret og/eller klikk det grove lofilteret på plass.
Slå tørketrommelen av og på. Still inn ønskede parametre.
Drei den til LYS PÅ (hvis tilgjengelig) el­ler til et vilkårlig program.
Automatisk prosess; det er ikke noe galt med apparatet.
Tøm vannbeholderen PAUSE -knappen.
Velg tidsprogram eller høyere tørkenivå (f.eks. EKSTRA TØRT).
Senk romtemperaturen, hvis mulig.
- kun for tørketromler med LCD): Slå tørketrommelen
3)
, trykk på START
Skifte lyspære i den innvendige belysningen
Bruk kun lyspærer som er spesialberegnet for tørketrommel. Den spesielle lyspæren kan fås hos lokal Serviceverkstad.
Når maskinen slås på, slår den innvendige belysningen seg av igjen etter 4 minutter, selv om døren er åpen.
ADVARSEL
Ikke bruk vanlige lyspærer! De produserer for mye varme og kan skade maskinen! Før du skifter lyspære, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast tilkopling: skru ut sikringen helt eller deaktiver den.
1. Skru av dekselet over pæren (dette finner du like bak toppen av ileggsdøren; se etter i
avsnittet "Beskrivelse av maskinen".)
2. Skift ut den defekte pæren.
3. Skru dekselet tilbake på plass.
Kontroller at o-ringen er i riktig stilling før du skrur lampedekslet i døren på plass. Bruk ikke tørketrommelen uten o-ring på lampedekslet i døren.
Maskinens innstillinger
48
ADVARSEL
Av sikkerhetsgrunner må dekselet skrus godt på plass. Hvis ikke dekselet sitter på plass som det skal, skal ikke tørketrommelen brukes.
Maskinens innstillinger
Innstilling Slik gjør du
Lydsignal alltid på/av
Vannhardhet
Tømme vannbehol­deren
2)
av
1) Vann inneholder ulike mengder av kalk og mineraler. Disse mengdene varierer i forhold til hvor du bor. Vann
fra forskjellige steder har derfor forskjellig spesifikk ledeevne. Vannets aktuelle spesifikke ledeevne sammenliknet med fabrikkens forhåndsinnstilte verdier, kan til en viss grad påvirke den målte restfuktigheten i tøyet ved slutten av hver syklus. Du kan stille inn tørkesensorenes følsomhet i forhold til vannets ledeevne på denne tørketrommelen.
2) LED-varselen er aktiv som standard ved slutten av tørkesyklusen eller under syklusen hvis vannbeholderen er
full. Når du bruker eksternt utløp for kondensvannet, kan varselen være av
1)
- advarsel
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig inn TØRKEGRAD og SENTRIFUGEHASTIGHET -knappe­ne, og hold dem inne i ca. 5 sekunder.
3.
Lydsignalet er deaktivert som standard. Du kan bruke tilvalget lyd- signal for å aktivere eller deaktivere lyden, men du kan ikke lagre valget ditt på maskinen.
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig inn knappene TØRKEGRAD og TID, og hold dem inne i ca. 5 sekunder. Aktuell innstilling på displayet er: –
– –
3. Trykk flere ganger på START PAUSE - knappen, til ønsket nivå er inn­stilt.
4. Trykk samtidig på knappene TØRKEGRAD og TID eller drei bryteren til posisjonen AV for å lagre innstillingen
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig inn SENTRIFUGEHASTIGHET og TID -knappene, og hold dem inne i ca. 5 sekunder.
Aktuell innstilling på displayet er: –
lav ledeevne <300 μS/cm middels ledeevne 300-600 μS/cm høy ledeevne >600 μS/cm
varselsymbol varselsymbol
og varselmelding er av og varselmelding er på
Tekniske spesifikasjoner
Høyde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Trommelvolum 108 l Dybde med åpen dør 109 cm Høyden kan justeres med 1,5 cm
Service
Vekt uten tøy ca. 56 kg
Tøymengde (avhengig av program) Spenning 230 V Krav til sikring 6 A Totalt strømforbruk 1050 W Energieffektivitetsklasse Energiforbruk (7 kg bomullstøy, forhåndssentri-
fugert ved 1000 opm) Gjennomsnittlig årlig energiforbruk 126,2 kWh Bruk Husholdning Tillatt omgivelsestemperatur + 5°C til +35°C
Forbruksmengdene baserer seg på normale forhold. De kan variere når apparatet brukes i en hus-
BOMULL SKAPTØRT
BOMULL STRYKETØRT
SYNTETISK SKAPTØRT
1) Ulike data om tøymengder kan forekomme for noen land som resultat av ulike målemetoder
2) i samsvar med EN 61121
3) tips for testinstitutter: syklusen skal kontrolleres i samsvar med EN 61121
2)
Program
3)
3)
3)
1)
Forbruksmengder
maks. 7 kg
A
1,9 kWh
holdning.
Energiforbruk i kWh / gjennomsnittlig tør-
ketid i min.
1,9 / 135 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifu-
gert ved 1000 opm) 1,7 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved 1200 opm) 1,65 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved 1400 opm) 1,42 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved 1800 opm)
1,4/ 106 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved 1000 opm)
0,59 / 48 (3 kg tøymengde, forhåndssentrifu- gert ved 1200 opm)
49
Service
Dersom det skulle oppstå teknisk feil, må du først kontrollere om du kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen - se kapittel Hva må gjøres, hvis…. Dersom du ikke greide å finne ut av problemet på egen hånd, kan du kontakte kundeservice eller en av våre servicepartnere. For at vi skal kunne hjelpe deg så raskt som mulig, trenger vi følgende informasjon: – Modellbeskrivelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No. finner du på typeskiltet på produktet - for å finne det, ser du etter i kapittel Produktbeskrivelse ))
Service
50
– Hva som er feil – Eventuell feilmelding som vises i apparatets display For at du skal ha de nødvendige referansenumrene til apparatet ditt for hånden, anbefaler vi at du noterer dem her:
Modellbeskrivelse: ........................................
PNC (produkt­nummer):
S-nr. (serienum­mer):
........................................
........................................
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Sisällys
51
Käyttöohje 52
Turvallisuusohjeet 52 Ympäristö 54 Asennus 55
Laitteen kuljettaminen 55 Laitteen sijoittaminen 55 Kuljetussuojausten poistaminen 55 Sähköliitäntä 56 Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
56
Erikoisvarusteet 57
Laitteen kuvaus 58 Käyttöpaneeli 59
Käyttöpaneeli 59 Näyttö 59
Ennen käyttöönottoa 60 Ohjelmataulukko 60 Päivittäinen käyttö 62
Pyykin lajittelu 62 Esimerkkejä tekstiilien painoista 63 Laitteen kytkeminen toimintaan/valon sytyttäminen 63 Luukun avaaminen/pyykin laittaminen koneeseen 64
Ohjelman valitseminen 64 KUIVAUSASTE 64 KIERR./MIN. 64 ÄÄNIMERKKI 64 PITKÄ RYPISTYMISENESTO 65 AIKA 65 AJASTIN 65 Lapsilukon kytkeminen 65 Ohjelman käynnistäminen 65 Ohjelman muuttaminen 66 Ohjelman loppu / pyykin ottaminen koneesta 66
Huolto ja puhdistus 67
Nukkasihdin puhdistaminen 67 Luukun tiivisteen puhdistaminen 68 Vesisäiliön tyhjentäminen 68 Lämmönvaihtimen sihtien puhdistaminen
69 Rummun puhdistaminen 71 Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen 71
Käyttöongelmat ... 71 Laitteen asetukset 73 Tekniset tiedot 74 Huolto 75
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
52
Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvalli­sesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdol­liselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait­teeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai aisteiltaan rajoitteisten tai muulla tavalla tai­tamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät kiipeä rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua laitteen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata tyynyjä, peittoja tai vas­taavanlaisia tekstiilejä (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahto­kumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman hen­kilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäi­riöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpät­tiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pe­suainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsi­telty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheut­tavat tulipalon vaaran, eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
Turvallisuusohjeet
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, että kuivattavan vaatteen taskuihin ei ole jäänyt tulitikkuja/kaasusytytintä.
VAROITUS!
Älä koskaan pysäytä kuivausta ennen kuivausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua. Tulipalon vaara!
Älä anna pölyn kerääntyä kuivausrummun ympärille.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean läm­pötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemi­kaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta kä­sittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähkö­asentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
53
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoi­to-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan oh­jeita.
Ympäristö
54
Varo kuumia pintoja ! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa. (Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman val­vontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
VAROITUS!
• Tukehtumisvaara! Pakkausmateriaalit (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaaral­lisia lapsille. Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
Ympäristö
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun noudatat seuraavia ohjeita: – pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina ja esteettöminä,
– noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyttömääriä, – varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä, – puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen kuivausohjelman jälkeen, – linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkousno­peus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on mer­kitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Kuivausrummun lämpöpumpussa on suljettu jäähdytyskierto. Jäähdytysaineena käytetään ainetta, joka ei sisällä hiilifluorideja/klorideja. Lämpöpumpun jäähdytyspiiriä ei saa rikkoa.
Asennus
VAROITUS!
Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
Asennus
Laitteen kuljettaminen
Laitteen saa kallistaa ainoastaan sen vasemman kyljen varaan kuljetuksen aikana (katso kuva), ellei sitä voi kuljettaa pystyasennossa.
VAROITUS!
Jos laitetta ei ole kuljetettu pystyasennossa, odota 12 tuntia, ennen kuin kytket sen verkkovirtaan ja otat laitteen käyttöön, jotta öljy virtaa takaisin kompressoriin. Muussa tapauksessa kompressori voi vaurioitua.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoritilöitä.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mah­dollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita koneen alle lattialle nukkamattoja, puulistoja tai mitään ilmarakoa pienentävää. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpö­tilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivaus­rumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 - 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse tai sellaisen oven viereen, joka auetessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrummun luukun avautumisen koko­naan auki.
55
Kuljetussuojausten poistaminen
HUOMIO
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
Asennus
56
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rum-
mun päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassa olevien sähkömääräysten mukai­sesti.
VAROITUS! Valmistaja ei millään tavoin vastaa vaurioista tai henkilövahingoista, jotka ovat ai­heutuneet yllä mainittujen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Jos laitteen virta­johto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuu­tettu huoltoliike.
VAROITUS! Kun kuivausrumpu on asennettu paikalleen, pistokkeen on oltava hyvin ulottuvilla.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
VAROITUS!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen kuin ryhdyt vaihtamaan luukun avautumissuuntaa.
1. Avaa luukku.
2.
Ruuvaa sarana A irti laitteen edestä ja
A
B
ota luukku pois paikaltaan.
3.
Poista suojalevyt B . Työnnä ohut ruuvi­meisseli aukkoihin kuvan mukaisesti,
A
C
B
paina kevyesti alaspäin ja käännä suoja­levyt irti.
4.
Irrota lukko-osa C pikakiinnikkeestään painamalla sopivan työkalun avulla. Ota lukko­osa irti, kierrä sitä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle.
5.
Ruuvaa sarana A irti luukusta, kierrä saranaa 180° ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle ruuveilla.
6.
Kierrä suojalevyjä B 180° ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
7.
Ruuvaa suojalevyt D irti laitteen etu­puolelta, kierrä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle ruuveilla.
8.
Avaa luukun lukon E ruuvit, työnnä luk­koa kevyesti alaspäin ja irrota se paikal-
D
E
E
D
FF
taan.
9.
Paina pikalukituspainiketta F sisään- ja alaspäin, paina suojusta kevyesti alaspäin ja irrota se paikaltaan.
10.
Aseta luukun lukko E vastakkaiselle puolelle, kiinnitä lukko paikalleen ruuveilla.
11.
Aseta suojus paikalleen F ja anna pikalukituspainikkeen lukkiutua paikalleen.
12. Työnnä luukku ja saranat aukkoihinsa ja kiinnitä ruuveilla.
Kosketussuojausta koskeva huomautus: Laite on turvallinen käyttää vasta sen jälkeen, kun kaikki muoviosat on kiinnitetty paikalleen.
Erikoisvarusteet
Torniasennussarja
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60 cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone si­joitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä
Vedenpoiston asennussarja
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan al­taaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on kuitenkin oltava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja e nin tään metri lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä
57
Vetolaatikollinen jalusta
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim pyykkikorina).
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä
Käyttöpaneeli
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Laitteen kuvaus
58
Laitteen kuvaus
2
3
6
7
1
4
5
8
10
9
1 Käyttöpaneeli 2 Vesisäiliö 3 Rummun valo 4 Hienosiivilät 5 Karkeasiivilät 6 Nukkasiivilät 7 Arvokilpi 8 Täyttöluukku (avautumissuunta vaihdettavissa)
9 Lauhduttimen luukku, nukkasiivilä, lauhdutin 10 Jalustan luukun avauspainike 11 Ilmanvaihtoritilä 12 Säätöjalat
11
12
Käyttöpaneeli
Käyttöpaneeli
1 Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin 2 Toimintopainikkeet 3 START PAUSE-painike 4 AJASTIN-painike 5 Toimintatilan merkkivalo 6 Näyttö
Käyttöpaneeli
6 5 4
59
321
Näyttö
1 päättymisaika / virheilmoitus 2 ohjelmavaiheen tila 3 lisätoiminnot 4 varoitukset 5 linkousnopeuden valinta 6 kuivausasteen valinta
KUIVAUSASTE - ole-
tusasetus
KIERR./MIN. - oletusa-
setus
alhaisin KUIVAUSASTE
alhaisin KIERR./MIN.
Näytön symboleiden kuvaus
keskitason KUIVAU-
SASTE
-
KIERR./MIN. - arvot
(porras 200 kierrosta/
min)
4 2
1356
korkein KUIVAUSASTE
korkein KIERR./MIN.
Ennen käyttöönottoa
60
Näytön symboleiden kuvaus
silityskuiva (kuivaus-
vaiheen symboli)
erittäin kuiva (kuivaus-
vaiheen symboli)
tyhjennä vesisäiliö (va-
roitus)
- -
- pitkä rypistymisen esto - merkkiääni
ajastin ohjelman kesto
kevyt kuivaus (kui-
vausvaiheen symboli)
jäähdytys (kuivausvai-
heen symboli)
puhdista lauhdutin
(varoitus)
- -
kaappikuiva (kuivaus-
vaiheen symboli)
rypistymisen esto (kui-
vausvaiheen symboli)
puhdista siivilät (varoi-
tus)
ohjelman keston valin-
ta (10 min - 3 h)
voimakas kuivaus (kui-
vausvaiheen symboli)
ajastimen viiveaika
Ennen käyttöönottoa
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu kostealla liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen koneeseen kosteita vaatteita.
Kuivausohjelman (3-5 min) alussa laitteesta voi päästä enemmän ääntä. Se johtuu kom­pressorin käynnistymisestä ja se on normaalia kompressorilla toimiville laitteille, joita ovat esimerkiksi jääkaapit, pakastimet, jne.
-
-
lapsilukko
Ohjelmataulukko
Ohjelma
ERITTÄIN KUI­VA
KUIVA 7 kg
maksi-
mitäyt-
1)
7 kg
Käyttökohde/ominaisuudet Lisätoiminnot
PUUVILLA
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien pe­rusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyh­keet, kylpytakit.
Paksujen tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, puuvillaiset teks­tiilit.
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
Hoito-
ohje-
merkin-
Ohjelmataulukko
61
maksi-
Ohjelma
KAAPPIKUIVA 7 kg
SILITYSKUIVA 7 kg
ERITTÄIN KUI­VA
KAAPPIKUIVA 3 kg
SILITYSKUIVA 3 kg
AIKA 7 kg Yksittäisten vaatekappaleiden kuivaaminen.
RAIKASTUS 1 kg
MIKROKUITU 1 kg
MIX 3 kg
VUODEVAAT­TEET
VISKOOSI 1 kg
FARMARIT 7 kg
URHEILU 2 kg
mitäyt-
1)
3 kg
3 kg
Käyttökohde/ominaisuudet Lisätoiminnot
Samanpaksuisten tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, trikoo­vaatteet, käsipyyhkeet.
Normaalipaksuiset puuvilla- ja pellavateks­tiilit, esim. vuodevaatteet, pöytäliinat.
TEKOKUIDUT
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kui­vaus, esimerkiksi neulepuserot, vuodevaat­teet, pöytäliinat.
Ohuet tekstiilit, joita ei silitetä, esimerkiksi siliävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaatteet, sukat, valaanluiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi tri­koovaatteet, paidat.
erikoisohjelma
Tekstiilien raikastaminen tai hellävarainen pesu kaupasta saatavilla kuivapesuaineilla.
Ohuet tekstiilit (polyesteri ja polyamidi), joita ei silitetä.
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaattei­den kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
Vuodevaatteet (tavallinen tai parivuoteen la­kana, tyynyliina, päällyslakana, pussilakana).
Ohuet tekstiilit (viskoosi ja polyesteri), joita ei silitetä.
Vapaa-ajanvaatteet, esim. farmarit, college­paidat jne, joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat).
Urheiluvaatteet, ohuet kuidut, polyesterikui­dut, joita ei silitetä.
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi KUI-
VAUSASTE ja
KIERR./MIN.
PITKÄ RYPIS-
TYMISENES-
TO, ÄÄNI-
MERKKI, AJASTIN
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
Hoito-
ohje-
merkin-
Päivittäinen käyttö
62
maksi-
Ohjelma
PAIDAT
SILIÄVÄT PLUS
SILKKI 1 kg
VILLA 1 kg
1) kuivan pyykin enimmäispaino
mitäyt-
1)
1,5 kg
(tai 7
paitaa)
1 kg
(tai 5
paitaa)
Käyttökohde/ominaisuudet Lisätoiminnot
Rypistymisen estävä erikoisohjelma helppo­hoitoisille paidoille ja puseroille, joita ei yleensä silitetä. Lopputulos riippuu kankaas­ta ja viimeistelystä. Laita vaatteet kuivaus­rumpuun heti linkoamisen jälkeen. Ota vaat­teet kuivausrummusta heti ohjelman päät­tymisen jälkeen ja laita ripustimeen.
Rypistymisen estävä erikoisohjelma helppo­hoitoisille paidoille ja puseroille, joita ei yleensä silitetä. Lopputulos riippuu kankaas­ta ja viimeistelystä. Laita vaatteet kuivaus­rumpuun heti linkoamisen jälkeen. Ota vaat­teet kuivausrummusta heti ohjelman päät­tymisen jälkeen ja laita ripustimeen.
Lämmintä ilmaa käyttävä hellävarainen silk­kivaatteiden kuivaus.
Pestyjen villavaatteiden kuivaus, jossa käy­tetään lämmintä ilmaa ja jossa mekaaninen rasitus on vähäistä. Lue ohjeet kohdasta Pyy- kin lajittelu . Suositus: Ota vaatteet pois ko­neesta heti kuivausohjelman päätyttyä, sillä tähän ohjelmaan ei kuulu rypistymisenesto­vaihetta.
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut
paitsi AIKA
kaikki muut paitsi PITKÄ
RYPISTYMISE-
NESTO ja AIKA
Hoito-
ohje-
merkin-
Päivittäinen käyttö
Pyykin lajittelu
• Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan: – Puuvilla/pellava PUUVILLA-ohjelmaryhmään kuuluville ohjelmille.
– Sekoite- ja keinokuidut TEKOKUIDUT-ohjelmaryhmään kuuluville ohjelmille.
• Lajittelu hoito-ohjemerkinnän mukaan: Hoito-ohjeiden symbolit tarkoittavat seuraavaa:
Rumpukuivaus periaatteessa mahdollinen Normaali rumpukuivaus Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilassa Rumpukuivaus kielletty .
Älä laita koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta. Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkinnässä il­maistaan, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kans­sa. Ne voivat päästää väriä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ERITTÄIN-ohjelmalla. Ne voivat kutistua!
• Villa ja villankaltaiset tekstiilit voidaan kuivattaa VILLA-ohjelmalla. Linkoa villavaatteet mahdollisimman hyvin ennen kuivausohjelmaa (enintään 1200 kierrosta/min). Kuivaa villavaatteet ainoastaan materiaaliltaan, väreiltään ja painoltaan samanlaisten tekstiilien kanssa. Kuivaa painavat villatekstiilit erikseen.
Pyykin valmistelu
• Jotta pyykit eivät kietoudu toisiinsa, sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussi­lakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Tyhjennä taskut. Poista metalliesineet (paperinpidikkeet, hakaneulat jne.).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerroksen on oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi suurin sallittu täyttömäärä 7 kg.
Esimerkkejä tekstiilien painoista
kylpypyyhe 1200 g pussilakana 700 g miehen työpaita 600 g miehen pyjama 500 g lakana 500 g pöytäliina 250 g miesten paita 200 g yöpaita 200 g tyynyliina 200 g pyyheliina 200 g pusero 100 g pikkuhousut 100 g miesten alushousut 100 g lautasliina 100 g tabletti 100 g
63
Laitteen kytkeminen toimintaan/valon sytyttäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle tai kohtaan VALO PÄÄLLÄ. Nyt laite on kytketty toimintaan. Valo palaa rummun sisällä, kun luukku on auki.
Päivittäinen käyttö
64
Luukun avaaminen/pyykin laittaminen koneeseen
1. Avaa luukku:
Paina täyttöluukkua voimakkaasti (avaus­kohdasta)
2. Laita pyykki koneeseen (älä paina liikaa).
HUOMIO
Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja kumitii­visteen väliin.
3. Sulje luukku kunnolla. Luukun täytyy nak-
sahtaa kuuluvasti.
Ohjelman valitseminen
Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella. Näytössä näkyy ohjelman arvioitu kesto tunteina ja minuutteina (h:min). Ohjelman aikana jäljellä oleva aika päivittyy mi­nuutin välein. Kun aikaa on jäljellä alle tunti, al­kunollat eivät näy näytössä (esim. 59, 5, 0).
KUIVAUSASTE
Nostaa kuivattavan pyykin kuivuustasoa valitulle tasolle: , , . Tämä toiminto helpottaa hyvään kuivaustulokseen pääsemistä.
KIERR./MIN.
Jos pyykki on lingottu pesukoneessa ennen kuivausta, lyhennä kuivausohjelmaa käytetyn linkousnopeuden mukaisesti. Mitä suurempi linkousnopeus, sitä lyhyempi kuivausohjelma.
Mahdolliset linkousnopeudet (kierrosta/min): portain) Tällä tavalla voit säästää aikaa ja energiaa.
- (valittavissa 200 kierrosta/min
ÄÄNIMERKKI
Merkkiääni kuuluu seuraavissa tilanteissa: – ohjelman lopussa – rypistymisenestovaiheen alussa ja lopussa – kun ohjelma keskeytyy
Päivittäinen käyttö
– virhetilanteessa. Kun merkkiäänet ovat käytössä, symboli
näkyy näytössä.
PITKÄ RYPISTYMISENESTO
Pidentää kuivausohjelman normaalin rypistymisenestovaiheen 90 minuuttiin. Kun toiminto on käytössä, symboli ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana.
näkyy näytössä. Toiminto estää pyykin rypistymisen. Pyykin voi
AIKA
Toimii vain ohjelman AIKA kanssa. Tällä toiminnolla voit asettaa yksittäisen kuivausajan välille 10 minuutista enintään 3 tuntiin (10 minuutin portain).
1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon AIKA.
2. Paina toistuvasti AIKA-painiketta, kunnes haluamasi ohjelma näkyy näytössä, esim.
ohjelmassa, jonka kesto on 1 tunti 20 minuuttia.
AJASTIN
Tämän toiminnon avulla kuivauksen voi ohjelmoida alkamaan 30 minuutin - 20 tunnin kuluttua.
1. Valitse kuivausohjelma ja tarvittavat lisätoiminnot.
2. Paina AJASTIN-painiketta useamman kerran, kunnes näytössä näkyy haluamasi viive-
aika, esimerkiksi
3. Kytke ajastin toimintaan painamalla START PAUSE-painiketta. Näytössä näkyy käyn-
nistymiseen jäljellä oleva aika.
, jos haluat ohjelman käynnistyvän 12 tunnin kuluttua.
65
Lapsilukon kytkeminen
Voit kytkeä lapsilukon estääksesi ohjelman käynnistämisen tai käynnissä olevan ohjelman muuttamisen vahingossa. Lapsilukkotoiminto lukitsee kaikki painikkeet sekä ohjelmanva­litsimen. Lapsilukko kytketään toimintaan ja pois toiminnasta painamalla samanaikaisesti painikkeita PITKÄ RYPISTYMISENESTO ja ÄÄNIMERKKI viiden sekunnin ajan.
– Kun lapsilukko kytketään ennen ohjeman käynnistämistä, laitetta ei voi käyttää. – Kun lapsilukko kytketään ohjelman käynnistymisen jälkeen, käynnissä olevaa ohjelmaa
ei voi muuttaa.
Näytössä näkyvä riippulukon symboli Lapsilukkoa ei voi kytkeä pois toiminnasta ennen ohjelman päättymistä. Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke ensin lapsilukko pois toiminnasta.
ilmaisee, että lapsilukko on kytketty.
Ohjelman käynnistäminen
Paina START PAUSE-painiketta (6). Ohjelma käynnistyy. Ohjelman edistyminen näkyy näytössä vastaavilla symboleilla edeten vasemmalta oikealle. Symboleiden silityskuivasta vausohjelmasta. Jos olet valinnut esimerkiksi kuivausasteen kaappikuiva , näkyvissä on seuraavat symbolit: alapuolella vilkkuu viiva. Kun kuivausohjelman kukin vaihe on suoritettu, suoritetun vaiheen viiva lakkaa vilkkumasta ja seuraavan vaiheen viiva alkaa vilkkua.
. Parhaillaan käynnissä olevan ohjelmavaiheen symbolin
rypistymisen estoon näkyminen riippuu valitusta kui-
Päivittäinen käyttö
66
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon OFF ja valitse ohjelma uudelleen.
Ohjelmaa ei voi enää muuttaa suoraan sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Jos ohjelmaa yritetään muuttaa ohjelmanvalitsimella, ohjelmavaiheiden näyttö ja huoltomerkkivalot al­kavat vilkkua. Jos jokin lisätoiminto (paitsi merkkiääni ) asetetaan, monitoiminäytössä näkyy virheilmoitus Err . Tämä ei kuitenkaan vaikuta kuivausohjelmaan (pyykin suojaus).
Ohjelman loppu / pyykin ottaminen koneesta
Kun kuivausohjelma on lopussa, näytössä näkyy vilkkuva ja rypistymisen eston symbolin
alapuolella on viiva. Jos merkkiääni -toiminto on otettu käyttöön, laitteesta kuuluu
keskeytyvä merkkiääni noin minuutin ajan. Kuivausohjelmien (paitsi VILLA-ohjelman) lopussa on automaattinen rypistymisenestovai-
he, joka kestää 30 minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät erillään eivätkä rypisty. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa ry­pistymisenestovaiheen aikana. (Pyykki on otettava pois koneesta viimeistään rypistymise­nestovaiheen päättyessä, jotta vaatteet eivät rypisty.) Jos olet valinnut toiminnon pitkä rypistymisen esto
1. Avaa luukku.
2. Poista nukka mikrosiivilästä ennen kuin otat pyykin koneesta. Nukka lähtee parhaiten
kostealla kädellä. (Katso kappale Huolto ja puhdistus.)
3. Ota pyykki koneesta.
4. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF.
Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
, vaihe on 60 minuuttia pitempi.
- Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä.
- Tyhjennä lauhdevesisäiliö. (Katso kappale Huolto ja puhdistus.)
5. Sulje luukku.
Huolto ja puhdistus
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Jotta kuivausrumpu toimii asian­mukaisesti, nukkasihdit (mikrosiivilä ja hienosiivilä) on puhdistettava jokaisen kuivausoh­jelman jälkeen. Varoitusmerkki
HUOMIO
Älä käytä kuivausrumpua koskaan ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat vaurioituneet tai tukossa.
1. Avaa luukku.
2. Puhdista täyttöaukon alaosassa oleva
mikrosiivilä kostealla kädellä.
muistuttaa puhdistamisesta.
67
3. Siivilöihin muodostuu laitetta käytet-
täessä valkoinen kalvo pyykin sisältä­mien pesuainejäämien vaikutuksesta. Voit poistaa kalvon pesemällä siivilät lämpimällä vedellä ja harjalla. Irrota sii­vilä luukusta vetämällä sitä ulospäin. Vi­pu voi olla vasemmalla tai oikealla puo­lella.
Muista kiinnittää siivilä takaisin paikal­leen puhdistuksen jälkeen.
4. Paina karkeasiivilän vapautuspainiketta.
Karkeasiivilä irtoaa paikaltaan.
Huolto ja puhdistus
68
5. Ota hienosiivilä ulos.
6. Poista nukka hienosiivilästä. Nukka läh-
tee parhaiten kostealla kädellä.
Puhdista koko siiviläalue.
Koko siiviläaluetta ei tarvitse puhdistaa jokaisen kuivausohjelman jälkeen, mut­ta tarkista alue kuitenkin säännöllisesti ja poista nukka tarvittaessa.
7. Tartu karkeasiivilään ja vedä sitä ylös-
päin, kunnes se irtoaa kahdesta kiinnik­keestään.
8. Poista nukka koko siiviläalueelta. Puh-
distus on helpointa pölynimurilla.
9. Paina karkeasiivilän kumpikin akseli luu-
kussa oleviin kiinnikkeisiin siten, että ne naksahtavat paikalleen.
10. Kiinnitä hienosiivilä takaisin paikalleen.
11. Paina hienosiivilää karkeasiivilää vasten
siten, että se lukittuu paikalleen.
Jos hienosiivilä ei ole paikallaan, myöskään karkeasiivilä ei napsahda paikalleen eikä luukkua voi sulkea.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Pyyhi luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjelman jälkeen. Jos vesisäiliö on täynnä, käynnissä oleva ohjelma pysähtyy automaattisesti ja näytössä nä­kyy symboli tyhjennä säiliö jatkaa.
VAROITUS!
Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi eikä ruoanvalmistukseen.
. Vesisäiliö on tyhjennettävä ennen kuin ohjelmaa voidaan
Huolto ja puhdistus
69
1. Vedä lauhdevesisäiliön sisältävä laatikko
kokonaan ulos 1 ja vedä säiliön tyhjen­nysputkea ylöspäin niin paljon kuin se tu­lee 2 .
1
2. Kaada lauhdevesi altaaseen tai vastaa-
vaan poistoastiaan.
3. Työnnä tyhjennysputki takaisin sisään ja
laita säiliö paikalleen. Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että ve-
sisäiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa painamalla START PAUSE-painiketta.
Vesisäiliöön mahtuu noin 4 litraa. Säiliön ti­lavuus riittää noin 7 kilon pyykin kuivaami­seen, kun pyykki on lingottu linkousnopeu­della 1000 kierrosta/min.
Lauhdevettä voi käyttää tislatun veden tavoin, esimerkiksi höyrysilitysraudassa. Tällöin lauhdevesi on kuitenkin ensin suodatettava (esim. kahvin suodatinpussin läpi) pyykinkä­sittelyaineiden jäämien ja nukan poistamiseksi.
Lämmönvaihtimen sihtien puhdistaminen
Jos merkkivalon jalustan nukkasihdit syttyvät, laitteen jalustassa sijaitsevat lämmön­vaihtimen sihdit on puhdistettava. Tämä on tehtävä noin 5 kuivausjakson jälkeen. Molem­mat sihdit sijaitsevat koneen alaosassa.
Sihdin koteloon saattaa kerääntyä vettä, siksi on normaalia, että sihdit voivat olla märkiä.
2
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua ilman nukkasihtejä.
• Tukossa olevat sihdit aiheuttavat energian kulutuksen kohoamista (kuivausjakson pite­nemistä) ja ne voivat vahingoittaa konetta.
• Likaisen lämpöpumpun voi puhdistaa vain kalliilla erityismenettelyllä.
1. Avaa luukku
2. Avaa jalustassa oleva luukku: Paina luu-
kun aukon pohjassa olevaa vapautuspai­niketta ja käännä jalustan luukku vasem­malle.
Huolto ja puhdistus
70
3. Vedä sihdin kotelo ulos jalustan sisältä.
4. Nukkasihdin puhdistaminen: Ota sihti
pois kotelostaan. Paina sivuilla olevia pai­nopisteitä ja vedä sihdin kehystä ylöspäin ja ulos kotelosta. Poista nukka nukkasih­distä kostealla kädellä.
2
1
5. Poista nukka jalustassa olevasta nukka-
sihdistä kostealla kädellä.
Tarvittaessa irrota sihti ja puhdista se läm­pimällä vedellä ja pyyhkeellä tai harjalla. Puhdista nukka luukun sisäpuolelta, nuk­kasihdin lokerosta ja kumitiivisteistä.
Käyttöongelmat ...
6.
Työnnä nukkasihti takaisin jalustaan a . Laita toinen nukkasihti koteloon (täytyy
ab
kuulua naksahdus) ja työnnä se paikalleen b . Sulje jalustan luukku. HUOM: Jos nuk­kasihti ei ole sihdin kotelossa, koteloa ei voi työntää jalustan sisään.
7. Poista nukka lämmönvaihtimesta tarpeen
mukaan, noin puolen vuoden välein, mu­kana toimitetun sienen avulla. Käytä ku­mikäsineitä toimenpiteen aikana.
Vinkki: Nukka irtoaa helpommin, jos kostutat sen ensin (esimerkiksi suihkupullolla), tai käy­tät pölynimuria.
Rummun puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista rumpua hankausaineilla tai teräsvillalla.
Rummun pintaan voi muodostua ohut kalvokerros veden sisältämän kalkin ja pyykinkäsit­telyaineiden vaikutuksesta. Tällöin laite ei pysty luotettavasti tunnistamaan pyykin kuivau­sastetta. Pyykki on odotettua kosteampaa kuivausrummusta poistettaessa. Pyyhi rummun sisäpinnat ja rummun rivat tavallisella yleispuhdistusaineella (esim. viinie­tikkapohjaisella puhdistusaineella).
71
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista laitetta huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusai­neilla. Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
Käyttöongelmat ...
Omatoiminen vianmääritys
Ongelma
Kuivausrum­pu ei toimi.
1)
Kuivausrumpua ei ole kytketty verkko­virtaan.
Luukku auki. Sulje luukku. Käynnistä/Tauko (Start/Pause)-paini-
ketta ei ole painettu.
Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sulake­kaapista).
Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause)­painiketta.
Käyttöongelmat ...
72
2)
3)
3)
Kuivaustulos ei ole tyydyt­tävä.
On valittu väärä ohjelma.
Nukkasiivilät tukossa.
Lauhdutin tukossa.
Valitse oikea ohjelma.
Puhdista nukkasiivilät.
Puhdista lauhdutin.
Enimmäispaino ylitetty. Noudata täyttömääriä.
Ilmanvaihtoritilä tukossa.
Puhdista jalustassa oleva ilmanvaihto­ritilä.
Rummun sisällä on likaa. Puhdista rumpu sisältä.
Luukkua ei voi sulkea.
Näytössä nä-
Err
( Vir-
kyy
5)
he ).
Veden kovuus korkea.
Siivilät eivät ole oikein paikoillaan.
Asetuksia on yritetty muuttaa ohjelman käynnistymisen jälkeen.
Aseta oikea veden kovuus 4). Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsauta
karkeasiivilä paikalleen.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Mää­ritä tarvittavat asetukset.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon Erit-
Rummun valo ei pala.
Jäljellä olevan ajan näyttö
vaihtelee
5)
Ohjelma py­sähtyy.
Kuivausohjel­ma liian lyhyt
Ohjelmanvalitsin on asennossa "O" Off.
Lamppu on palanut.
Jäljellä olevan ajan laskenta perustuu pyykin tyyppiin, määrään ja kosteuteen.
Vesisäiliö on täynnä.
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valit­tua ohjelmaa varten.
täin kuiva (mikäli laitteessa on tämä toi­minto) tai jonkin ohjelman kohdalle.
Vaihda lamppu (katso seuraava kappa­le).
Toiminta on automaattinen eikä tarkoi­ta laitteen vikaa.
Tyhjennä vesisäiliö
3)
. Paina Käynnistä/
Tauko (Start/Pause)-painiketta. Valitse aikaohjelma tai korkeampi kui-
vaustaso (esimerkiksi Erittäin kuiva).
Nukkasiivilät tukossa. Puhdista nukkasiivilät.
Kuivausohjel­ma liian pitkä
6)
1) Jos LCD-näytössä näkyy virheilmoitus (esim.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Aseta ohjelma. Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause)-painiketta. Kuivausrumpu ei toimi? ilmoita asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
2) Noudata suosituksia - lue ohjeet kohdasta Ohjelmien kuvaus .
3) Katso kappale Huolto ja puhdistus .
4) Katso kappale Laitteen asetukset .
5) vain kuivausrummut, joissa on LCD-näyttö
6) Huom! Noin 5 tunnin kuluttua ohjelma päättyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivausohjelman päättyminen ).
Liikaa pyykkiä. Noudata täyttömääriä. Pyykkiä ei ole lingottu hyvin. Linkoa pyykki kunnolla. Epätavallisen korkea huoneenlämpötila
- ei laitteen vika.
E51
- koskee vain LCD-näytöllä varustettuja kuivausrumpuja):
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mahdollista.
Rummun lampun vaihtaminen
Käytä ainoastaan kuivausrummuille tarkoitettuja erikoislamppuja. Erikoislamppuja on saa­tavana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
Laitteen asetukset
Kun laitteessa on virta päällä, sisävalo sammuu automaattisesti 4 minuutin kuluttua siitä, kun luukku avataan.
VAROITUS!
Älä käytä tavallisia lamppuja! Ne kuumentuvat liikaa ja saattavat vahingoittaa konetta! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen lampun vaihtamista. Jos laite on kytketty pysyvästi verkkovirtaan, irrota ja kytke sulake pois toiminnasta.
1. Ruuvaa irti lampun päällä oleva suojus (heti täyttöaukon takana ylhäällä; katso kappale
Laitteen kuvaus).
2. Vaihda viallinen lamppu.
3. Ruuvaa suojus takaisin paikalleen.
Tarkista, että tiiviste on oikein kohdallaan ennen kuin ruuvaat lampun suojuksen takaisin paikalleen. Älä käytä kuivausrumpua, jos lampun tiiviste puuttuu.
VAROITUS!
Suojuksen on oltava tiukasti paikallaan turvallisuuden vuoksi. Jos suojus ei ole kunnolla paikallaan, kuivausrumpua ei saa käyttää.
Laitteen asetukset
Asetus Toimenpide
Merkkiäänet pysy­västi käytössä/pois käytöstä
Veden kovuus
1)
1. Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita KUIVAUSASTE ja KIERR./MIN. noin viiden sekunnin ajan.
3. Oletusarvoisesti merkkiääni on aina pois käytöstä. Voit ottaa merkki­äänet käyttöön tai poistaa ne käytöstä merkkiääni -toiminnolla, mut­ta laite ei tallenna valintaasi muistiin.
1. Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita KUIVAUSASTE ja AIKA noin viiden sekunnin ajan. Asetus näkyy näytössä: –
– –
3. Paina START PAUSE-painiketta, kunnes taso on haluamasi:
4. Tallenna asetus muistiin painamalla samanaikaisesti painikkeita KUI­VAUSASTE ja AIKA tai käännä kytkin asentoon OFF.
alhainen vedenkovuus <300 μS/cm keskimääräinen vedenkovuus 300-600 μS/cm korkea vedenkovuus >600 μS/cm
73
Tekniset tiedot
74
Asetus Toimenpide
Vesisäiliön tyhjennys
- varoitus pois
käytöstä
2)
1. Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita KIERR./MIN. ja AIKA noin viiden se­kunnin ajan.
Asetus näkyy näytössä: –
varoitussymboli
varoitussymboli
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä
vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut vedenkovuudessa verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivausrummun kosteusanturin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
2) Oletusarvoisesti varoitusvalo palaa aina kuivausohjelman päättyessä tai ohjelman aikana, jos vesisäiliö on
täynnä. Jos tyhjennät lauhdeveden laitteen ulkopuolelle, varoitusvalon voi poistaa käytöstä.
ja - varoitusviesti ei ole käytössä ja - varoitusviesti on pois käytöstä
Tekniset tiedot
Korkeus x leveys x syvyys 85 x 60 x 58 cm Rummun tilavuus 108 litraa Syvyys luukku auki 109 cm Korkeussäätövara 1,5 cm Paino tyhjänä noin 56 kg
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
1)
Jännite 230 V Sulake 6 A Kokonaisottoteho 1050 W Energialuokka Energiankulutus (7 kg puuvillavaatteita, lingottu
nopeudella 1000 kierrosta/min)
2)
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus 126,2 kWh Käyttö Kotitaloudet Sallittu ympäristön lämpötila +5 °C - +35 °C
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen
käytön mukaisesti.
Ohjelma
enintään 7 kg
A
1,9 kWh
Kulutusarvot
Energiankulutus, kWh / keskimääräinen
kuivausaika, minuuttia
1,9/ 135 (7 kg pyykkiä, lingottu nopeudella
1000 kierrosta/min)
1,7 (7 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1200 kier-
PUUVILLA KAAPPIKUIVA
PUUVILLA SILITYSKUIVA
TEKOKUIDUT KAAPPIKUIVA
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot.
2) standardin EN 61121 mukaisesti
3) Ohjeita testilaitokselle: ohjelman testaus on suoritettava standardin EN 61121 mukaisesti
3)
3)
3)
rosta/min) 1,65 (7 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1400 kierrosta/min) 1,42 (7 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1800 kierrosta/min)
1,4/ 106 (7 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1000 kierrosta/min)
0,59/ 48 (3 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1200 kierrosta/min)
Huolto
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse poistamaan ongelman käyttöohjeen avulla - katso kohta Käyttöongelmat. Jos ongelman poistaminen ei onnistu omatoimisesti, ota yhteys kuluttajapalveluun tai val­tuutettuun huoltoliikkeeseen. Jotta huoltohenkilöstö pystyy auttamaan sinua nopeasti, ilmoita seuraavat tiedot: – Laitteen malli – Tuotenumero (PNC) – Sarjanumero (sarjanumero on merkitty laitteeseen kiinnitettyyn arvokilpeen - katso kohta Laitteen kuvaus ) – Vian tyyppi – Laitteen antamat virheilmoitukset Jotta löytäisit numerot aina helposti niitä tarvitessasi, kirjoita ne muistiin tähän:
Laitteen malli: ........................................
Tuotenumero: ........................................
Sarjanumero: ........................................
Huolto
75
Innehåll
76
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Bruksanvisning 77
Viktig säkerhetsinformation 77 Miljö 79 Installation 80
Transport av produkten 80 Placering av produkten 80 Borttagning av transportemballage 80 Elektrisk anslutning 81 Byta dörrstopp 81 Speciella tillbehör 82
Produktbeskrivning 83 Kontrollpanel 84
Kontrollpanel 84 Display 84
Innan torktumlaren används första gången
85
Programöversikt 85 Daglig användning 87
Sortering av tvätten 87 Genomsnittliga tvättvikter 88 Sätta på torktumlaren / tända belysningen
88
Öppna frontluckan / lägga i tvätt 89
Välja program 89 TORRHETSGRAD 89 CENTRIFUGERING V/MIN 89 SIGNAL 89 SKRYNKELSKYDD 90 TID 90 FÖRDRÖJD START 90 Aktivera barnlåset 90 Starta programmet 90 Ändra program 91 Program klart / Ta ut tvätten 91
Skötsel och rengöring 92
Rengöring av luddfilter 92 Göra rent lucktätningen 93 Tömning av vattenbehållaren 93 Rengöring av kondensorfilter 94 Rengöring av trumman 96 Rengöring av display och maskinens utsida
96
Vad ska jag göra om ... 96 Torktumlarens inställningar 98 Tekniska data 99 Service 100
Med reservation för ändringar
Viktig säkerhetsinformation
Bruksanvisning
Viktig säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda torktumlaren på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder torktumlaren första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder torktumlaren har god kännedom om dess användning och skyddsanordningar. Spa­ra denna bruksanvisning och se till att den följer med torktumlaren om den flyttas eller säljs, så att alla som använder torktumlaren får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan produkten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trumman. Kontrollera trumman före användning för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa fö­remål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av överhettning, använd inte produkten för att torka följande: Kuddar, täcken och liknande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier, plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyllning i torktumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget efter användning och före rengöring och underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera torktumlaren själv. Repara­tioner som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunk­tioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att original reservdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, ter­pentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med lättantändliga lösningar (bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och liknande). Sådana ämnen är flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som har tvättats i vatten.
Brandrisk: Textilier som har fläckats eller smutsats med vegetabilisk olja eller matolja kan orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning ge­nomföras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
77
Viktig säkerhetsinformation
78
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor av misstag har lämnats kvar i fickorna på plaggen som skall läggas in i produkten
VARNING
Avbryt aldrig ett torkprogram innan torkningen har avslutats, såvida du inte snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort. Brandrisk!
Ludd och damm får inte ansamlas runt torktumlaren.
Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vatten på produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme (avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om brandfarliga kemikalier har använts för rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet där torktumlaren står för att undvika baksug av gaser, in i installationsrummet, från produkter som använder andra bränslen, inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används. Annars kan både torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvis­ningen.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker.
• Se till att torktumlaren inte står på nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att torktumlaren inte står på eller trycker mot nätkabeln.
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för användning i hemmet. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för maskintorkning. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintorkas. Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas innan plagget läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är skadad på sådant sätt att det finns risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
Obs! Het yta : Ta inte på innerbelysningens täckglas när belysningen är tänd. (Endast torktumlare med invändig trumbelysning.)
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att hantera elektriska maskiner. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med torktumlaren.
VARNING
• kvävningsrisk föreligger! Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn - Förvara dessa material utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Se till att barn och husdjur inte kryper in i trumman.
Miljö
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöråd
• I torktumlaren blir tvätten fluffig och mjuk. Mjukgöringsmedel behövs därför inte då du tvättar.
• Torktumlaren fungerar mest ekonomiskt om du: – alltid håller ventilationsöppningarna på maskinens baksida fria,
– fyller maskinen så mycket som anges i programöversikten, – ser till att ventilationen är god i rummet där torktumlaren är placerad, – rengör båda luddfiltren efter varje torkning, – centrifugerar tvätten väl före torkning.
Energiförbrukningen påverkas av den centrifugeringshastighet som tvättmaskinen är in­ställd på. Högre centrifugeringshastighet ger lägre energiförbrukning vid torkningen.
Miljö
79
Miljöinformation
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återvinnas. Emballageplast är märkt med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialet i härför avsedda behållare på kom­munens sopstationer.
I torktumlarens värmepump finns ett slutet kylsystem som använder ett fluorklorkolväte­fritt kylmedel. Kylsystemet i värmepumpen får inte skadas.
VARNING
När en produkt inte längre skall användas:
• Tag ur stickkontakten från eluttaget.
• Skär av kabeln och kassera den tillsammans med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn inte kan bli innestängda i produkten med risk för deras liv.
Installation
80
Installation
Transport av produkten
Produkten får endast läggas på sin vänstra sida vid transport (se bilden) om den inte kan transporte­ras stående.
VARNING
Om produkten inte transporterades stående, låt den i så fall stå upp i 12 timmar innan den ansluts till elnätet och används för första gången, så att oljan kan rinna tillbaka till kompressorn. Annars kan kompressorn skadas.
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att produkten placeras i närheten av tvättma­skinen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren plats där smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt produkten. Täck inte över ventilations­gallret på framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av produkten.
• För att vibrationer och buller skall hållas på lägsta möjliga nivå när torktumlaren används skall den placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt vågrätt när den står på platsen där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt fötterna för att få torktum­laren att stå helt i våg.
• Fötterna får aldrig demonteras från produkten. Ställ inte maskinen på tjocka mattor, trälister eller liknande så att det fria avståndet mellan maskinen och golvet minskar. Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan störa produktens funktion.
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Produkten får därför inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än 5 °C eller högre än 35 °C. Högre och lägre temperaturer kan påverka produktens prestanda.
• Om produkten skall flyttas måste den transporteras i upprätt läge.
• Produkten får inte installeras bakom en skjutdörr eller en dörr vars gångjärn sitter på motsatt sida gentemot produktens gångjärn om det förhindrar att torktumlarens lucka kan öppnas helt.
Borttagning av transportemballage
FÖRSIKTIGHET
Innan torktumlaren används måste allt transportemballage tas bort.
Installation
1. Öppna luckan.
2. Dra bort tejpen som sitter upptill i trum-
man.
3. Ta bort plasten och frigoliten från tork-
tumlaren.
Elektrisk anslutning
Anslut maskinen till ett jordat eluttag enligt gällande bestämmelser för elektrisk kabeldragning.
VARNING Tillverkaren ansvarar inte för skador på person eller egendom orsakade av att ovan­stående säkerhetsåtgärder inte har följts. Om maskinens nätkabel behöver bytas ut måste detta utföras av vår serviceavdel­ning.
VARNING Nätkabeln måste vara åtkomlig när maskinen har ställts på plats.
Byta dörrstopp
VARNING
Innan du byter luckhängning måste du koppla bort maskinen från elnätet.
81
1. Öppna luckan.
2.
Skruva loss gångjärnen A från maskin-
A
B
ens framsida och ta loss luckan.
3.
Ta bort täckplattorna B . För att göra detta använder du en tunn skruvmejsel
A
C
B
som du sätter in i springorna, som på bilden. Tryck sedan lätt nedåt och bänd loss täckplattorna.
4.
Använd ett lämpligt verktyg för att trycka på låsblocket C så att det lossnar från snap- on-fästet. Ta ut låsblocket, rotera det 180° och sätt tillbaka det på andra sidan.
5.
Skruva loss gångjärnen A från luckan, rotera dem 180°, sätt tillbaka dem på motsatt sida och skruva fast dem.
6.
Sätt tillbaka täckplattorna B på motsatt sida sedan du roterat dem 180°.
7.
Skruva loss täckplattorna D från ma­skinens framsida, rotera dem 180° och skruva fast dem på motsatt sida.
8.
Skruva loss lucklåset E , tryck lätt nedåt och ta loss det från maskinens framsida.
9.
Tryck in och ned snap-in-knappen F ,
D
E
E
D
pressa höljet lätt nedåt och ta bort det från maskinens framsida.
10.
Flytta över lucklåset E till motsatt sida, skruva ned lucklåset.
FF
82
11.
Sätt på andra sidan sätt in plattan F och låt snap-in-knappen låsa den på plats.
12. Sätt i luckan och gångjärnen i urtagen på maskinens framsida och skruva fast.
Viktig information angående kontaktskydd: Maskinen är endast säker att använda igen när alla plastdelar har satts tillbaka.
Speciella tillbehör
Pelarsats
Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60 cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvätt­maskinen är nederst och torktumlaren ovanpå.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Tömningssats
Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet i ett handfat, avlopp, ränna, etc. Vat­tenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i maskinen.
Slangänden måste utmynna på minst 50 cm och högst 100 cm över golvnivå och får inte har några böjar. Tömningsslangen kan förkortas.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Piedestal med låda
För att placera torktumlaren på optimal höjd och ha lite extra utrymme för förvaring av t.ex. tvätt.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Kontrollpanel installationssats
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Produktbeskrivning
2
3
6
7
Produktbeskrivning
10
83
1
4
5
8
9
1 Kontrollpanel 2 Vattenbehållare 3 Trumbelysning 4 Fint luddfilter 5 Grovt luddfilter 6 Luddfilter 7 Typskylt 8 Frontlucka (omhängningsbar)
9 Lucka till luddfilter och kondensor 10 Knapp för öppning av sockelluckan 11 Ventilationsgaller 12 Justerbara fötter
11
12
Kontrollpanel
84
Kontrollpanel
Kontrollpanel
1 Programväljare och strömbrytare På/Av 2 Funktionsknappar 3 START PAUS-knapp 4 FÖRDRÖJD START-knapp 5 Statuslampa 6 Display
6 5 4
321
Display
1 Återstående tid / felmeddelande 2 Programfasindikatorer 3 Tillvalsfunktioner 4 Varningar 5 Val av centrifugeringshastighet 6 Val av torrhetsgrad
Beskrivning av displayen
TORRHETSGRAD förin-
ställning
CENTRIFUGERING V/
MIN förinställning
minimal TORRHETS-
GRAD
minimal CENTRIFU-
GERING V/MIN
4 2
medium TORRHETS-
GRAD
-
CENTRIFUGERING V/
MIN område (200 varv/
minut per steg)
1356
maximal TORRHETS-
GRAD
maximal CENTRIFU-
GERING V/MIN
Innan torktumlaren används första gången
Beskrivning av displayen
85
Stryktorrt (torkfasindi-
kator)
Extratorrt (torkfasindi-
kator)
Töm vattenbehållaren
(varning)
- -
-
Fördröjd start Programtid
Lätt torrt (torkfasindi-
kator)
Avkylning (torkfasin-
dikator)
Rengör kondensorn
(varning)
Lång skrynkelskydds-
fas
- -
Skåptorrt (torkfasindi-
kator)
Skrynkelskydd (torkfa-
sindikator)
Rengör filtren (var-
ning)
- Ljudsignal
Tid, intervall (10 min -
3 tim)
Plustorrt (torkfasindi-
Fördröjd start, intervall
Innan torktumlaren används första gången
För att avlägsna eventuella rester som kan vara kvar från tillverkningen, torka ur trumman med en fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (cirka 30 minuter) med fuktiga trasor i torktumlaren.
I början av torkcykeln (3–5 min.) kan ljudnivån vara något högre. Det kommer från kom­pressorn som startar och är normalt för kompressordrivna maskiner, till exempel kylskåp, frysar etc.
kator)
-
-
Barnlås
Programöversikt
Program
EXTRATORRT 7 kg
MYCKET TORRT
SKÅPTORRT 7 kg
Max.
vikt
7 kg
1)
Grundlig torkning av tjocka textilier eller tex­tilier i flera lager, t.ex. frottéhanddukar, bad­rockar.
Grundlig torkning av tjocka textilier, t.ex. frottématerial, handdukar, bomull.
Grundlig torkning av material med jämn tjocklek, t.ex. frottématerial, trikåvaror, handdukar.
Användning / egenskaper
BOMULL
Tillvalsfunk-
tioner
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Tvätt­märk-
ning
Programöversikt
86
Program
STRYKTORRT 7 kg
EXTRATORRT 3 kg
SKÅPTORRT 3 kg
STRYKTORRT 3 kg
TID 7 kg För torkning av enstaka plagg.
UPPFRÄSCH­NING
MICROFIBRER 1 kg
MIX 3 kg
SÄNGKLÄDER 3 kg
VISKOS 1 kg
JEANS 7 kg
TRÄNINGS­KLÄDER
Max.
vikt
1 kg
2 kg
1)
För normaltjock bomulls- eller linnetvätt, t.ex. sängkläder, bordslinne.
Grundlig torkning av tjocka textilier eller tex­tilier i flera lager, t.ex. pullovrar, sängkläder, bordslinne.
För tunna textilier som inte skall strykas, t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor, damunderkläder med kupor eller byglar.
För tunna kläder som också skall strykas, t.ex. trikåvaror, skjortor.
För att fräscha upp eller skonsamt rengöra textilier med kommersiellt tillgängliga kem­tvättsprodukter.
För tunna material, polyester och polyamid som inte skall strykas.
För att torka bomull och syntetmaterial, an­vänder låg temperatur.
Sängkläder (underlakan och påslakan, örn­gott, överkast, duntäckesöverdrag).
För tunna material, viskos och polyester som inte skall strykas.
För fritidskläder såsom jeans, sweatshirts och liknande med varierande materialtjocklek (t.ex. vid hals, muddar och sömmar).
För träningskläder, tunna material, polyester som inte skall strykas.
Användning / egenskaper
SYNTET
Specialprogram
Tillvalsfunk-
tioner
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom
TORRHETS-
GRAD och CENTRIFU­GERING V/
MIN
SKRYNKEL-
SKYDD, SIG-
NAL, FÖR-
DRÖJD START
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Tvätt­märk-
ning
Daglig användning
87
Program
SKJORTOR
LÄTTSTRUKET PLUS
SIDEN 1 kg
YLLE 1 kg
1) Max. vikt på torra kläder.
Max.
vikt
1,5 kg
(eller
sju
skjor-
tor)
1 kg
(eller
fem
skjor-
tor)
1)
Specialprogram med skrynkelskyddsmeka­nism för plagg i lättskötta material såsom skjortor och blusar för minimalt stryknings­behov. Resultatet beror på typen av material och dess textur. Lägg plaggen i torktumlaren direkt efter centrifugering. Ta ut dem så fort de har torkat och häng dem på galgar.
Specialprogram med skrynkelskyddsmeka­nism för plagg i lättskötta material såsom skjortor och blusar för minimalt stryknings­behov. Resultatet beror på typen av material och dess textur. Lägg plaggen i torktumlaren direkt efter centrifugering. Ta ut dem så fort de har torkat och häng dem på galgar.
För att torka silke med varm luft och var­samma rörelser.
För att torka ylle efter tvätt med hjälp av varm luft och minimal mekanisk bearbet­ning. Se avsnittet Sortering av tvätten . Re­kommendation: Plocka ur tvätten omedel­bart efter torkning eftersom programmet inte följs av någon skrynkelskyddsfas.
Användning / egenskaper
Tillvalsfunk-
tioner
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom TID
Alla utom
SKRYNKEL-
SKYDD och
TID
Tvätt­märk-
ning
Daglig användning
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material: – Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL.
– Bland- och syntetmaterial för program i programgruppen SYNTET.
• Sortera efter klädvårdsetikett: Symbolerna betyder följande:
Torkning i torktumlare är i princip möjlig Torkning vid normal temperatur Torkning vid reducerad temperatur Torkning i torktumlare är ej möjlig
Lägg inte in våt tvätt i produkten som inte är märkt som lämplig för torktumling. Denna produkt kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga för torktumling.
• Torka inte nya, färgade plagg tillsammans med ljust färgade plagg. Färgerna kan färga av sig.
• Torka inte bomullsjersey och trikåvaror med EXTRA-programmet. Plaggen kan krympa!
Daglig användning
88
• Ylle och ylleliknande textilier kan torkas med YLLE-programmet. Centrifugera ylletextilier så mycket som möjligt (max. 1200 varv/minut) före torkningen. Torka bara ylletextilier tillsammans med plagg av liknande material, färg och vikt. Torka tunga ylleplagg separat.
Förberedning av tvätten
• För att förhindra att plaggen trasslar in sig i varandra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål, t.ex. gem, säkerhetsnålar, etc.
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker med bomullsfoder skall fodret vara vänt utåt). Då torkar de bättre.
Fyll inte produkten med för mycket tvätt. Överskrid inte den maximala tvättvikten på 7 kg.
Genomsnittliga tvättvikter
Badrock 1200 g Påslakan 700 g Arbetsskjorta (herr) 600 g Herrpyjamas 500 g Lakan 500 g Bordsduk 250 g Herrskjorta 200 g Nattlinne 200 g Örngott 200 g Frottéhandduk 200 g Blus 100 g Damtrosor 100 g Herrkalsonger 100 g Servett 100 g Torkhandduk 100 g
Sätta på torktumlaren / tända belysningen
Vrid programvredet till valfritt program eller vrid den till BELYSNING. Maskinen är nu pås­lagen. När luckan öppnas tänds ljuset i trumman.
Öppna frontluckan / lägga i tvätt
1. Öppna luckan:
Tryck stadigt på luckan (observera tryck­punkten).
2. Lägg i tvätten (tvinga inte in den).
FÖRSIKTIGHET
Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
3. Stäng luckan ordentligt. Ett klickljud skall
höras från låset då luckan stängs ordent­ligt.
Välja program
Använd programväljaren för att ställa in önskat program. Den beräknade tiden till programmets slut visas på LCD-displayen i formatet h:mm (tim­mar:minuter). Programtiden räknas ned i steg om en minut. Om tiden är mindre än en timme visas inte de inle­dande nollorna (t.ex. "59", "5", "0").
Daglig användning
89
TORRHETSGRAD
Ökar torrhetsgraden på den torkade tvätten i proportion till den valda nivån: ,
, . Denna funktion bidrar till att uppnå bra torkresultat.
CENTRIFUGERING V/MIN
Förkortar torkprogrammet i förhållande till den centrifugeringshastighet som använts i tvättmaskinen. Ju högre centrifugeringshastighet, desto kortare blir torkprogrammet. Till-
gängliga centrifugeringshastigheter (varv/minut): från varv/minut). Denna funktion sparar tid och pengar.
upp till (i steg om 200
SIGNAL
Ljudsignal vid: –programslut – skrynkelskyddsfasens start och slut – programavbrott
Daglig användning
90
–fel När funktionen är aktiverad visas symbolen
på displayen.
SKRYNKELSKYDD
Förlänger den vanliga skrynkelskyddsfasen i slutet av torkprogrammet till 90 minuter. När funktionen är aktiverad visas symbolen tvätten fri från skrynklor. Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen.
på displayen. Denna funktion bidrar till att hålla
TID
Fungerar endast med TID. För manuell inställning av torktid från min. 10 minuter till max. 3 timmar (i steg om 10 minuter).
1. Vrid programväljaren till TID.
2. Tryck flera gånger på TID-knappen tills önskad programtid visas på displayen, t.ex.
för ett program på 1 timme och 20 minuter.
FÖRDRÖJD START
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett torkprogram från 30 minuter till max­imalt 20 timmar.
1. Välj torkprogram och tillvalsfunktioner.
2. Tryck flera gånger på knappen FÖRDRÖJD START tills önskad fördröjningstid visas på
displayen, t.ex.
3. Tryck på START PAUS-knappen för att aktivera fördröjningstimern. Tiden börjar att
räknas ned på displayen.
om programmet skall starta efter 12 timmar.
Aktivera barnlåset
Barnlåset kan aktiveras för att förhindra att ett program startas av misstag eller att ett pågående program oavsiktligt ändras. Barnlåsfunktionen låser alla knappar och program­väljaren. Barnlåset kan aktiveras eller inaktiveras genom att hålla knapparna SKRYNKEL­SKYDD och SIGNAL intryckta samtidigt i 5 sekunder.
– Innan ett program startas: Produkten kan inte användas. – När ett program har startats: Det pågående programmet kan inte ändras.
Låssymbolen Barnlåset inaktiveras inte när programmet är klart. Om du vill välja ett nytt program måste du först inaktivera barnlåset.
visas på displayen för att tala om att barnlåset är aktiverat.
Starta programmet
Tryck på START PAUS-knappen (6). Programmet startar. Programmets fortskridande visas på displayen med motsvarande symboler. Från vänster till höger, från Stryktorrt torkprogram som valts. För t.ex. ett Skåptorrt -program visas följande symboler:
. Pågående programfas markeras med ett blinkande streck under statussymbolen.
När en programfas är färdig slutar strecket under symbolen att blinka och börjar sedan blinka under nästa statussymbol.
till Skrynkelskydd . Vilka symboler som visas beror på vilket
Daglig användning
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag när programmet har startat, vrid först programväljaren till Av och ställ sedan in ett nytt program.
Programmet kan inte ändras direkt när det en gång har startat. Om du ändå försöker byta program med programväljaren blinkar programfasdisplayen och underhållslamporna. Om en funktion väljs (utom SIGNAL ) visas Err på multidisplayen. Torkprogrammet påverkas emellertid inte av detta (för att skydda tvätten).
Program klart / Ta ut tvätten
När torkprogrammet är klart visar displayen en blinkade , under skrynkelskyddsfasen visas symbolen ungefär en minut.
Torkprogrammen (utom YLLE-programmet) följs automatiskt av en skrynkelskyddsfas som varar ungefär 30 minuter. Trumman roterar i intervaller under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den blir skrynklig. Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen. (Tvätten bör senast tas ut mot slutet av skrynkelskyddsfasens för att motverka att skrynklor bildas.) Om funktionen Lång antiskrynkling skrynkelskyddsfasen med 60 minuter.
1. Öppna luckan.
2. Ta bort ludd från mikrofiltret innan du tar ut tvätten. Det är bäst att använda en fuktad
hand till detta (se avsnittet "Skötsel och rengöring").
3. Plocka ut tvätten.
4. Vrid programväljaren till AV.
Efter varje torkprogram:
. Om Ljudsignal -funktionen har valts avges en ljudsignal periodiskt under
har valts förlängs
91
- Rengör mikrofiltret och finfiltret
- Töm kondensvattenbehållaren (Se avsnittet "Skötsel och rengöring".)
5. Stäng luckan.
92
Skötsel och rengöring
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som frigörs under torktumlingen. För att se till att tumlaren fungerar bra skall luddfiltren (det mikrofina filtret och det fina filtret) rengöras efter varje torkprogram. Varningssymbolen
FÖRSIKTIGHET
Använd aldrig torktumlaren utan luddfiltren eller med skadade eller tilltäppta luddfilter.
1. Öppna luckan.
2. Använd en fuktad hand för att rengöra
det mikrofina filtret som sitter i den nedre delen av lucköppningen.
3. Efter en tid bildas en beläggning på filt-
ren som orsakas av tvättmedelsrester. Rengör filtren med varmt vatten och en borste för att få bort beläggningen. Av­lägsna filtret från lucköppningen genom att dra ut det. Det kan placeras med pig­gen riktad åt vänster eller höger.
Glöm inte att sätta tillbaka det efter ren­göring.
visas för att påminna dig om att göra detta.
4. Tryck ned spärrknappen för att lossa
filterlocket. Filterlocket fälls ut.
5. Ta ut det fina filtret.
6. Ta bort luddet från det fina filtret. Det
är bäst att använda en fuktig hand till detta.
Rengöra hela filterområdet
Filterområdet behöver inte rengöras ef­ter varje torkprogram, men du bör kon­trollera det regelbundet och ta bort ludd när det behövs.
7. För att göra det, ta tag i toppen på filt-
erlocket och dra det utåt tills det lossnar från de två fästena.
8. Ta bort luddet från hela filterområdet.
Det är bäst att använda en dammsugare till detta.
9. Tryck in båda sidorna på filterlocket i
hållarna på luckan tills de klickar på plats.
10. Sätt tillbaka det fina filtret.
Skötsel och rengöring
93
11. Tryck fast filterlocket tills det låser fast i
spärrmekanismen.
Om det fina filtret inte sitter rätt kommer filterlocket inte att klicka på plats och luckan kan inte stängas.
Göra rent lucktätningen
Torka av lucktätningen med en fuktig trasa så fort torkprogrammet är klart.
Tömning av vattenbehållaren
Töm vattenbehållaren efter varje torkprogram. Om vattenbehållaren blir full kommer ett pågående program att avbrytas automatiskt och symbolen Töm vattenbehållaren programmet skall kunna fortsätta.
VARNING
Kondensvattnet är inte lämpligt som dricksvatten eller till matlagning.
visas på displayen. Behållaren måste tömmas för att
Skötsel och rengöring
94
1. Dra ut kondensvattenbehållaren helt och
hållet 1 och dra upp tömningspipen så långt det går 2 .
1
2. Häll ut kondensvattnet i ett handfat eller
liknande.
3. För tillbaka tömningspipen och sätt till-
baka behållaren. Om programmet har avbrutits p.g.a. fylld
vattenbehållare: Tryck på START/PAUS­knappen för att fortsätta torkprogram­met.
Vattenbehållaren rymmer cirka 4 liter. Detta räcker till cirka 7 kg tvätt som har centrifu­gerats vid 1000 varv/minut.
Kondensvattnet kan användas som destillerat vatten, t.ex. vid ångstrykning. Du bör emel­lertid först filtrera kondensvattnet (t.ex. med ett kaffefilter) för att avlägsna restprodukter och små luddpartiklar.
Rengöring av kondensorfilter
Om varningslampan Rengör luddfilter tänds måste kondensorns luddfilter i produktens sockel rengöras (rekommenderas efter vart femte torkprogram). Båda filtren sitter i pro­duktens sockel.
Vatten kan ansamlas i filterhuset, det är därför normalt att kondensorns luddfilter blir våta.
2
• Använd aldrig toktumlaren utan luddfiltren.
• Igentäppta filter ökar energiförbrukningen (längre torkprogram) och skadar maskinen.
• En smutsig värmepump är dyr att få rengjord.
1. Öppna luckan.
2. Öppna sockelluckan genom att trycka på
spärren nedtill i lucköppningen och öpp­na sockelluckan åt vänster.
3. Dra ut filterhuset ur sockeln med hand-
taget.
4. För att rengöra luddfiltret: Ta ut filtret ur
filterhuset genom att trycka på tryck­punkterna på sidorna och dra filterramen uppåt och ut ur huset. Avlägsna luddet från luddfiltret med en fuktad hand.
Skötsel och rengöring
2
95
1
5. Använd en fuktad hand för att ta bort
luddet från filtret i basen.
Dra vid behov ut filtret och rengör det med varmt vatten och en borste. Rengör luckans insida, filterutrymmet och gum­mipackningarna från ludd.
Vad ska jag göra om ...
96
6.
Sätt fast luddfiltret i basen a . För in det andra luddfiltret i filterhuset (det skall
ab
snäppa fast i läge med ett klick) och för in filterhuset i filterutrymmet b . Stäng sock­elluckan. Obs: Om luddfiltret inte sätts på plats i filterhuset kan filterhuset inte föras in i sockeln.
7. Ta vid behov, ungefär var sjätte månad,
bort ludd från kondensorn med medföl­jande svamp. Använd gummihandskar när du gör detta.
Tips: Luddet tas lättast bort om det först fuk­tas med t.ex. en sprayflaska med vatten, eller använd dammsugaren
Rengöring av trumman
FÖRSIKTIGHET
Använd inte slipmedel eller stålull i trumman.
Kalk i vattnet eller tvättmedel kan bilda en knappt synlig beläggning på trummans insida. Detta gör att maskinen inte längre på ett pålitligt sätt kan känna av tvättens torrhetsgrad. Tvätten är då fuktigare än den borde vara när den plockas ut ur trumman. Använd ett vanligt rengöringsmedel för hushållsbruk (t.ex ett ättiksbaserat rengöringsme­del) för att rengöra insidan av trumman och trumvalkarna.
Rengöring av display och maskinens utsida
FÖRSIKTIGHET
Använd inte möbelrengöringsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra ma­skinen. Använd en fuktig trasa för att torka av displayen och maskinens utsida.
Vad ska jag göra om ...
Egen felsökning
Problem
Torktumlaren fungerar inte.
1)
Torktumlaren är inte ansluten till elnä­tet.
Luckan är öppen. Stäng luckan Knappen START PAUS har inte tryckts in. Tryck på START PAUS-knappen.
Möjlig orsak Åtgärd
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kon­trollera säkringen i säkringsskåpet (hu­sets installation).
Vad ska jag göra om ...
97
2)
3)
3)
Otillfredsstäl­lande torkre­sultat.
Fel program inställt.
Luddfiltren är igensatta.
Kondensorn är igensatt.
Maximal tvättvikt har överskridits.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Välj ett lämpligt program.
Rengör luddfiltren.
Rengör kondensorn. Överskrid inte den maximala tvättvik-
ten. Tag bort det som täcker ventilations-
gallret på sockeln.
Rester inuti trumman. Rengör trummans insida.
Luckan går inte att stänga
Err
( Error ) i
displayen.
5)
Ingen trumbe­lysning
Onormal ned­räkning av tid
i displayen
5)
Program inak­tivt
Torkprogram för kort
Hög vattenhårdhet.
Filtren är inte låsta på plats.
Parametrar har försökt att ändras efter att programmet har startat.
Programväljaren är i "O" AV-läge.
Glödlampan är trasig. Byt glödlampa (se nästa avsnitt). Tiden tills programmet är klart beräknas
baserat på: Typ av tvätt, tvättmängd och tvättens fuktighet.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda programmet.
Ställ in lämplig vattenhårdhet 4). Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp
fast grovfiltret. Stäng av och sätt på torktumlaren. Ställ
in önskade parametrar. Vrid den till EXTRATORRT (om möjligt)
eller till något program.
Automatisk process; Det är inte fel på torktumlaren.
Töm vattenbehållaren
3)
, tryck på
START PAUS knappen. Välj ett tidprogram eller högre torrhets-
grad (t.ex. EXTRATORRT).
Luddfiltren är igensatta. Rengör luddfiltren.
Torkprogram
För stor tvättmängd.
tar för lång tid
6)
Tvätten inte tillräckligt centrifugerad. Centrifugera tvätten ordentligt. Ovanligt hög rumstemperatur - inget
maskinfel.
1) Vid felmeddelande i displayen (till exempel
torktumlaren. Ställ in program. Tryck på START PAUS (Start/Pause) k nappen. Fungerar inte? - kontakta vår lokala kundtjänst och meddela felkoden.
2) Följ programrekommendationerna - se avsnitt Programöversikt
3) Se avsnitt Skötsel och rengöring
4) Se avsnitt Inställningar
5) Bara torktumlare med display
6) Anmärkning: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnitt Torkprogram klart ).
E51
- endast torktumlare med display): Stäng av och sätt på
Överskrid inte den maximala tvättvik­ten.
Sänk rumstemperaturen om det går.
Byta glödlampan till den inre belysningen
Använd endast en speciell glödlampa avsedd för torktumlare. Den speciella glödlampan kan du köpa hos vår lokala serviceavdelning.
Torktumlarens inställningar
98
När torktumlaren sätts på släcks den invändiga belysningen efter 4 minuter om luckan är öppen.
VARNING
Använd inte vanliga glödlampor! De utvecklar för mycket värme och kan skada torktum­laren! Innen du byter glödlampa måste du koppla loss maskinen från elnätet. Vid permanent anslutning: skruva ur säkringen helt.
1. Skruva loss täckglaset som sitter över glödlampan (sitter högst upp precis innanför
lucköppningen, se avsnittet "Produktbeskrivning").
2. Byt ut den trasiga glödlampan.
3. Skruva tillbaka täckglaset på plats.
Kontrollera att O-ringen sitter korrekt och tätar som den ska innan du skruvar fast täckglaset över lampan. Använd inte torktumlaren om O-ringen till belysningen saknas.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste täckglaset skruvas åt ordentligt. I annat fall får torktumlaren inte användas.
Torktumlarens inställningar
Inställning Åtgärd
Ljudsignal perma­nent På/Av
Vattenhårdhet
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna TORRHETSGRAD och CENTRIFUGERING V/MIN in­tryckta samtidigt i cirka 5 sekunder.
3.
Ljudsignalens förinställning är alltid AV. Du kan använda Ljudsignal - funktionen för att aktivera eller inaktivera ljudsignaler, men maskinen kommer inte ihåg ditt val.
1)
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna TORRHETSGRAD och TID intryckta samtidigt i cirka 5 sekunder. Den aktuella inställningen visas på displayen: – –
3. Tryck på START PAUS-knappen tills önskad nivå är inställd.
4. För att lagra inställningen, tryck samtidigt på knapparna TORRHETS­GRAD och TID eller vrid ratten till AV-läget.
låg konduktivitet <300 μS/cm medium konduktivitet 300-600 μS/cm hög konduktivitet >600 μS/cm
Tekniska data
Inställning Åtgärd
Tömning av vatten­behållare
- var-
ningsmeddelande av
2)
1) Vatten innehåller varierande mängder kalk och mineralsalter, vilket gör att vattnets elektriska ledningsförmåga
(konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget. Om vattnets konduktivitet avviker väsentligt från det förinställda fabriksvärdet kan detta påverka restfuktigheten hos tvätten vid avslutad torkning. Med denna torktumlare kan du reglera känsligheten hos torrhetssensorn baserat på vattnets konduktivitetsvärde.
2) Varningslampan är enligt förinställningen aktiverad och tänds alltid när ett torkprogram är klart eller under
programmet om vattenbehållaren blir full. När extern tömning används för kondensvattnet kan varningen vara avstängd.
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna CENTRIFUGERING V/MIN och TID intryckta samtidigt i cirka 5 sekunder.
Den aktuella inställningen visas på displayen: –
varningssymbol
varningssymbol
och - varningsmeddelande Av och - varningsmeddelande På
Tekniska data
Höjd x bredd x djup 85 x 60 x 58 cm Trumvolym 108 liter Djup med öppen lucka 109 cm Höjden kan justeras med 1,5 cm Vikt tom Cirka 56 kg
Kapacitet (beroende på program)
1)
Nätspänning 230 V Säkring 6 A Märkeffekt 1050 W Energiklass Energiförbrukning (7 kg bomull, förcentrifuge-
rad vid 1000 varv/minut)
2)
Genomsnittlig årlig energiförbrukning 126,2 kWh Användning Hushållsbruk Tillåten omgivningstemperatur +5 till +35 °C
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärdena har fastställts med standardvillkor. När torktumlaren används i hemmet kan
de verkliga förbrukningsvärdena avvika från de värden som anges i tabellen.
Program
Max. 7 kg
A
1,9 kWh
Energiförbrukning i kWh / genomsnittlig
torktid i minuter
99
Service
100
1,9 / 135 (7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1000 varv/minut)
1,7 (7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1200 varv/
BOMULL SKÅPTORRT
BOMULL STRYKTORRT
SYNTET SKÅPTORRT
1) Annan kapacitet kan krävas i vissa länder till följd av andra mätmetoder.
2) Enligt EN 61121.
3) Information till provningsanstalter: programmet skall kontrolleras enligt EN 61121.
3)
3)
3)
minut) 1,65 (7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1400 varv/ minut) 1,42 (7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1800 varv/ minut)
1,4 / 106 (7 kg tvätt förcentrifugerad vid 1000 varv/minut)
0,59 / 48 (3 kg tvätt förcentrifugerad vid 1200 varv/minut)
Service
Om tekniska fel uppträder, försök lösa problemet själv med hjälp av bruksanvisningen - se avsnitt Egen felsökning Om du inte lyckas lösa problemet själv, kontakta vår serviceavdelning eller din återförsäljare. För att kunna hjälpa dig så snabbt som möjligt behöver vi följande information: – Modellbeteckning – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No.), anges på typskylten som sitter på produkten - För att hitta den, se avsnitt Produktbeskrivning – Typ av fel – Eventuella felmeddelanden som produkten visar För att du skall ha de nödvändiga referensnumren tillgängliga rekommenderar vi att du antecknar dem här:
Modellbeteckning: ........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
Loading...