Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de
bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integreret
del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets
funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme
denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør
følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du
undgår skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
3
Indhold
Brugsanvisning 5
Vigtige oplysninger om sikkerhed 5
Beskrivelse af maskinen 8
Betjeningspanel 9
Hvad viser displayet 10
Inden ibrugtagning 10
Sortering og klargøring af tøj 11
Oversigt over programmer 12
Daglig brug 15
Tænde for maskinen / tænde indvendig belysning 15
Åbne luge / ilægge tøj 15
Valg af program 15
Indstille TØRHEDSGRAD 16
Indstilling af CENTRIFUGERINGSHASTIGHED før tørring 16
Valg af programtilvalg 17
SKÅNE 17
FORLÆNGET ANTI KRØL 18
SENSITIV 18
AKUSTISK ALARM 18
KLOKKESLÆT 19
Indstilling af FORSINKET START 19
Indstilling af børnesikring 19
Starte et program 20
Ændre program 20
Lægge mere tøj i eller tage tøj ud, mens programmet kører 20
Tørreprogram slut / udtagning af tøj 21
Tørrehylde 22
Vedligeholdelse og rengøring 24
Rensning af fnugfiltre 24
Rengøring af lugens pakning 26
Tømning af kondensvandbeholder 26
Rengøring af varmeveksler 27
136904720-00-06022008
Page 4
Indhold
4
Rengøring af tromle 28
Rens betjeningspanel og kabinet 29
Hvad gør man, hvis ... 30
Find selv fejlen 30
Udskiftning af pære til tromlebelysning 32
Garantibetingelser 42
Garanti/Kundeservice 42
Europæisk Garanti 43
Service 45
www.electrolux.com 45
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Page 5
Vigtige oplysninger om sikkerhed
Brugsanvisning
Vigtige oplysninger om sikkerhed
Læs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før produktet
installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen
bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at
sikre, at alle der bruger produktet er fuldstændigt fortrolige med dets drift
og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger
med produktet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger produktet
er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre produktets specifikationer eller på nogen måde forsøge
at ombygge det.
• Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der har
fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har
instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt.
• Sørg for, at små kæledyr ikke kan komme til at kravle ind i tromlen. For at undgå
dette skal tromlen kontrolleres inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre ting af
hårde, skarpe materialer kan give alvorlige skader og må derfor ikke komme i
maskinen.
• For at undgå brandfare ved for kraftig tørring må maskinen ikke bruges til at
tørre følgende ting: Puder, vattæpper og lignende (da de ophober varme).
• Genstande som skumgummi (latexskum), badehætter, vandtætte stoffer, ting
med gummibagside og tøj/puder med indlæg af skumgummi må ikke tørres i
tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af kontakten efter brug, og inden rengøring og
vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv at reparere maskinen. Reparationer udført af ikke-sagkyndige
vil forårsage skader på mennesker eller alvorlige fejlfunktioner. Kontakt
Electrolux Service A/S. Forlang altid originale reservedele.
5
Page 6
Vigtige oplysninger om sikkerhed
6
• Genstande, der er snavset af stoffer som stegeolie, acetone, benzin, petroleum,
pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner skal vaskes i meget varmt vand tilsat
ekstra vaskemiddel, inden de tørres i tørretumbler.
•
Eksplosionsfare: Ting, der har været i kontakt med brandfarlige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, tekstilrensemiddel og lignende), må aldrig tørres i
tørretumbler. Disse stoffer er flygtige og kan derfor forårsage en eksplosion. Kun
ting vasket i vand må tørres i tumbleren.
•
Brandfare: Ting, der er plettede eller gennemblødte af plante- eller stegeolie,
er brandfarlige og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal skylleprogrammet køres en ekstra gang,
inden tøjet lægges i tørretumbleren.
• Sørg altid for at se efter, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i
lommerne på det tøj, der skal lægges i tørretumbleren
ADVARSEL
Stop aldrig et tørreprogram, før det er slut, med mindre alt tøjet hurtigt
tages ud og bredes ud, så varmen bliver spredt. Brandfare!
Installering
• Maskinen er tung. Vær forsigtig, når den flyttes.
• Kontroller ved udpakningen, at ingen af maskinens dele er beskadigede. I
tvivlstilfælde: Lad være med at bruge maskinen, og kontakt Electrolux Kundeservice.
• Alle emballagedele og transportbolte skal fjernes, inden maskinen tages i brug.
I modsat fald kan der ske alvorlig skade på maskinen og ting i nærheden af
maskinen. Se det pågældende afsnit i brugervejledningen.
• Sidste trin i et tørreprogram er altid uden varme (afkølingsfase) for at sikre, at
tøjet efterlades med en temperatur, der sikrer, at tingene ikke kan tage skade.
• Eventuelt elarbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en autoriseret
installatør eller en anden sagkyndig.
• Pas på, at maskinen ikke står på netledningen.
• Hvis maskinen står på et gulv med fast tæppe, skal fødderne justeres, så luften
kan cirkulere frit.
• Når maskinen er installeret, skal det kontrolleres, at den ikke står på ledningen
eller klemmer den.
• Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine (vaskesøjle), skal der altid
bruges et sammenbygningssæt (fås på bestilling).
Brug
Page 7
Vigtige oplysninger om sikkerhed
• Maskinen er beregnet til husholdningsbrug. Den må ikke bruges til andre formål
end det, den er beregnet til.
• Vask kun stoffer, der er beregnet til tørring i tørretumbler. Følg angivelserne på
tøjets vaskemærke.
• Tør ikke uvaskede ting i tørretumbleren.
• Maskinen må ikke overfyldes. Se det pågældende afsnit i brugervejledningen.
• Der må ikke lægges drivvådt tøj i tørretumbleren.
• Tøj, der har været i kontakt med flygtige mineralske olieprodukter (benzin og
lignende), må ikke tørres i tumbler. Hvis der bruges flygtige rensemidler, skal det
sikres, at rensemidlet er fjernet fra tøjet, inden det lægges i maskinen.
• Træk aldrig i netledningen for at tage stikket ud af kontakten; hold altid på selve
stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis netledning, betjeningspanel, topplade eller sokkel er beskadiget, så der er fri adgang til tørretumblerens indvendige dele.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets
emballage.
Børns sikkerhed
• Denne maskine er ikke beregnet til at blive brugt af mindre børn eller svagelige
personer uden opsyn.
• Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Emballagedele (f.eks. plastfolie, polystyren) kan være farlige for børn - risiko for
kvælning! Hold dem uden for børns rækkevidde.
• Opbevar alle vaskemidler et sikkert sted, som er utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller kæledyr ikke kravler ind i tromlen.
1 sluttid / fejlmeddelelse
2 status for programtrin
3 tilvalg
4 advarsler
5 valg af omdrejningstal ved centrifugering
6 valg af tørhedsgrad
42
1356
Inden ibrugtagning
Først skal eventuelle belægninger fra fremstillingsprocessen fjernes. Det gøres ved
at tørre tromlen indvendig med en fugtig klud eller køre et kort tørreprogram (30
MIN) med fugtige klude i maskinen.
Page 11
Sortering og klargøring af tøj
Sortering og klargøring af tøj
Sortering af tøj
• Sortér efter stoftype:
– Bomuld/hør til programmer i programgruppen BOMULD.
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til programmer i programgruppen STRY-
GELET.
• Sortering efter vaskemærke. Vaskemærkerne betyder:
Tørring ved lavere
Tørring i tørretumbler
i princippet mulig
Læg ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis ikke der står på vaskemærket, at det kan
tørres i tørretumbler.
Maskinen kan bruges til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt kulørt tøj sammen med vasketøj i lyse farver. Farverne kan smitte
af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med programmet EKSTRA-. Tøjet kan krympe!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med programmet ULD. Inden tørreprogrammet skal uldtøj centrifugeres så kraftigt som muligt (dog højst 1200 o/min).
Tør kun uldtøj sammen, der er ensartet, dvs. ligner hinanden med hensyn til
materiale, farve og vægt. Tunge tøjstykker af uld skal tørres separat.
Klargøring af tøj
• For at undgå, at tøjet vikler sig sammen: Luk lynlåse, knap pude- og dynebetræk,
og bind løse bændler og bånd (f.eks. på forklæder).
• Vend vrangen ud på tøj med to lag (f.eks. skal bomuldslaget vende udad på
vindjakker med bomuldsfor). Så tørres disse stoffer bedre.
Tørring ved normal
temperatur
temperatur (vælg
programtilvalget
SKÅNE!)
Må ikke tørres i tør-
11
retumbler
Page 12
Oversigt over programmer
12
Oversigt over programmer
Ekstrafunktioner/tilvalg
1)
1)
Brug/egenskaber
Programmer
maks. fyldning (tør vægt)
EKSTRA
TØRT
BOMULD
MEGET
TØRT
SKABSTØRT7 kg• •••• •-•
STRYGETØRT
EKSTRA
TØRT
STRYGELET
SKABSTØRT3 kg• •••• •-•
7 kg•• ••••-•
7 kg•• ••••-•
7 kg•• ••••-•
3 kg•• ••••-•
SKÅNE
TØRHEDSGRAD
FORLÆNGET ANTI KRØL FASE
CENTRIFUGERINGSHASTIGHED
SENSITIV
AKUSTISK ALARM
KLOKKESLÆT
FORSINKET START
Gennemtørring af tykke stoffer
eller stoffer med flere lag, f.eks.
frottétøj, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer,
f.eks. frottétøj, håndklæder.
Gennemtørring af tykke eller
flerlagede stoffer, f.eks. frottstof, badekåber, strik, håndklæder.
Til tynde stoffer, der skal stryges
bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Gennemtørring af tykke stoffer
eller stoffer med flere lag, f.eks.
bluser, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal
stryges, f.eks. strygefri skjorter,
duge, babytøj, sokker, undertøj
med stivere eller bøjler.
Vaskemærke
2)
2)
STRYGETØRT
TID
TID7 kg--••-•••
3 kg•• ••••-•
Til tynde stoffer, der skal stryges
bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Til eftertørring af enkelte stykker
tøj, eller til portioner på under 7
kg.
2)
Page 13
Ekstrafunktioner/tilvalg
1)
1)
Oversigt over programmer
Brug/egenskaber
13
Programmer
SKÅNE
TØRHEDSGRAD
SENSITIV
maks. fyldning (tør vægt)
FORLÆNGET ANTI KRØL FASE
CENTRIFUGERINGSHASTIGHED
OPFRISKNING MED
1 kg--••-•-•
VARMLUFT
MIKROFIBRER
1 kg••
•
•-•-•
3)
SPECIALE
MIKS3 kg••
•
•-•-•
3)
SENGETØJ3 kg•• ••-•-•
VISCOSE1 kg••
•
•-•-•
3)
JEANS7 kg•• ••••-•
LETTERE
SPORTSTØJ
2 kg••
•
•-•-•
3)
1.5
kg
SKJORTER
(eller
7
••
•
•-•-•
3)
skjor
ter)
AKUSTISK ALARM
KLOKKESLÆT
FORSINKET START
Til opfriskning eller skånsom
rensning af stoffer med de rensemidler til formålet, der måtte
fås i handelen.
Til tynde stoffer, polyester og
polyamid, der ikke skal stryges.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav temperatur.
Sengetøj (enkelt- og dobbeltlagen, pudebetræk, dynebetræk,
sengetæppe).
Til tynde stoffer, viskose og polyester, der ikke skal stryges.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende med forskellig
stoftykkelse (f.eks. i halskanter,
manchetter og sømme)
Til sportstøj, tynde stoffer, polyester, der ikke skal stryges.
Specialprogram med antikrølvirkning til strygelet tøj, f.eks.
skjorter og bluser; gør tøjet let at
stryge. Resultaterne afhænger
af stoftype og overfladebehandling. Læg tøjet i tumbleren straks
efter centrifugering; når det er
tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Vaskemærke
Page 14
Oversigt over programmer
14
Ekstrafunktioner/tilvalg
1)
1)
Brug/egenskaber
Programmer
TØRHEDSGRAD
maks. fyldning (tør vægt)
CENTRIFUGERINGSHASTIGHED
1 kg
KORT STRYGELET PLUS
(eller
5
skjor
••
•
3)
ter)
SPORTSSKO
ULD /STATIV
1) SKÅNE og SENSITIV kan ikke kombineres
2) vælg SKÅNE
3) standardindstilling
1 kg--
1 kg--
•
3)
•
3)
SKÅNE
SENSITIV
AKUSTISK ALARM
FORLÆNGET ANTI KRØL FASE
•-•-•
--•••
--•••
KLOKKESLÆT
FORSINKET START
Specialprogram med antikrølvirkning til strygelet tøj, f.eks.
skjorter og bluser; gør tøjet let at
stryge. Resultaterne afhænger
af stoftype og overfladebehandling. Læg tøjet i tumbleren straks
efter centrifugering; når det er
tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Til skånsom tørring af et par
sportssko, vasket og centrifugeret ved 1000 o/min. Programvarighed: mellem 30 og 180 minutter.
Til tørring af uldtøj efter vask,
med varm luft og minimale
tromlebevægelser. (Se afsnittet
"Sortering og klargøring af tøj").
Anbefaling: Tag tøjet ud straks
efter tørring, da programmet
ikke afsluttes med en
antikrølfase. Programvarighed:
mellem 30 og 180 minutter.
Vaskemærke
Page 15
Daglig brug
Daglig brug
Tænde for maskinen / tænde indvendig belysning
Sæt programvælgeren på et program, eller sæt den på BELYSNING. Der er tændt
for maskinen. Når lugen åbnes, er der lys i tromlen.
Åbne luge / ilægge tøj
1. Åbne luge:
Tryk hårdt mod lugen (trykpunkt)
2. Læg tøjet i (uden at mase det ind).
BEMÆRK
Pas på, at tøjet ikke kommer i klemme
mellem lugen og gummipakningen.
3. Luk lugen, og mærk efter, at den er
låst. Den skal give et klik, når den låser.
15
Valg af program
Indstil det ønskede program med programvælgeren. Displayet viser den beregnede varighed for programmet i h:mm-format (timer:minutter).
Under programmet skifter visningen en gang
i minuttet; når der er mindre end 1 time
tilbage, er der ikke nuller foran tallet (f.eks.
"59", "5", "0").
Page 16
Daglig brug
16
Indstille TØRHEDSGRAD
Hvis tøjet er for fugtigt, når det tages ud efter
et standard-tørreprogram, kan du tørre det
kraftigere ved at vælge funktionen TØRHEDSGRAD. Tøjet bliver mere tørt, når knappen
drejes fra MIN til MAX.
Tryk en eller flere gangen på knappen TØRHEDSGRAD, til den ønskede tørhedsgrad
(MIN, MED eller MAX) vises på displayet. Hvis
justering af tørhedsgrad ikke kan bruges til
det valgte program, vises der en bjælke i rammen med teksten AUTO.
Indstilling af CENTRIFUGERINGSHASTIGHED før tørring
Hvis tøjet er centrifugeret i vaskemaskinen inden tørring, kan tørretumbleren indstilles efter centrifugeringshastigheden ved vask. Jo højere omdrejningstal ved
centrifugering, jo kortere program ved tørretumbling.
Tryk en eller flere gange på CENTRIFUGERINGSHASTIGHED - knappen (O/MIN.), til omdrejningstallet ved centrifugering bliver vist
på displayet. Der angives kun et tal, hvis der
er valgt centrifugeringshastighed.
I nogle programmer virker indstilling af omdrejningstal ikke (tidsstyret tørring), funktionen kan ikke vælges, og displayet viser kun tre
streger. Valgmuligheder:
Page 17
Daglig brug
Valg af programtilvalg
Der findes følgende tilvalg til programmerne SKÅNE, FORLÆNGET ANTI KRØL, SENSITIV og AKUSTISK ALARM
1. Vælg tørreprogram ved at dreje knappen.
2. Vælg programtilvalg ved at trykke på TILVALG-knappen. Så vises
valgmulighederne som ikoner på skærmen:
17
SKÅNEFORLÆNGET ANTI
KRØL
SKÅNE - ikonet blinker. Et blinkende ikon betyder: valgt, men ikke aktivt.
Tilvalget aktiveres ved at trykke op OK-knappen. Når tilvalget er aktiveret, blinker ikonet med en streg nedenunder.
3. Tryk skiftevis på TILVALG - knappen for at vælge de ønskede tilvalg og på OKknappen for at aktivere dem. Aktive tilvalg vises altid som ikoner med streg
under.
4. TILVALG - funktionen afsluttes, når du har været igennem alle valgmuligheder,
eller når du holder op med at vælge. Kun ikoner for aktive tilvalg lyser.
Nogle programtilvalg kan ikke kombineres, f.eks. SKÅNE og SENSITIV. Nogle af dem
kan ikke vælges til visse programmer.
Et tilvalg slås fra med samme fremgangsmåde. Så skal tilvalgsikonet forsvinde.
SENSITIVAKUSTISK ALARM
SKÅNE
Til særlig skånsom tørring af sarte stoffer med
vaskemærket
tåler varme (f.eks. akryl, viskose). Programmet
gennemføres ved lavere temperatur.
SKÅNE egner sig kun til tøjmængder op til 3
kg.
Når tilvalget er slået til, lyser ikonet SKÅNE
.
, samt for stoffer, der ikke
Page 18
Daglig brug
18
FORLÆNGET ANTI KRØL
En lang antikrølfase forlænger antikrølfasen
(30 min) i slutningen af tørreprogrammet
med 60 minutter. Under dette programtrin
drejer tromlen med mellemrum. Det holder
tøjet løst og hindrer krølning. Programtrinnet
varer i alt 90 minutter. I antikrølfasen kan tøjet tages ud når som helst.
Når tilvalget er slået til, lyser ikonet FORLÆNGET ANTI KRØL
.
SENSITIV
Til skånsom tørring af tøj, der vaskes ofte.
Programmet starter på fuld varme, der så
gradvis reduceres under programmet for at
skåne tøjet.
Når tilvalget er slået til, lyser ikonet SENSI-
.
TIV
AKUSTISK ALARM
Ved levering er maskinens AKUSTISK ALARM
- funktion slået fra.
Funktionen slås til ved at vælge tilvalget AKUSTISK ALARM.
Når tilvalget er slået til, lyser ikonet AKUSTISK
ALARM
Summeren lyder eller spiller en melodi under:
–programslut
– antikrølfasen, og når programtrinnet starter eller slutter
– programmet afbrydes af en advarsel
–alarm
.
Page 19
Daglig brug
KLOKKESLÆT
Til at vælge programmets varighed efter indstilling af programmet TID. Der kan vælges en
varighed fra 10 minutter til 3 timer, i trin på
10 minutter.
1. Drej programknappen til programmet
TID. Det blinkende 10' over KLOKKESLÆT
-knappen lyser. (svarende til programmet
OPFRISKNING MED VARMLUFT).
2. Tryk en eller flere gange på KLOKKESLÆT
-knappen, til den ønskede programlængde kommer frem på displayet, f.eks. 20
til et program på 20 minutter.
Hvis der ikke vælges en varighed for programmet, indstilles den automatisk til 10
minutter.
Indstilling af FORSINKET START
Med FORSINKET START - knappen kan
programmets start udsættes med fra 30
minutter (30') og op til 20 timer (20h).
19
1. Vælg program og ekstrafunktioner.
2. Tryk en eller flere gange på FORSINKET
START - knappen, til displayet viser den
tid, der skal gå før programmet starter, f.eks. 12h hvis programmet skal starte
om 12 timer.
Hvis displayet viser 20h, og der atter trykkes på knappen, annulleres senere
start. Displayet viser 0'og derefter det valgte programs varighed.
3. Nedtælling til senere start aktiveres ved at trykke på START PAUSE-knappen.
Resttiden til programmets start vises løbende (f.eks. 15h, 14h, 13h, … 30' osv.).
Indstilling af børnesikring
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er muligt at starte et program eller ændre
et program, der er i gang. Børnesikringen låser alle knapper og programvælgeren.
Børnesikringen slås til/fra ved at trykke samtidig på knapperne TILVALG og OK og
holde dem nede i 5 sekunder
Page 20
Daglig brug
20
– Inden programmet er startet: Maskinen kan ikke startes
– Efter at programmet er startet: Et igangværende program kan ikke ændres
Ikonet
Børnesikringen bliver ikke automatisk slået fra, når programmet er slut.
Hvis der skal indstilles et nyt program, skal børnesikringen først slås fra.
kommer frem i displayet for at vise, at børnesikringen er slået til.
Starte et program
Tryk på START PAUSE - knappen Programmet
starter.
Programforløbet vises i displayet med de
tilhørende sæt af ikoner. Fra venstre mod
højre, fra ikonerne STRYGETØRT
KRØL
Eksempel: Hvis programmet SKABSTØRT er
valgt, viser displayet disse status-ikoner:
status-ikonet Når det pågældende programtrin er slut, står stregen stille, og stregen
blinker under næste status-ikon.
, alt efter det valgte tørreprogram.
. Det aktuelle programtrin markeres med en blinkende streg under
til ANTI-
Ændre program
Hvis der er valgt forkert program, og maskinen er startet, kan det stoppes ved først
at sætte programvælgeren på SLUK og derefter indstille nyt program.
Programmet kan ikke ændres direkte, når først det er startet. Hvis der alligevel bliver
gjort forsøg på at ændre program med programknappen, blinker displayet for programforløb og kontrollamperne for service. Hvis der trykkes på en tilvalgsknap
(undtagen AKUSTISK ALARM -knappen) viser multidisplayet Err. Det påvirker dog
ikke tørreprogrammet (beskyttelse af vasketøj).
Lægge mere tøj i eller tage tøj ud, mens programmet kører
1. Åbne luge:
ADVARSEL
Tøjet og tromlen kan blive meget varmt. Risiko for forbrænding!
2. Læg tøj i eller tag tøj ud.
Page 21
Daglig brug
3. Luk lugen, og mærk efter, at den er låst. Den skal give et klik, når den låser.
4. Tryk på START PAUSE-knappen for at fortsætte tørreprogrammet.
Tørreprogram slut / udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er slut, viser displayet et blinkende "0", og der kommer en
streg under antikrøl
lyder der et afbrudt signal i ca. et minut.
Tørreprogrammerne (undtagen SPORTSSKO og ULD/STATIV) efterfølges af en
antikrølfase, der varer ca. 30 minutter. Under dette programtrin drejer tromlen med
mellemrum. Det holder tøjet løst og hindrer krølning. I antikrølfasen kan tøjet tages
ud når som helst. (Tøjet bør senest tages ud, når antikrølfasen er ved at være slut,
så det ikke krøller). Hvis funktionen FORLÆNGET ANTI KRØL
antikrølfasen med 60 minutter.
1. Åbn lugen.
2. Inden tøjet tages ud, renses mikrofilteret for fnug. Det er nemmest at gøre med
en fugtig hånd. (Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse).
3. Tag tøjet ud.
4. Sæt programvælgeren på SLUK.
-ikonet. Hvis der er trykket på AKUSTISK ALARM - knappen,
er valgt, forlænges
21
Efter hver tørring:
- Rens mikrofilter og finfilter
- Tøm beholderen med kondensvand
(Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
5. Luk lågen.
Page 22
Tørrehylde
22
Tørrehylde
På tørrehylden kan der tørres vaskbart uldtøj og kondisko. Tørrehylden drejer ikke
med rundt sammen med tromlen. Det giver mulighed for at tørre uldtøj eller kondisko.
Når uld er våd, skal den bevæges mindst muligt, fordi den har tendens til at filtre.
Her er tørrehylden en løsning.
Kondisko kan ikke tørres i tørretumbleren på grund af deres vægt; ellers kan tromlen
tage skade.
Vedr. udpakning af hylden: Se afsnittet om installation.
ADVARSEL
Kig ind i tromlen, inden hylden monteres. Tromlen skal være tom!
1. Åbn lugen.
2. Sæt hylden ind.
Løft hylden vandret i tromlen. Styr
hylden ned og på plads, til bærebeslaget på forkanten hviler på lugeåbningen.
3. Læg vasketøjet på hylden:
– Bred tøjet ud på hylden og rul det
sammen, uden at vride eller folde
det.
– Stil kondisko på hylden med hånd-
taget drejet op som støtte.
Page 23
Tørrehylde
Tag indlægssåler ud, og læg dem ved siden af
skoene på hylden. Bind snørebånd.
4. Vælg varighed for programmet, der
kan vælges med 10 minutters mellemrum, fra 30 min op til 180 minutter.
Tryk en eller flere gange på KLOKKESLÆT - knappen, til displayet viser
den ønskede varighed for programmet.
5. Tryk på START PAUSE - knappen Programmet starter.
6. Når tørreprogrammet er slut, åbnes lugen, og tøjet eller skoene tages ud.
7. Sæt programvælgeren på SLUK.
8. Tag hylden ud af tromlen, når tørringen er slut.
23
Page 24
Vedligeholdelse og rengøring
24
Vedligeholdelse og rengøring
Rensning af fnugfiltre
Filtrene opsamler alle fnug, der samler sig under tørring. Fnugfiltrene (mikrofilteret
og finfilteret) skal renses efter hvert tørreprogram for at sikre, at tumbleren altid
virker som den skal.
Advarselsikonet
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden fnugfiltre eller med defekte eller tilstoppede filtre.
1.Åbn lugen
2.Rens med en fugtig hånd mikrofil-
teret, der er indbygget i nederste
del af lugeåbningen.
minder dig om at rense filtre.
3.Efter et stykke tid dannes der en be-
lægning på filtrene, der stammer fra
sæberester i tøjet. Når det sker, skal
filtrene renses i varmt vand med en
børste. Tag filtret ud af lugen ved at
trække det ud. (Spidsen kan vende
mod venstre eller højre).
Husk at sætte det på plads, når det
er renset.
Page 25
Vedligeholdelse og rengøring
4.Tryk låseknappen på grovfilteret
ned.
Grovfilteret springer op.
5.Tag finfilteret ud.
6.Fjern fnug på finfilteret. Det er
nemmest at gøre med en fugtig
hånd.
Rens hele området omkring filtrene.
Filterområdet behøver ikke at rengøres efter hver tørring, men skal
jævnlig kontrolleres for fnug og
renses, hvis nødvendigt.
7.Det gøres ved at tage fat øverst i grovfilteret og trække det fremad, til det
slipper de to gribere
8.Rens hele filterområdet for fnug.
Det er nemmest at gøre med en
støvsuger.
9.Tryk begge lejer på grovfilteret ind
i griberne på lugen, til de går i hak.
10. Sæt finfilteret på plads.
11. Tryk på grovfilteret, til det låses fast.
25
Page 26
Vedligeholdelse og rengøring
26
Hvis finfilteret ikke er sat i, kan grovfilteret
ikke låses, og lugen kan ikke lukkes.
Rengøring af lugens pakning
Tør pakning af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af kondensvandbeholder
Vandbeholderen skal tømmes efter hvert tørreprogram.
Hvis beholderen til kondensvand er fuld, afbrydes et igangværende program auto-
matisk, og ikonet TØM VANDBEHOLDER
fortsætte, når beholderen til kondensvand er tømt.
lyser i displayet. Programmet kan først
ADVARSEL
Kondensvandet egner sig ikke til at drikke eller til madlavning.
1. Tag skuffen med beholderen til kondensvand helt ud 1, og træk afløbsslangen på kondensvandbeholderen
helt op 2.
1
2
Page 27
Vedligeholdelse og rengøring
2. Hæld kondensvandet ud i en skål eller
lignende.
3. Skub afløbsstudsen ind, og sæt kondensvandbeholderen på plads.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandbeholderen var fuld: Tryk på
START PAUSE - knappen for at
fortsætte tørreprogrammet.
Vandbeholderen rummer ca. 4 liter. Det er nok til ca. 7 kg vasketøj, der forinden er
centrifugeret ved 1000 o/min.
Kondensvandet kan bruges som destilleret vand, f.eks. i et dampstrygejern. Det skal
dog først filtreres (f.eks. i et kaffefilter) for at fjerne eventuelle sæberester og småfnug.
Rengøring af varmeveksler
Hvis displayet viser KONDENSATOR , skal varmeveksleren renses.
BEMÆRK
Tørretumbleren kan tage skade, hvis den bruges, når varmeveksleren er blokeret af
fnug. Desuden bruger den mere strøm.
27
1. Åbn lugen.
2. Åbn lugen i soklen. Det gøres ved at
trykke på låseknappen nederst på lugeåbningen og åbne lugen i soklen
mod venstre.
3. Fjern fnug på indersiden af lugen og
på forkammeret i varmeveksleren.
Tør lugens pakning af med en fugtig
klud.
Page 28
Vedligeholdelse og rengøring
28
4. Drej begge låseskiver indad.
5. Træk varmeveksleren ud af soklen i
håndtaget, og bær den vandret for at
forhindre eventuelt resterende vand
i at løbe ud.
6. Tøm varmeveksleren ved at holde den
lodret over en opvaskebalje.
BEMÆRK
Brug ikke skarpe genstande til at rengøre
den. Varmeveksleren kan blive utæt.
7. Rens varmeveksleren.
Det er lettest at bruge en børste eller skylle den omhyggeligt med en hånd-
bruser.
8. Sæt varmeveksleren på plads (drej låseskiverne udad, til de klikker på plads).
9. Luk lugen i soklen.
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden varmeveksleren.
Rengøring af tromle
BEMÆRK
Brug ikke skuremiddel, skuresvampe eller stålsvampe til rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan danne en næsten usynlig belægning på
tromlens inderside. Det gør, at følerne ikke registrerer tørhedsgraden korrekt. Tøjet
er fugtigere end forventet, når det tages ud af tumbleren.
Rengør tromlens inderside og tromlebladene med et almindeligt rengøringsmiddel
til husholdningsbrug (f.eks. eddikebaseret rengøringsmiddel).
Page 29
Vedligeholdelse og rengøring
Rens betjeningspanel og kabinet
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre maskinen.
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
29
Page 30
Hvad gør man, hvis ...
30
Hvad gør man, hvis ...
Find selv fejlen
Hvis maskinen er i gang, og displayet viser fejlkoden
E...
plus et tal eller bogstav):
Sluk for maskinen, og tænd igen. Nulstil programmet. Tryk på START PAUSE-knappen. Hvis fejlen stadig bliver vist: Kontakt Electrolux Service A/S, og oplys fejlkoden.
ProblemMulig årsagUdbedring
Sæt stikket i kontakten. Kontroller
sikringen i sikringsskabet
(ejendommens installation).
Tryk igen på START PAUSE - knappen.
Vælg et andet program næste gang
der tørres (se kapitlet "Oversigt over
programmer").
Rens varmeveksleren.
Overhold de anbefalede mængder
vasketøj.
Sørg for, at ventilationsristene i
soklen ikke er tildækket.
Rens tromlens inderside og
tromlebladene.
Justér med funktionen TØRHEDSGRAD (se kapitlet "Daglig brug")
Omprogrammér standardindstilling for tørhedsgrad (se kapitlet
'Maskinindstillinger').
Monter det fine filter, og/eller klik
det store filter på plads.
Sæt programvælgeren på SLUK.
Indstil programmet forfra.
Tørretumbleren virker
ikke.
Tørringen er
utilfredsstillende.
Lugen lukker ikke.
Displayet viser
der trykkes på en knap.
Err
, når
Stikket er ikke sat i stikkontakten,
eller sikringen er defekt.
Lugen er åben.Luk lugen.
Er der trykket på START PAUSE?
Forkert program valgt.
Fin- og grovfiltre er tilstoppede.Rens fnugfiltrene.
Fin- og grovfilter er tilstoppet.Rens fin- og grovfilter.
Varmeveksleren er tilstoppet med
fnug.
Maskinen er overfyldt.
Ventilationsristene isoklen er tildækket.
Aflejringer på indersiden af tromlen
eller på tromlebladene.
Maskinens standardindstilling passer ikke til det lokale vands ledningstal (hårdhedsgrad).
Finfilteret er på plads, og/eller grovfilteret er ikke låst på plads.
Vaskebeskyttelse. Når programmet
er startet, kan der ikke ændres ved
denne indstilling.
Page 31
Hvad gør man, hvis ...
31
Belysning i tromle virker ikke.
Den viste programvarighed skifter planløst
eller er uændret i lang
tid.
Programmet virker
ikke, ikonet for vandbeholder
Tørreprogrammet ender kort efter, at det er
startet.
Tørreprogrammet varer usædvanligt længe.
Bemærk: Tørretumbleren afslutter automatisk tørreprogrammet
efter ca. 5 timer (se under "Tørreprogram
slut").
lyser.
Programvælgeren står på SLUK.
Pæren er sprunget.Skift pære (se næste afsnit).
Programmets varighed ændres
automatisk, afhængig af tøjtype og
-mængde, og hvor fugtigt det er.
Beholderen med kondensvand er
fuld.
Ikke nok vasketøj i tumbleren eller
tøjet er for tørt til det valgte program.
Fnugfiltret er tilstoppet.Rens fnugfilter.
Fin- og grovfilter er tilstoppet.Rens fin- og grovfilter.
Fyldt for meget.Reducer fyldningen.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.Tøjet skal centrifugeres grundigt.
Usædvanlig høj temperatur i rum-
met. For at undgå overbelastning er
kompressoren midlertidigt slået fra.
Drej programvælgeren på LYS eller
på et program.
Automatisk proces; der er ikke noget i vejen med maskinen.
Tøm beholderen med kondensvand,
og start programmet med START
PAUSE-knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørhedsgrad (f.eks. MEGET TØRT i stedet for SKABSTØRT).
Automatisk proces; der er ikke noget i vejen med maskinen. Sænk
rumtemperaturen, hvis muligt.
Page 32
Hvad gør man, hvis ...
32
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles hos Electrolux Service A/S ET nr. 112 552 000-5.
Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter, hvis lugen er åben.
ADVARSEL
Brug ikke stand ardpærer! De udvikler fo r kraftig varme og kan beskadige maskinen!
ADVARSEL
Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære.
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven; se afsnittet
"Beskrivelse af maskinen).
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen.
Tørretumbleren må ikke bruges uden o-ringen på lampedækslet.
ADVARSEL
Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til.
Ellers må tørretumbleren ikke bruges.
Page 33
Maskinindstillinger
IndstillingAnvendelse
AKUSTISK ALARM altid fra
Vandets hårdhedsgrad
Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralske salte. Indholdet svinger meget fra sted til
sted, men påvirker vandets
ledningsevne.
Hvis vandets ledningsevne afviger
fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan det påvirke
restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. I denne maskine
kan du justere sensorens følsomhed
efter vandets ledningstal.
Tømning af vandtank - advarselsmeddelelsen er slukket permanent
Når der bruges et eksternt afløb til
kondensvandet.
Maskinindstillinger
1. Sæt programvælgeren på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne TØRHEDSGRAD og CENTRIFUGERINGSHASTIGHED, og hold dem i ca. 5 sekunder.
3. Som standard er lydstyrke altid slukket. Knappen AKUSTISK ALARM kan bruges til at til- eller fravælge lyd, men
maskinen husker ikke valget.
1. Sæt programvælgeren på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne TØRHEDSGRAD og KLOKKESLÆT, og hold dem i ca. 5 sekunder. Den aktuelle indstilling vises på displayet:
–
–
–
3. Indstillingen ændres ved at trykke en eller flere gange på
START PAUSE-knappen, til displayet viser det ønskede
niveau.
4. Gem indstillingen ved at trykke samtidig på knapperne
TØRHEDSGRAD og KLOKKESLÆT, eller drej knappen på
SLUK
1. Sæt programvælgeren på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne CENTRIFUGERINGSHASTIGHED og KLOKKESLÆT, og hold dem i ca. 5 sekunder.
Den aktuelle indstilling vises på displayet:
–
–
Som standard er advarsel i display slået til og vises altid, hvis
vandbeholderen er fuld, når tørreprogrammet er slut eller
under tørringen.
Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 EMC-direktivet, med ændringsdirektiv 92/31/EØF
– 93/68/EØF af 22.07.1993 CE-mærkningsdirektiv
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Dybde med lågen åben109 cm
Højden kan justeres inden for1,5 cm
Vægt i tom tilstandca. 40 kg
Kapacitet (afhænger af program)
Energiforbrug iht. IEC 61121 s. e. (7 kg bomuld,
centrifugeret ved 1000 o/min, program BOMULD SKABSTØRT)
BrugHusholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur+ 5°C til + 35°C
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
1)
maks. 7 kg
3,92 kWh
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er målt under standardiserede betingelser. De kan afvige, når
maskinen anvendes i en almindelig husholdning.
ProgramKapacitet i kgEnergiforbrug i kWh
BOMULD SKABSTØRT
BOMULD SKABSTØRT
STRYGELET SKABSTØRT
1) centrifugeret ved 1000 o/min
2) centrifugeret ved 1200 o/min
1)
1)
2)
73.92
73.34
31.33
Page 35
Særlige oplysninger til prøveanstalter
Særlige oplysninger til prøveanstalter
Parametre, der kan testes af prøveanstalter:
• Energiforbrug (korrigeret for restfugtighed) under programmet "Bomuld skabstørt" ved nominel fyldning.
• Energiforbrug (korrigeret for restfugtighed) under programmet "Bomuld skabstørt" med halv portion.
• Restfugtighed (programmerne Bomuld skabstørt, Bomuld strygetørt og Strygelet skabstørt)
• Kondenseringseffektivitet (korrigeret for restfugtighed) under programmet
"Bomuld skabstørt" ved nominel fyldning.
Alle programmer skal afprøves iht. IEC 61121 (Tørretumblere til husholdningsbrug
– Metoder til måling af ydeevne).
Installering
Placering af maskinen
35
• Af praktiske grunde anbefales det at placere maskinen tæt ved vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal installeres et rent sted, hvor der ikke samler sig snavs.
• Luften skal kunne cirkulere frit rundt om hele maskinen. Blokér ikke udluftningsristen på fronten eller luftindtagsristene bag på maskinen.
• For at holde rystelser og støj på et minimum under brugen bør maskinen stilles
på et fast, vandret underlag.
• Når maskinen er stillet på den endelige placering, kontrolleres det med vaterpas,
at tørretumbleren står helt i vater. Hvis ikke, stilles maskinen i vater ved at skrue
fødderne op eller ned.
• Fødderne må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet må
ikke formindskes med f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladerester eller
lignende. Det kan medføre ophobning af varme, der vil forstyrre maskinens
funktion.
Afgangsluften fra tørretumbleren kan være op til 60°C varm. Derfor må maskinen
ikke placeres på gulve, der ikke tåler høje temperaturer.
Når tørretumbleren er i gang, må rumtemperaturen ikke være under +5°C og over
+35°C, da det kan påvirke maskinens funktion.
Page 36
Installering
36
ADVARSEL
Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i lodret stilling.
ADVARSEL
Maskinen må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med
hængsel i den modsatte side af maskinen.
Fjernelse af transportsikringer
BEMÆRK
Inden maskinen tages i brug, skal alle
emballagedele til transportsikring fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk tapen i maskinen af, øverst på trom-
len.
3. Fjern slangefolie og polystyrenfyld
fra maskinen.
Udpakning af tørrehylde
BEMÆRK
Inden ibrugtagning skal alle emballagedele og hylden tages ud af tromlen
Udpakning af hylden:
Page 37
1. Træk de beskyttende polystyrenskin-
ner af foroven på hylden.
2. Fjern det gummibånd, der holder hyl-
dens greb fast i beholderen.
3. Træk let i hyldens håndtag (ikke helt
ud). Tag hårdere fat i det, og løft det
op.
Hylden er nemmest at pakke ud,
hvis den vendes på hovedet
4. Tag den forsigtigt ud af tromlen.
5. Tag resten af emballagedelene ud af
tromlen.
Installering
4
3
2
37
11
Elektrisk tilslutning
Kontroller angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen.
Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se kapitlet "Beskrivelse af maskinen").
ADVARSEL
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting,
der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler.
Hvis det bliver nødvendigt at udskifte maskinens netkabel, skal det udføres
af vores Servicecenter.
Der skal være adgang til netledningen, efter at maskinen er installeret.
Slut kun maskinen til en stikkontakt med ekstrabeskyttelse i henhold til gældende
regler for ledningsføring.
Vending af luge
ADVARSEL
Tag stikket ud af kontakten, inden lugen vendes. Ved fast tilslutning.
Page 38
Installering
38
1.Åbn lugen.
2.
Skru hængslet A af på maskinens
front, og tag lugen af.
3.
Fjern dækpladerne B. Det gøres ved
at sætte en tynd skruetrækker ind i
spalterne som vist på figuren, trykke
dem let nedad og vrikke
dækpladerne ud.
4.Brug et passende værktøj til at
trykke på og løsne låseblokken C fra
snaplåsen. Tag den ud, drej den
180°, og sæt den i på den anden
side.
5.
Skru hængsel A af lugen, drej det
180°, sæt det i på modsatte side, og
skru det fast.
6.
Drej dækpladerne B 180°, og sæt
dem i på den modsatte side.
A
A
B
C
B
7.
Skru dækpladerne D af på maskinens front, drej dem 180°, og skru
dem fast på modsatte side.
8.
Skru låsen E af, tryk den let nedad,
og træk den ud af maskinens front.
9.
Tryk låseknappen F ind og ned, tryk
dækslet let nedad, og tag det af maskinens front.
10.
Flyt dørlåsen E over på modsatte
side, skru låsebeslaget fast.
11.
Sæt dæksel F på modsatte side og
sørg for, at låseknappen går i hak.
12. Sæt luge og hængsler i
udsparingerne på maskinens front,
og skru dem fast.
D
F
E
D
E
F
Page 39
Bemærkning vedr. kontaktbeskyttelse:Det er først sikkert at bruge maskinen
igen, når alle plastdele er sat på plads.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt til vaskemaskine og tørretumbler (vaskesøjle):
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
Disse sammenbygningssæt kan bruges til at opstille tørretumbleren og en automatisk AEG-Electrolux vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) som en
pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst.
Findes i følgende version:
– med udtræksplade 916.018 903
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Installationssæt til udvendigt afløb for kondensvand
Følger med maskinen
Miljø
39
Installationssæt 125 122 510 til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås,
gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men
den skal alligevel blive på sin plads i maskinen. Se afsnittet "Programtilvalg", hvordan meddelelsen tøm vandbeholder
Maks. transporthøjde: 1 m fra tumblerens sokkel. Maks. transportlængde: 2.5 m
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
slås fra.
Miljø
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mærket,
f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Page 40
Miljø
40
Kasseret maskine
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om
genanvendelse af dette produkt.
ADVARSEL
Tag stikket ud af kontakten, når maskinen skal kasseres. Klip kabel og stik af og smid
dem ud. Ødelæg låsetungen i maskinens luge. Så risikerer børn ikke at smække sig
inde i maskinen og komme i livsfare under leg.
Miljøtips
• I tørretumbleren bliver tøjet luftigt og blødt. Derfor er der ikke behov for skyllemidler ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk som muligt:
– Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til ventilationsspalterne i maskinens
sokkel;
– ilæg de tøjmængder, der er angivet under programoversigten;
– sørg for god lufttilførsel i det lokale, hvor maskinen står;
– rens mikrofilteret og finfilteret efter hvert tørreprogram;
– centrifuger tøjet godt inden tørring. Eksempel: Forbrugsværdier – afhængig
af centrifugeringshastighed – for 7 kg vasketøj, tørret med programmet
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux
Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og
materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her
i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til
værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der
ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen.
Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til
enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar
efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Produktansvar
Page 43
Europæisk Garanti
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader
på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af
følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport
f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
43
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne
vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge
lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen,
følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
Page 44
Europæisk Garanti
44
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der
skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i
det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det
nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke
overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning,
som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til
erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland
overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt.
har ifølge loven.
Page 45
Europæisk Garanti
Service
I tilfælde af fejl: Undersøg først, om du selv kan afhjælpe problemet med hjælp fra
brugsanvisningen (kapitlet "Hvad gør man, hvis ...").
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller
en af vore servicepartnere.
For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge
følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No.) (vedr. numre, se type-
pladen)
– Fejltype
– Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist på maskinen
Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der