Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.
Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og
regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle
produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et
sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet
ved en eventuel overdragelse til en ny ejer.
Anbringelse af maskinen 6
Fjernelse af transportemballage og sikringer 6
Elektrisk tilslutning 6
Vending af luge 7
Specielt tilbehør 7
BESKRIVELSE AF MASKINEN 8
BETJENINGSPANEL 9
Betjeningspanel 9
Display 10
FØR IBRUGTAGNING 10
PROGRAMOVERSIGT 10
DAGLIG BRUG 11
Sortering af tøjet 11
Gennemsnitsvægt for tøj 12
Aktivering af apparat/belysning i tromle
12
Ilægning af tøj 13
Valg af program 13
Funktionen SKÅNE 13
Funktionen FORLÆNGET ANTIKRØL FASE
Funktionen AKUSTISK ALARM 14
Funktionen KLOKKESLÆT 14
FORSINKET START 14
Børnesikring 15
Start af programmet 15
Ændring af program 15
Program slut/udtagning af vasketøj 15
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 16
Rengøring af fnugfilter 16
Rengøring af lugens pakning 17
Tømning af kondensvandbeholder 17
Rensning af varmeveksler. 18
Rengøring af tromle 19
Rensning af betjeningspanel og kabinet
NÅR DER OPSTÅR FEJL 19
MASKININDSTILLINGER 21
TEKNISKE DATA 22
SERVICE 22
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
14
19
Page 3
Vigtige sikkerhedsoplysninger
BETJENINGSVEJLEDNING
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. råd og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt.
For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger
maskinen, er fuldstændigt fortrolige med dens drift og sikkerhedsfunktioner Gem
denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver
flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med fysiske eller
sensoriske handicaps eller med manglende erfaring og viden, medmindre de er under
opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting
kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tørres i en
tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med
gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer
kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S. Forlang
altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat
ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
•
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Da
disse midler fordamper let kan de forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket
med vand, må tørretumbles.
•
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kommes i
tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren.
3
Page 4
Vigtige sikkerhedsoplysninger
4
ADVARSEL
•
Brandfare! Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med
mindre alt tøjet tages ud med det samme og bredes ud, så varmen spredes.
•
Lad ikke fnug hobe sig op omkring tørretumbleren.
•
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer,
at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier
til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan
dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller
fra åbne ildsteder.
Installation
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kontrolleres, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde
må man ikke tage den i anvendelse, men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre stor skade på apparatet
og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i betjeningsvejledningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig
person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæppe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere
frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal tørretumbleren sikres mod at
falde ned. Der kan med fordel anvendes sammenbygningsbeslag (ekstraudstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål
end det, den er beregnet på.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive maskintørret. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet
fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud af stikkontakten; Tag altid fat i selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen
er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets emballage.
•
Pas på - varm overflade : Berør ikke dækslet på lugens lampe, når lyset er tændt.
(Kun tørretumblere med belysning i tromlen).
Page 5
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede
uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn, så
de ikke kan lege med maskinen.
ADVARSEL
• Fare for kvælning! Emballagekomponenterne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn - opbevar dem utilgængeligt for børn.
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Derfor er der ikke behov for skyllemidler
ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk som muligt:
– Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til ventilationsspalterne i maskinens sokkel
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet under programoversigten
– Sørg for god ventilation i det lokale, hvor maskinen står
– Rengør mikrofilteret og finfilteret efter hvert tørreprogram
– Centrifugér tøjet godt inden tørring
Energiforbruget afhænger af den centrifugeringshastighed, der er valgt på vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastighed - jo lavere energiforbrug.
Miljø
5
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mærket, f.eks.
>PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
ADVARSEL
Når maskinen bortskaffes:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kassér den sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
Page 6
Opstilling
6
OPSTILLING
Anbringelse af maskinen
• Af praktiske årsager anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen omkring apparatet. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på apparatet må ikke blokeres.
• For at minimere støj og vibrationer, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på
en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet må ikke
formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan
medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke maskinens funktion.
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring
60°C. Apparatet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5 °C eller
over +35 °C, da dette kan påvirke apparatets funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i stående stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med
hængsel i den modsatte side af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge
ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og -sikringer
BEMÆRK
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
1. Åbn lugen.
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i apparatet.
3. Fjern folie og flamingo fra apparatet.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
Page 7
Opstilling
ADVARSEL
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der
skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler.
Hvis der bliver behov for at udskifte maskinens netkabel, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
ADVARSEL
Der skal være adgang til stikket, efter at maskinen er installeret.
Vending af luge
ADVARSEL
Tag stikket ud af kontakten, inden lugen vendes. Ved fast tilslutning.
7
1.Åbn lugen.
2.
Skru hængslet A af på apparatets
A
front, og tag lugen af.
3.
Fjern dækpladerne B . Det gøres ved at
sætte en tynd skruetrækker ind i spal-
A
terne som vist på figuren, trykke dem
let nedad og vrikke dækpladerne ud.
4.
Brug et passende værktøj til at trykke på og løsne låseblokken C fra snaplåsen. Tag
den ud, drej den 180°, og sæt den i på den anden side.
5.
Skru hængsel A af lugen, drej det 180°, sæt det i på modsatte side, og skru det fast.
6.
Drej dækpladerne B 180°, og sæt dem i på den modsatte side.
7.
Skru dækpladerne D af på apparatets
front, drej dem 180°, og skru dem fast i
modsatte side.
8.
Skru låsen E af, tryk den let nedad, og
fjern den fra apparatets forside.
9.
Tryk låseknappen F ind og ned, tryk dæk-
D
E
E
D
slet let nedad, og tag det af apparatets
forside.
10.
Flyt dørlåsen E over på modsatte side, skru låsebeslaget fast.
11.
Sæt dæksel F på modsatte side og sørg for, at låseknappen går i hak.
12. Sæt luge og hængsler i fordybningerne på apparatets forside, og skru dem fast.
Bemærkning vedr. kontaktbeskyttelse: Det er først sikkert at bruge apparatet igen,
når alle plastdele er sat på plads.
Specielt tilbehør
•
Sammenbygningssæt
Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
B
C
B
FF
Page 8
Beskrivelse af maskinen
8
•
Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på
sin plads i maskinen.
Den fastmonterede slange skal sidde i en passende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1
m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren.
•
Sokkelskuffe
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevaringsplads (f.eks. til vasketøj).
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren.
BESKRIVELSE AF MASKINEN
2
3
6
7
9
12
1 Kontrolpanel
2 Vandtank
1
4
5
8
10
11
Page 9
3 Belysning i tromlen
4 Fine fnugfiltre
5 Grove fnugfiltre
6 Fnugfiltre
7 Typeplade
8 Luge (vendbar)
9 Luge til varmeveksler
10 Knap til at åbne luge i sokkel
11 Ventilationsrist
12 Justérbare ben
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af
med en fugtig klud, eller kør et kort tørreprogram (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
PROGRAMOVERSIGT
Programmer
EKSTRA TØRT7 kg
SKABSTØRT7 kg
STRYGETØRT7 kg
EKSTRA TØRT3 kg
SKABSTØRT3 kg
Vask
1)
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer,
f.eks. frottéstof, badekåber.
Til tørring af stoffer med ensartet tykkelse,
f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tørring af bomuld eller lærredsstof af normal tykkelse, f.eks. sengetøj, duge.
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer,
f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tørring af tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri skjorter, duge,
tøj til babyer, sokker, undertøj med stivere
eller bøjler.
Anvendelse/funktioner
BOMULD
STRYGELET
Tilvalgsfunk-
tioner
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
Vaske-
mær-
kat
Page 11
Daglig brug
11
Programmer
STRYGETØRT3 kg
TID7 kg
OPFRISKNING
MED VARMLUFT
SENGETØJ3 kg
JEANS7 kg
LETTERE
SPORTSTØJ
KORT STRYGELET PLUS
EFTERBEH ULD1 kg
1) Maksimal vægt af tørt tøj.
2) SKÅNE indstillet som standard.
1)
Vask
Til tørring af tynde stoffer, der skal stryges
bagefter, f.eks. bluser, skjorter.
Til tørring af vasketøj, hvor tiden er indstillet af brugeren.
1 kgTil opfriskning eller mild rengøring af stoffer.
Til tørring af sengelinned (enkelt- og dobbeltlagen, pudebetræk, sengetæppe, dynebetræk).
Til tørring af fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Til tørring af sportstøj, tynde stoffer, poly-
2 kg
ester, der ikke skal stryges.
Til tørring af strygelette stoffer, som f.eks.
skjorter og bluser. Efter dette program stry-
1 kg
(eller 5
skjor-
ges tøjet nemmest. For at opnå et godt resultat anbefales det at ryste det våde tøj og
lægge det direkte ind i tørretumbleren.
ter)
Fjern tøjet, og hæng det på en bøjle, når programmet er færdigt.
Til opfriskning af tøj, der er lavet af uld. Tøjet bliver blødt og behageligt. Vi anbefaler,
at du fjerner tøjet, så snart programmet er
slut.
Anvendelse/funktioner
Specielle emner
Tilvalgsfunk-
tioner
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle undtagen
KLOKKESLÆT
alle 2) undtagen KLOKKE-
SLÆT
2)
alle
undta-
gen KLOKKE-
SLÆT
SKÅNE AKU-
STISK
ALARM , FORSINKET START
Vaske-
mær-
kat
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype:
– Bomuld/hør til programmer i BOMULD -programgruppen.
– Blandede fibre og syntetiske stoffer til programmer i STRYGELET -programgruppen.
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Page 12
Daglig brug
12
Tørring ved lav temperatur
Må ikke tørres i tørretumbler
Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det
er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med EKSTRA -programmet. Tøjet kan krybe!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med EFTERBEH ULD -programmet.
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede
anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Fyld ikke for meget i maskinen. Overhold tumblerens maks. kapacitet på 7 kg.
Gennemsnitsvægt for tøj
badekåbe1200 g
dynebetræk700 g
herrearbejdsskjorte600 g
herrepyjamas500 g
lagen500 g
dug250 g
herreskjorte200 g
nattøj200 g
pudebetræk200 g
håndklæde200 g
bluse100 g
dametrusser100 g
herreunderbukser100 g
serviet100 g
viskestykke100 g
Aktivering af apparat/belysning i tromle
Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program, eller drej den hen på BELYSNING .
Der er tændt for apparatet. Når lugen åbnes, tændes lyset i tromlen.
Page 13
Ilægning af tøj
BEMÆRK
Pas på, at tøjet ikke kommer i klemme mellem lugen og pakningen.
1. Åbning af lugen:
Tryk på lugen (trykpunkt).
2. Læg tøjet i (men pres det ikke ind).
3. Luk lugen helt. Der lyder et klik fra låsen.
Valg af program
Brug programvælgeren til at indstille det ønskede program. Displayet viser den beregnede varighed for programmet i formatet h:mm (timer:minutter).
Under programmet skifter tiden med et minut
ad gangen; hvis resttiden er under en time, står
der ikke nuller foran tallet (f.eks. "59", "5", "0").
Daglig brug
13
Funktionen SKÅNE
Til særlig skånsom tørring af sarte stoffer med
vaskemærket
fer (f.eks. akryl og viskose). Programmet gennemføres med mindre varme.
Funktionen Skåne er kun egnet til portioner på
op til 3 kg.
Sådan aktiveres funktionen:
1. Vælg tørreprogrammet.
2. Tryk på knappen SKÅNE (1) – kontrollampen ovenover tændes.
Fravælg funktionen ved igen at trykke på knappen SKÅNE (1). Kontrollampen ovenover
slukkes.
og til temperaturfølsomme stof-
12345
6
Page 14
Daglig brug
14
Funktionen FORLÆNGET ANTIKRØL FASE
Denne funktion forlænger antikrølfasen til i alt 90 minutter. I denne fase drejer tromlen
med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl.
Sådan aktiveres funktionen:
1. Vælg tørreprogrammet.
2. Tryk på knappen FORLÆNGET ANTIKRØL FASE (2) – kontrollampen ovenover tændes.
Fravælg funktionen ved igen at trykke på knappen FORLÆNGET ANTIKRØL FASE (2). Kontrollampen ovenover slukkes.
Hvis denne ekstrafunktion vælges, forlænges antikrølfasen ved programmets afslutning
med 60 minutter. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen.
Funktionen AKUSTISK ALARM
Ved leveringen er funktionen AKUSTISK ALARM deaktiveret.
Den akustiske alarm udsender en lyd eller spiller en melodi, når den aktiveres.
– programmets slutning
– under antikrølfasen, og når fasen starter eller slutter
– ved programafbrydelse på grund af en advarsel
– ved alarm
Sådan aktiveres funktionen:
Fravælg funktionen ved igen at trykke på knappen AKUSTISK ALARM (3). Kontrollampen
ovenover slukkes.
Funktionen KLOKKESLÆT
Til at vælge programvarighed, når programmet TID . Tørretiden kan sættes til mellem 10
minutter og 3 timer i trin på 10 minutter.
1. Drej programvælgeren hen på programmet TID . På displayet vises et blinkende 10
(svarende til afkølingsfasen).
2. Tryk en eller flere gange på knappen KLOKKESLÆT (4), indtil den ønskede tørretid vi-
ses i displayet, f.eks.
Hvis der ikke vælges en programlængde, indstilles den automatisk til 10 minutter.
for et program på 20 minutter.
FORSINKET START
Med knappen FORSINKET START (6) kan programmets start udsættes fra 30 minutter (30') til højst 20 timer (20t).
1. Vælg programmet og de ønskede tilvalgsfunktioner
2. Tryk en eller flere gange på knappen FORSINKET START (6), indtil den ønskede udsk-
ydelse vises i displayet, f.eks.
Hvis displayet viser 20t, og der trykkes én gang til på knappen, annulleres den
forsinkede start. Displayet viser 0' og derefter det valgte programs varighed.
3. Nedtællingen til forsinket start aktiveres ved at trykke på knappen START PAUSE (5).
Resttiden indtil programmet starter vises løbende (f.eks. 15t, 14t, 13t, … 30' osv.)
Ikonet for forsinket start
, hvis programmet skal starte om 12 timer.
er tændt.
Page 15
Daglig brug
Børnesikring
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er muligt at starte et program eller ændre et
program, der er i gang. Børnesikringen låser alle knapper og programvælgeren. Børnesikringen kan slås til eller fra ved at trykke samtidig på knapperne AKUSTISK ALARM (3) og
KLOKKESLÆT i 5 sekunder.
– Inden programmet startes: Apparatet kan ikke bruges.
– Når programmet er startet: Det igangværende program kan ikke ændres.
15
Ikonet
Børnesikringen bliver ikke automatisk slået fra, når programmet er slut.
Hvis der skal indstilles et nyt program, skal børnesikringen først slås fra.
i displayet viser, at børnesikringen er aktiveret.
Start af programmet
Tryk på knappen START PAUSE . Den omtrentlige programtid vist i displayet, begynder at
tælle ned.
Ændring af program
Hvis der er valgt forkert program, og maskinen er startet, kan det stoppes ved først at
sætte programvælgeren på SLUK og derefter indstille nyt program.
Programmet kan ikke ændres direkte, når først det er startet. Hvis der alligevel bliver
gjort forsøg på at ændre program med programknappen, blinker displayet for programforløb, og kontrollamperne for service blinker. Hvis der vælges en tilfvalgsfunktion (undtagen alarm ), vises Err i displayet. Det påvirker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af
vasketøj).
Program slut/udtagning af vasketøj
Efter hvert tørreprogram:
• Rengør fnugfiltrene
• Tøm beholderen med kondensvand
•
(se under Vedligeholdelse og rengøring ).
Når tørreprogrammet er slut, vises et blinkende
pen AKUSTISK ALARM , udsendes der et lydsignal i ca. et minut.
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30 minutter. I
denne fase drejer tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Tøjet
kan tages ud når som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør tages ud, når antikrølfasen er
ved at være slut, så det ikke bliver krøllet). Hvis funktionen FORLÆNGET ANTIKRØL FASE
er valgt, forlænges antikrølfasen med 60 minutter.
i displayet. Hvis der er trykket på knap-
1. Åbn lugen.
2.
Fjern fnug fra fnugfiltrene (se under " Vedligeholdelse og rengøring ").
3. Tag tøjet ud.
4. Drej programvælgeren til positionen SLUK .
5. Luk lugen.
Page 16
Vedligeholdelse og rengøring
16
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfilter
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (mikrofilteret og finfilteret) rengøres efter hvert tørreprogram.
Advarselslampen minder om, at det skal gøres.
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
1.Åbn lugen.
2.Rens med en fugtig hånd mikrofilteret,
der er indbygget i nederste del af lugeåbningen.
3.Efter et stykke tid dannes der en belæg-
ning på filtrene, der stammer fra sæberester i tøjet. Når dette sker, skal filtrene renses med en børste og varmt
vand. Fjern filteret fra lugen ved at trække det ud. Det kan placeres med spidsen mod venstre eller højre.
Husk at sætte det på plads efter rengøring.
4.Tryk ned på grovfilterets låseknap.
Grovfilteret springer op.
Page 17
5.Tag finfilteret ud.
6.Fjern fnug fra finfilteret. Det er nem-
mest at gøre med en fugtig hånd.
Rengør hele filterområdet
Filterområdet behøver ikke at rengøres
efter hvert tørreprogram, men det skal
jævnligt kontrolleres for fnug og renses, hvis nødvendigt.
7.Det gøres ved at tage fat øverst i grov-
filteret og trække det fremad, til det
slipper de to gribere.
8.Rens hele filterområdet for fnug. Det
er nemmest at gøre med en støvsuger.
9.Tryk begge lejer på grovfilteret ind i gri-
berne på lugen, til de går i hak.
10. Sæt finfilteret på plads.
Vedligeholdelse og rengøring
17
11. Tryk på grovfilteret, til det låser fast.
Hvis finfilteret ikke er sat i, kan grovfilteret
ikke låses, og lugen kan ikke lukkes.
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af kondensvandbeholder
Vandbeholderen skal tømmes efter hvert tørreprogram.
Hvis beholderen til kondensvand er fuld, afbrydes et igangværende program automatisk,
og advarselslampen tænder. Programmet kan først fortsætte, når vandbeholderen er blevet tømt.
Page 18
Vedligeholdelse og rengøring
18
ADVARSEL
Kondensvandet er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
1. Tag skuffen med kondensvandbeholde-
ren helt ud 1 , og træk vandbeholderens
afløbsslange så højt op, som den kan komme 2 .
1
2. Hæld kondensvandet ud i en skål eller lig-
nende.
3. Skub afløbsstudsen ind, og sæt konden-
svandbeholderen på plads.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandbeholderen var fuld: Tryk på knappen START PAUSE for at fortsætte tørreprogrammet.
Vandbeholderen kan rumme ca. 4 liter. Det
er nok til ca. 7 kg vasketøj, der forinden er
centrifugeret ved 1000 o/min.
Kondensvandet kan bruges som destilleret vand, f.eks. i et dampstrygejern. Det skal dog
først filtreres (f.eks. i et kaffefilter) for at fjerne eventuelle sæberester og småfnug.
Rensning af varmeveksler.
Hvis advarselslampen tænder, skal varmeveksleren rengøres.
BEMÆRK
Tørretumbleren kan tage skade, hvis den bruges med varmeveksleren tilstoppet af fnug.
Desuden øges strømforbruget.
2
1. Åbn lugen.
2. Åbn den lille luge i soklen. Det gøres ved
at trykke på låseknappen nederst i lugeåbningen og åbne lugen i soklen mod
venstre.
3. Fjern fnug fra lugens inderside og fra var-
mevekslerens forreste rum. Tør pakningen af med en fugtig klud.
Page 19
Når der opstår fejl
4. Drej begge låseskiver indad.
5. Træk varmeveksleren ud af soklen i hånd-
taget, og bær den vandret for at forhindre eventuelt resterende vand i at løbe ud.
6. Tøm varmeveksleren ved at holde den
lodret over en opvaskebalje.
BEMÆRK
Brug ikke skarpe genstande til rengøringen.
Varmeveksleren kan revne.
7. Rens varmeveksleren.
Det er bedst at bruge en børste eller at skylle den omhyggeligt med en håndbruser.
8. Sæt varmeveksleren på plads (drej begge låseskiver udad, til de klikker på plads).
9. Luk lugen i soklen.
BEMÆRK
Start aldrig tørretumbleren uden varmeveksleren.
19
Rengøring af tromle
BEMÆRK
Brug ikke slibende rengøringsmidler til rengøring af tromlen. Brug et mildt vaskemiddel
til at rengøre indersiden af tromlen og tromlebladene.
Sørg for, at tromlens indvendige side og tromlebladene er rene. Der kan samle sig mineraler fra vandet eller rengøringsmidlerne på tromlens invendige overflade. Dette medfører, at tøjet ikke tørres ordentligt.
Rensning af betjeningspanel og kabinet
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre apparatet.
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
Fejl
1)
Mulig årsagAfhjælpning
Page 20
Når der opstår fejl
20
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér
sikringerne i husholdningens sikringsboks.
Tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg et egnet program.
Rens fnugfiltrene.
3)
Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen
ikke er tildækket.
Tørretumbleren virker ikke.
Utilfredsstillende tørring.
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben.Luk lugen.
Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen.
Der er valgt et forkert program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.
Varmeveksleren er tilstoppet.
Maks. tøjmængde overskredet.Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside.Rengør tromlen indvendig.
Lugen lukker
ikke
Err
( Fejl ) på
displayet.
5)
Ingen lys i
tromlen
Unormal visning af resttid
på displayet
Programmet
starter ikke
Tørreprogram
for kort
Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter
programmets start.
Programvælgeren står i SLUK -stilling.
Pæren er sprunget.Skift pære (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: stoftype, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt
til det valgte program.
teret på plads.
Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger.
Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i
vejen med maskinen.
Tøm vandtanken
3)
, tryk på START PAU-
SE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds-
grad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
Fnugfiltrene er tilstoppet.Rens fnugfiltrene.
Tørreprogram
for langt
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks.
tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) Følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt.
3) Se Rengøring og vedligeholdelse.
4) Se Maskinindstillinger.
5) Kun tørretumblere med LCD-display.
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slu ).
For meget tøj i tumbleren.Overhold maks. tøjmængde.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
6)
Usædvanlig høj temperatur i rummet der er intet galt med maskinen.
E51
- gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
2)
3)
Page 21
Maskinindstillinger
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles
hos det lokale servicecenter.
Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter,
hvis lugen står åben.
ADVARSEL
Brug ikke standardpærer! De udvikler for kraftig varme og kan beskadige apparatet!
Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære; Ved fast tilslutning: Skru sikringen
helt ud, eller slå den fra.
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven, se under "Beskrivelse af
maskinen").
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen. Tørretumbleren
må ikke bruges uden o-ringen på lampedækslet.
ADVARSEL
Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til. Ellers må
tørretumbleren ikke bruges.
MASKININDSTILLINGER
21
IndstillingFremgangsmåde
Alarm permanent slået til/fra
Hårdhedsgrad
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne knapperne SKÅNE og FORLÆNGET ANTIKRØL FASE , og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
– Kontrollampen over knappen AKUSTISK ALARM begynder at lyse –
den akustiske alarm er altid slået til.
– Kontrollampen slukkes – den akustiske alarm er altid slået fra.
3. Som standard er den akustiske alarm altid slået fra. Med knappen AKUSTISK ALARM kan du slå lyden til eller fra, men maskinen husker ikke
dette valg.
1)
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne knapperne SKÅNE og KLOKKESLÆT , og
hold dem nede i ca. 5 sekunder. Den aktuelle indstilling vises i displayet:
–
–
–
3. Tryk på knappen START PAUSE en eller flere gange, indtil det ønskede
niveau nås.
4. Gem indstillingen ved at trykke samtidig på knapperne SKÅNE og KLOKKESLÆT , eller drej knappen hen på SLUK .
Tømning af
vandtank – advarselskontrollampe er sluk-
2)
ket
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men
påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra
fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens
følsomhed efter vandets ledningsevne.
2) Som standard lyser advarselslampen altid, når tørreprogrammet er slut, eller under programmet, hvis
vandtanken er fuld. Når der bruges et eksternt afløb til kondensvandet, kan advarslen deaktiveres.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne FORLÆNGET ANTIKRØL FASE og KLOKKESLÆT , og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
Den aktuelle indstilling vises i displayet:
–
BEHOLDER -kontrollampen blinker, og
varselsmeddelelsen er slået fra
–
BEHOLDER -kontrollampen lyser konstant, og
et – advarselsmeddelelsen er slået til
vises i displayet – ad-
TEKNISKE DATA
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Tromlens rumfang108 l
Dybde, når lugen er åben109 cm
Indstillelig højde1,5 cm
Apparatets vægt40 kg
Maksimal fyldning
Spænding230 V
Nødvendig sikring10 A
Tilsluttet effekt i alt2350 W
Energieffektivitetsklasse
Energiforbrug kWt/program
Årligt energiforbrug284,1 kWt
Type af anvendelseHusholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur+ 5 °C til + 35 °C
1) 7 kg bomuld, centrifugeret ved 1000 o/min. med reference til EN 61121.
1)
7 kg
B
3,92 kWt
vises i display-
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om du selv kan løse problemet med hjælp fra
betjeningsvejledningen – se under Når der opstår fejl .
Page 23
Service
23
Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vores servicepartnere, hvis du ikke kan afhjælpe
problemet selv.
For at kunne hjælpe dig hurtigt, skal de have følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen, der sidder på maskinen - se afsnittet Produkt-beskrivelse for at finde den)
– Fejltype
– Eventuelle fejlmeddelelser, der vises i displayet.
Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver
brug for dem:
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT 42
KONEEN ASETUKSET 44
TEKNISET TIEDOT 45
HUOLTO 45
Oikeus muutoksiin pidätetään
Page 25
Turvallisuusohjeet
KÄYTTÖOHJEET
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää,
että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista
rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet
voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto),
suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai
huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien
käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
•
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine,
jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa
saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
•
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
25
Page 26
Turvallisuusohjeet
26
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava
huolellisesti ennen sen kuivaamista kuivausrummussa.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja
tai sytytintä.
VAROITUS!
•
Tulipalovaara! Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päät-
tymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua.
•
Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse kerääntymään nukkaa.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai
savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle
tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille
tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien
petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste
on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli,
kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
Page 27
Ympäristö
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
•
Varo kuumia pintoja ! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa.
(Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on
valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
VAROITUS!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
27
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän
vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun noudatat seuraavia ohjeita:
– Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina ja esteettöminä;
– Noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyttömääriä;
– Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä;
– Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen kuivausohjelman jälkeen;
– Linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkousnopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen
jätekeräykseen.
Page 28
Asennus
28
VAROITUS!
Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle
ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
ASENNUS
Laitteen sijoittaminen
• Laite on suositeltavaa sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen
ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että
se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säädettäviä jalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään muuta, joka pienentää ilmarakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
• Kuivausrummusta tuleva kuuma ilma voi saavuttaa jopa 60 °C lämpötilan. Laitetta ei
siksi saa asentaa sellaisten lattioiden päälle, jotka eivät kestä korkeita lämpötiloja.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 °C - +35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven, liukuoven tai sellaisen oven taakse, jossa saranat ovat laitteen vastakkaisella puolella niin, että se estää kuivausrummun aukeamisen.
Kuljetussuojausten poistaminen
HUOMIO
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rum-
mun päältä.
3. Poista kalvosuojus ja polystyreenisuojus.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi
on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Page 29
Asennus
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassa olevien sähkömääräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai henkilövahingoista, jotka ovat
aiheutuneet edellä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
VAROITUS!
Pistokkeen tulee olla helposti käytettävissä asennuksen jälkeen.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
VAROITUS!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen kuin ryhdyt vaihtamaan luukun avautumissuuntaa.
29
1.Avaa luukku.
2.
Ruuvaa sarana A irti laitteen edestä ja
A
ota luukku pois paikaltaan.
3.
Poista suojalevyt B . Työnnä ohut ruuvimeisseli aukkoihin kuvan mukaisesti,
A
paina kevyesti alaspäin ja käännä suojalevyt irti.
4.
Irrota lukko-osa C pikakiinnikkeestään painamalla sopivan työkalun avulla. Ota lukkoosa irti, kierrä sitä 180° ja kiinnitä toiselle puolelle.
5.
Ruuvaa sarana A irti luukusta, kierrä saranaa 180° ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle ruuveilla.
6.
Kierrä suojalevyjä B 180° ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
7.
Ruuvaa suojalevyt D irti laitteen etupuolelta, kierrä 180° ja kiinnitä toiselle
puolelle ruuveilla.
8.
Avaa luukun lukon E ruuvit, työnnä lukkoa kevyesti alaspäin ja irrota se paikal-
D
E
E
D
taan.
9.
Paina pikalukituspainiketta F sisään- ja
alaspäin, paina suojusta kevyesti alaspäin ja irrota se paikaltaan.
10.
Aseta luukun lukko E vastakkaiselle puolelle, kiinnitä lukko paikalleen ruuveilla.
11.
Aseta suojus paikalleen F ja anna pikalukituspainikkeen lukkiutua paikalleen.
12. Työnnä luukku ja saranat aukkoihinsa ja kiinnitä ruuveilla.
Kosketussuojausta koskeva huomautus: Laite on turvallinen käyttää vasta sen jälkeen,
kun kaikki muoviosat on kiinnitetty paikalleen.
Erikoisvarusteet
•
Torniasennussarja
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys
60 cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
B
C
B
FF
Page 30
Asennus
30
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
•
Vedenpoiston asennussarja
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on
kuitenkin oltava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
•
Vetolaatikollinen jalusta
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva
vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim pyykkikorina).
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
1 Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin
2 Toimintopainikkeet
3 KÄYNN. TAUKO -painike.
4 AJASTIN -painike
5 Näyttö
6 Tilaa ilmaiseva merkkivalo
654
321
Näyttö
Näytön symboleiden kuvaus
-
-ajastinlapsilukko
- -
ohjelman kesto
ohjelman kestoajan valinta (10
min - 3 h)
ajastimen viiveaika
Page 33
Ennen käyttöönottoa
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu
kostealla liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen koneeseen
kosteita vaatteita.
OHJELMAT
33
Täyttö-
Ohjelmat
ERITTÄIN KUIVA
KAAPPIKUIVA7 kg
SILITYSKUIVA7 kg
ERITTÄIN KUIVA
KAAPPIKUIVA3 kg
SILITYSKUIVA3 kg
AIKA7 kg
RAIKASTUS1 kgTekstiilien raikastus tai kevyt pesu.
VUODEVAATTEET
FARMARIT7 kg
mää-
rä
7 kg
3 kg
3 kg
1)
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Helposti hoidettavien tekstiilien kuivaus, kuten paidat ja puserot. Tämän ohjelman jälkeen vaatteet on helppo silittää. Parhaiden
tuloksien saavuttamiseksi märät vaatteet
on suositeltavaa ravistaa ja asettaa suoraan
kuivausrumpuun. Kun ohjelma on päättynyt, poista vaatteet ja aseta ne ripustimeen.
Villavaatteiden raikastus. Vaatteista tulee
pehmeitä. Vaatteet on suositeltavaa poistaa
heti ohjelman päättymisen jälkeen.
Rumpukuivaus periaatteessa mahdollinen
Normaali rumpukuivaus
Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilassa
Rumpukuivaus kielletty
kaikki 2) muut
paitsi AIKA
2)
kaikki
muut
paitsi AIKA
ARKA PYYKKI
ÄÄNIMERKKI ,
AJASTIN
Hoito-
ohje
Älä laita koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kanssa. Ne voivat värjätä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ERITTÄIN -ohjelmalla. Ne voivat kutistua!
• Villa ja villankaltaiset tekstiilit voidaan kuivattaa VILLA -ohjelmalla.
Pyykin valmistelu
• Vaatekappaleiden toisiinsa tarttumisen välttämiseksi: sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerroksen on
oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Page 35
Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi suurin sallittu täyttömäärä 7 kg.
Esimerkkejä tekstiilien painoista
kylpypyyhe1200 g
pussilakana700 g
miehen työpaita600 g
miehen pyjama500 g
lakana500 g
pöytäliina250 g
miesten paita200 g
yöpaita200 g
tyynyliina200 g
pyyheliina200 g
pusero100 g
pikkuhousut100 g
miesten alushousut100 g
lautasliina100 g
tabletti100 g
Päivittäinen käyttö
35
Laitteen/rummun valon sytyttäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle tai kohtaan SISÄVALO . Nyt laite on
kytketty toimintaan. Valo palaa rummun sisällä, kun luukku on auki.
Rummun täyttäminen
HUOMIO
Tarkista, ettei vaatteita jää luukun ja kumitiivisteen väliin.
1. Avaa luukku:
Paina luukkua (painamiskohta)
2. Laita pyykki koneeseen (älä paina liikaa).
3. Sulje luukku kunnolla. Luukun täytyy nap-
sahtaa kiinni.
Page 36
Päivittäinen käyttö
36
Ohjelman valitseminen
Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella.
Näytössä näkyy ohjelman arvioitu kesto tunteina
ja minuutteina (h:min).
Ohjelman aikana jäljellä oleva aika päivittyy minuutin välein. Kun aikaa on jäljellä alle tunti, alkunollat eivät näy näytössä (esim. 59, 5, 0).
ARKA PYYKKI -toiminto
Erityisen varovainen kuivaus aroille kuiduille, joiden hoito-ohjeessa on merkki
jotka eivät kestä kuumuutta (esim. akryyli, viskoosi). Ohjelma toimii alhaisella lämpötilalla.
Lisätoimintoa "Arka pyykki" voidaan käyttää enintään 3 kg pyykkimäärään.
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina ARKA PYYKKI -painiketta (1) - sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen ARKA PYYKKI -painiketta (1). Yläpuolella oleva merkkivalo sammuu.
sekä kuiduille,
12345
6
PITKÄ RYPISTYMISENESTO -toiminto
Toiminto pidentää rypistymisenestovaihetta, jonka pituudeksi tulee yhteensä 90 minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät erillään
eivätkä rypisty.
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina PITKÄ RYPISTYMISENESTO -painiketta (2) - sen yläpuolella oleva merkkivalo syt-
tyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen painiketta PITKÄ RYPISTYMISENESTO
(2). Yläpuolella oleva merkkivalo sammuu.
Jos tämä lisätoiminto valitaan, kuivausohjelman lopussa olevaa rypistymisenestovaihetta
pidennetään 60 minuutilla. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana.
ÄÄNIMERKKI -toiminto
Kun laite toimitetaan tehtaalta, ÄÄNIMERKKI -toiminto on pois käytöstä.
Äänimerkki tai sävelmä kuuluu seuraavissa tilanteissa:
–jakson loppu
– rypistymisenestovaihe ja sen alku ja loppu
– jakson keskeytyminen varoituksen vuoksi
Page 37
Päivittäinen käyttö
– hälytys
Aktivoiminen:
1. Valitse kuivausohjelma.
2. Paina ÄÄNIMERKKI -painiketta (3) - sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen ÄÄNIMERKKI -painiketta (3). Yläpuolella oleva merkkivalo sammuu.
AIKA -toiminto
Ohjelman keston valitseminen, kun toiminto AIKA on asetettu. Ohjelma-ajan voi valita 10
minuutin ja kolmen tunnin väliltä 10 minuutin portain.
1. Käännä ohjelmanvalitsin toiminnon AIKA kohdalle. Vilkkuva 10' tulee näyttöön. (sa-
ma kuin jäähdytysvaiheessa).
2. Paina toistuvasti AIKA -painiketta (4), kunnes haluttu ohjelman kestoaika näkyy näy-
tössä, esim.
Jos ohjelman kestoa ei valita, ohjelman pituus on automaattisesti 10 minuuttia.
20 minuutin ohjelmalle.
AJASTIN
AJASTIN -painikkeella (6) voit asettaa ohjelman käynnistymään vähintään 30 minuutin (30') ja korkeintaan 20 tunnin (20h) kuluttua.
1. Valitse ohjelma ja tarvittavat lisätoiminnot.
2. Paina AJASTIN -painiketta (6), kunnes haluamasi viiveaika näkyy näytössä, esim.
, jos haluat ohjelman käynnistyvän 12 tunnin kuluttua.
Jos näytössä näkyy 20h ja painat painiketta vielä kerran, ajastus peruuntuu. Näytössä näkyy 0' ja sen jälkeen valitun ohjelman kesto.
3. Ajastin käynnistetään painamalla KÄYNN. TAUKO -painiketta (5). Ohjelman käynnisty-
miseen jäljellä oleva aika näkyy jatkuvasti (esim. 15h, 14h, 13h, … 30' jne.).
Ajastimen kuvake
palaa.
37
Lapsilukko
Voit kytkeä lukituksen toimintaan estääksesi ohjelman käynnistämisen tai käynnissä olevan ohjelman muuttamisen vahingossa. Toiminto lukitsee kaikki painikkeet ja ohjelmanvalintakytkimen. Lapsilukko kytketään toimintaan ja pois toiminnasta painamalla samanaikaisesti painikkeita ÄÄNIMERKKI (3) ja AIKA (4) viiden sekunnin ajan.
– Ennen ohjelman käynnistämistä: Laitetta ei voi käyttää
– Ohjelman käynnistymisen jälkeen: Käynnissä olevaa ohjelmaa ei voi muuttaa
Kuvake
Lukitusta ei voi kytkeä pois toiminnasta ennen ohjelman päättymistä.
Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke ensin lukitus pois toiminnasta.
tulee näkyviin ilmaisten, että lapsilukko on kytketty toimintaan.
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon
OFF ja valitse ohjelma uudelleen.
Page 38
Hoito ja puhdistus
38
Ohjelmaa ei voi enää muuttaa suoraan sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Jos ohjelmaa
yritetään muuttaa ohjelmanvalitsimella, ohjelmavaiheen näyttö ja huoltomerkkivalot alkavat vilkkua. Jos jokin lisätoiminto (paitsi äänimerkki ) asetetaan, monitoiminäytössä nä-
kyy virheilmoitus Err . Tämä ei kuitenkaan vaikuta kuivausohjelmaan (pyykin suojaus).
Kuivausohjelman loppu / rummun tyhjentäminen
Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
• puhdista nukkasihdit
• tyhjennä lauhdevesisäiliö
•
(katso luku “ Hoito ja puhdistus ” chapter).
Kun kuivausohjelma on lopussa, näytössä vilkkuu
ÄÄNIMERKKI -painikkeella, laitteesta kuuluu minuutin pituinen äänimerkki.
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30
minuuttia. Rumpu pyörii aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät
erillään eivätkä rypisty. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana. (Ryppyjen muodostumisen estämiseksi pyykit tulee poistaa kuivausrummusta viimeistään rypistymisenestovaiheen loppupuolella). Jos pitkä rypistymisenesto toiminto on valittu, rypistymisenestovaihe kestää 60 minuuttia pitempään.
1. Avaa luukku.
2.
Poista nukka nukkasihdeistä (katso luku “ Hoito ja puhdistus ”).
3. Ota pyykki koneesta.
4. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
5. Sulje luukku.
. Jos äänimerkit on otettu käyttöön
HOITO JA PUHDISTUS
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Jotta kuivausrumpu toimii asianmukaisesti, nukkasihdit (mikrosiivilä ja hienosiivilä) on puhdistettava jokaisen kuivausohjelman jälkeen.
Merkkivalo muistuttaa puhdistamisesta.
HUOMIO
Älä käytä kuivausrumpua koskaan ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat vaurioituneet tai tukossa.
Page 39
1.Avaa luukku.
2.Puhdista täyttöaukon alaosassa oleva
mikrosiivilä kostealla kädellä.
3.Sihteihin muodostuu laitetta käytet-
täessä valkoinen kalvo pyykin sisältämien pesuainejäämien vaikutuksesta.
Voit poistaa kalvon pesemällä ne lämpimällä vedellä ja harjalla. Irrota sihti luukusta vetämällä sitä ulospäin. Vipu voi
olla vasemmalla tai oikealla puolella.
Muista kiinnittää sihti takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen.
4.Paina karkeasiivilän vapautuspainiketta.
Karkeasiivilä irtoaa paikaltaan.
Hoito ja puhdistus
39
5.Ota hienosiivilä ulos.
6.Poista nukka hienosiivilästä. Nukka läh-
tee parhaiten kostealla kädellä.
Puhdista koko siiviläalue
Koko siiviläaluetta ei tarvitse puhdistaa
jokaisen kuivausohjelman jälkeen, mutta tarkista alue kuitenkin säännöllisesti
ja poista nukka tarvittaessa.
7.Tartu karkeasiivilään ja vedä sitä ylös-
päin, kunnes se irtoaa kahdesta kiinnikkeestään.
Page 40
Hoito ja puhdistus
40
8.Poista nukka koko siiviläalueelta. Puh-
distus on helpointa pölynimurilla.
9.Paina karkeasiivilän kumpikin akseli luu-
kussa oleviin kiinnikkeisiin siten, että
ne napsahtavat paikalleen.
10. Kiinnitä hienosiivilä takaisin paikalleen.
11. Paina hienosiivilää karkeasiivilää vas-
ten siten, että se lukittuu paikalleen.
Jos hienosiivilä ei ole paikallaan, myöskään
karkeasiivilä ei napsahda paikalleen eikä
luukkua voi sulkea.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Puhdista luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Lauhdevesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä lauhdevesisäiliö jokaisen kuivausjakson jälkeen.
Jos lauhdevesisäiliö on täynnä, käynnissä oleva ohjelma pysähtyy automaattisesti, ja merkkivalo syttyy. Lauhdevesisäiliö on tyhjennettävä, jotta ohjelmaa voidaan jatkaa.
VAROITUS!
Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi tai ruoanvalmistukseen.
1. Vedä lauhdevesisäiliön sisältävä laatikko
kokonaan ulos 1 ja vedä säiliön tyhjen-
nysputkea ylöspäin niin paljon kuin se tu-
lee 2 .
1
2
Page 41
Hoito ja puhdistus
2. Kaada lauhdevesi altaaseen tai vastaa-
vaan poistoastiaan.
3. Työnnä tyhjennysputki takaisin sisään ja
laita säiliö paikalleen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että
lauhdevesisäiliö on täynnä: Jatka kuivau-
sohjelmaa painamalla KÄYNN. TAUKO -
painiketta.
Lauhdevesisäiliöön mahtuu noin 4 litraa. Säi-
liön tilavuus riittää noin 7 kilon pyykin kuivaamiseen, kun pyykki on lingottu linkousnopeudella 1000 kierrosta/min.
Lauhdevettä voi käyttää tislatun veden tavoin, esimerkiksi höyrysilitysraudassa. Tällöin
lauhdevesi on kuitenkin ensin suodatettava (esim. kahvin suodatinpussin läpi) pyykinkäsittelyaineiden jäämien ja nukan poistamiseksi.
Lämmönvaihtimen puhdistaminen
Jos varoitusvalo vilkkuu, lämmönvaihdin tulee puhdistaa.
HUOMIO
Jos kuivausrumpua käytetään lämmönvaihtimen ollessa tukossa, laite voi vaurioitua.
Myös energiankulutus lisääntyy.
1. Avaa luukku.
2. Avaa jalustassa oleva luukku. Paina luu-
kun aukon pohjassa olevaa vapautuspai-
niketta ja käännä jalustan luukku vasem-
malle.
3. Puhdista nukka luukun sisäpuolelta ja
lämmönvaihtimen etuosasta. Pyyhi luu-
kun tiiviste kostealla liinalla.
41
4. Käännä molemmat lukitusrenkaat sisään.
Page 42
Käyttöhäiriöt
42
5. Vedä lämmönvaihdin kahvasta ulos ja
siirrä sitä vaakasuorassa, jotta siitä ei vuo-
da vettä.
6. Tyhjennä lämmönvaihdin pitämällä sitä
pystysuorassa pesualtaan päällä.
HUOMIO
Älä koskaan puhdista sitä terävillä esineillä.
Lämmönvaihdin saattaa alkaa vuotaa.
7. Puhdista lämmönvaihdin.
On paras käyttää harjaa tai huuhdella se käsisuihkulla.
8. Aseta lämmönvaihdin paikalleen ja lukitse se (käännä molempia lukitusrenkaita ulos-
päin, kunnes ne napsahtavat paikoilleen).
9. Sulje jalustan luukku.
HUOMIO
Älä koskaan käytä kuivausrumpua ilman lämmönvaihdinta.
Rummun puhdistaminen
HUOMIO
Älä käytä kuluttavia materiaaleja rummun puhdistamiseen. Puhdista rummun sisäosa ja
sen siivet miedolla puhdistusaineella.
Pidä rummun ja sen siipien sisäpinta puhtaana. Veden mineraalit tai puhdistusaineet voivat kerääntyä rummun sisäpintaan. Pyykit eivät tällöin välttämättä kuivu riittävän kuiviksi.
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
HUOMIO
Älä puhdista laitetta huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla.
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Omatoiminen vianmääritys
KÄYNN. TAU-
KO Ongel-
1)
ma
Kuivausrumpu ei toimi.
Kuivausrumpua ei ole kytketty verkkovirtaan.
Luukku auki.Sulje luukku.
KÄYNN. TAUKO -painiketta ei ole pai-
Asetuksia on yritetty muuttaa ohjelman käynnistymisen jälkeen.
Aseta oikea veden kovuus 4).
Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsau-
ta karkeasiivilä paikalleen.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Määritä tarvittavat asetukset.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon SI-
Rummun valo
ei pala.
Jäljellä olevan
ajan näyttö
vaihtelee
5)
Ohjelma pysähtyy.
Kuivausohjelma liian lyhyt
Ohjelmanvalitsin on asennossa OFF .
Lamppu on palanut.
Jäljellä olevan ajan laskenta perustuu
pyykin tyyppiin, määrään ja kosteuteen.
Vesisäiliö on täynnä.
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valittua ohjelmaa varten.
SÄVALO (mikäli laitteessa on tämä toiminto) tai jonkin ohjelman kohdalle.
Vaihda lamppu (katso seuraava kappale).
Toiminta on automaattinen eikä tarkoita laitteen vikaa.
Tyhjennä vesisäiliö
3)
. Paina KÄYNN.
TAUKO -painiketta.
Valitse aikaohjelma tai korkeampi kui-
vaustaso (esimerkiksi ERITTÄIN KUIVA ).
Nukkasiivilät tukossa.Puhdista nukkasiivilät.
Kuivausohjelma liian pit-
6)
kä
1) Jos LCD-näytössä näkyy virheilmoitus (esim.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Aseta ohjelma. Paina KÄYNN. TAUKO -painiketta. Kuivausrumpu ei toimi?
ilmoita asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
2) Noudata suosituksia - lue ohjeet kohdasta Ohjelmien kuvaus .
3) Katso kappale Huolto ja puhdistus .
4) Katso kappale Laitteen asetukset .
5) Vain kuivausrummut, joissa on LCD-näyttö.
6) Huom! Noin 5 tunnin kuluttua ohjelma päättyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivausohjelman päättyminen ).
Liikaa pyykkiä.Noudata täyttömääriä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin.Linkoa pyykki kunnolla.
Epätavallisen korkea huoneenlämpöti-
la - ei laitteen vika.
E51
- koskee vain LCD-näytöllä varustettuja kuivausrumpuja):
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli
mahdollista.
Rummun lampun vaihtaminen
Käytä ainoastaan kuivausrummuille tarkoitettuja erikoislamppuja. Erikoislamppuja on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
Page 44
Koneen asetukset
44
Kun laitteessa on virta päällä, sisävalo sammuu automaattisesti 4 minuutin kuluttua siitä,
kun luukku avataan.
VAROITUS!
Älä käytä tavallisia lamppuja! Ne kuumentuvat liikaa ja saattavat vahingoittaa konetta!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen lampun vaihtamista. Jos laite on kytketty pysyvästi
verkkovirtaan, irrota ja kytke sulake pois toiminnasta.
1. Ruuvaa irti lampun päällä oleva suojus (heti täyttöaukon takana ylhäällä, katso osio
"Koneen kuvaus").
2. Vaihda viallinen lamppu.
3. Ruuvaa suojus takaisin paikalleen.
Tarkista, että tiiviste on oikein kohdallaan ennen kuin ruuvaat lampun suojuksen takaisin
paikalleen. Älä käytä kuivausrumpua, jos lampun tiiviste puuttuu.
VAROITUS!
Suojuksen on oltava tiukasti paikallaan turvallisuuden vuoksi. Jos suojus ei ole kunnolla
paikallaan, kuivausrumpua ei saa käyttää.
KONEEN ASETUKSET
AsetusKäyttöönotto
Äänimerkki pysyvästi käytössä/
pois käytöstä
Veden kovuus
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita ARKA PYYKKI ja PITKÄ RYPISTYMISENESTO ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia.
– Painikkeen ÄÄNIMERKKI yläpuolella oleva merkkivalo syttyy - ääni-
merkki on aina päällä.
– Merkkivalo sammuu - äänimerkki on aina pois käytöstä.
3. Oletusarvona äänimerkki on aina pois käytöstä. Voit ottaa merkkiäänet
käyttöön tai poistaa ne käytöstä ÄÄNIMERKKI -painikkeella, mutta laite
ei tallenna valintaasi muistiin.
1)
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita ARKA PYYKKI ja AIKA ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia. Asetus näkyy näytössä:
–
–
4. Tallenna asetus muistiin painamalla samanaikaisesti painikkeita ARKA
PYYKKI ja AIKA tai kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon OFF .
alhainen vedenkovuus <300 μS/cm
keskimääräinen vedenkovuus 300-600 μS/cm
korkea vedenkovuus >600 μS/cm
Page 45
Tekniset tiedot
AsetusKäyttöönotto
Vesisäiliön tyhjennys - varoitusvalo pois käy-
2)
töstä
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä
vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut veden kovuudessa
verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän
kuivausrummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
2) Oletusarvona merkkivalo on toiminnassa ja se syttyy aina kuivausjakson päättyessä tai jakson aikana, jos
vesisäiliö on täysi. Kun käytät lauhdeveden tyhjennystä ulkopuolelle, se voidaan poistaa käytöstä.
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita PITKÄ RYPISTYMISENESTO ja AIKA ja pidä niitä painettuna noin 5 sekuntia.
Asetus näkyy näytössä:
–
VESISÄILIÖ -merkkivalo vilkkuu ja näytössä näkyy
viesti on pois käytöstä
–
VESISÄILIÖ -merkkivalossa palaa valo ja näytössä näkyy
roitusviesti on käytössä
TEKNISET TIEDOT
Korkeus x leveys x syvyys85 x 60 x 58 cm
Rummun tilavuus108 l
Syvyys luukku auki109 cm
Säädettävä korkeus1,5 cm
Laiteen paino40 kg
Maksimitäyttömäärä
Jännite230 V
Vaadittu sulake10 A
Kokonaisottoteho2350 W
Energialuokka
Energiankulutus kWh/ohjelma
Vuosittainen energiankulutus284,1 kWh
KäyttötapaKotitalouskäyttö
Sallittu ympäristön lämpötila+ 5 °C - + 35 °C
1) 7 kg puuvillaa, linkous 1000 kierrosta/min standardin EN 61121 mukaisesti
1)
7 kg
B
3,92 kWh
45
- varoitus-
- va-
HUOLTO
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse poistamaan
ongelman käyttöohjeen avulla - katso kohta Käyttöhäiriöt .
Page 46
Huolto
46
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, ota yhteyttä asiakaspalveluun tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jotta voimme palvella sinua nopeasti, seuraavat tiedot vaaditaan:
– Laitteen malli
– Tuotenumero (PNC)
– Sarjanumero (sarjanumero on merkitty laitteeseen kiinnitettyyn arvokilpeen - katso kohta Laitteen kuvaus )
– Ongelman kuvaus
– Mahdolliset näytössä näkyvät virheviestit.
Jotta löytäisit numerot aina helposti niitä tarvitessasi, kirjoita ne muistiin tähän:
Laitteen malli:........................................
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.
For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne
bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle
prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne
håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et
trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen
bruker.
Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din.
INNHOLD
Innhold
47
BRUKERVEILEDNING 48
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON 48
MILJØET 50
INSTALLASJON 51
Plassering av produktet 51
Fjerne transportsikring og emballasje 51
Strømtilkobling 51
Hengsle om døren 52
Spesialtilbehør 52
PRODUKTBESKRIVELSE 53
BETJENINGSPANEL 54
Betjeningspanel 54
Display 54
FØR FØRSTE GANGS BRUK 55
PROGRAMOVERSIKT 55
DAGLIG BRUK 56
Sortere tøyet 56
Tøyets gjennomsnittlige vekt 57
Slå på lyset i produktet 57
Legge i tøy 57
Velge program 58
SENSITIV-funksjon 58
LANG ANTIKRØLL-funksjon 58
LYDSIGNAL-funksjon 59
TID-funksjon 59
TIDSFORVALG 59
Barnesikring 59
Starte et program 60
Endre program 60
Programslutt/ta ut tøyet 60
HVA MÅ GJØRES, HVIS ... 65
INNSTILLINGER FOR PRODUKTET 66
TEKNISKE DATA 67
SERVICE 67
Med forbehold om endringer
Page 48
Viktig sikkerhetsinformasjon
48
BRUKERVEILEDNING
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk bør du lese denne bruksanvisningen, inkludert tips og advarsler, før du installerer og bruker maskinen for
første gang For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for
at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og
kjenner til sikkerhetsfunksjonene Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på
at den følger med maskinen hvis du selger eller flytter den, slik at alle brukerne
kan sette seg inn i bruk og sikkerhet så lenge maskinen er i bruk.
- Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
Generelt om sikkerhet
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller prøve å endre dette produktet på noen måte.
• Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert
fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om hvordan produktet skal brukes, av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at små barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen. Undersøk derfor trommelen før du bruker produktet.
• Gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spiker, skruer, steiner eller andre harde, spisse materialer kan forårsake stor skade og må ikke følge plaggene inn i maskinen.
• Ikke bruk produktet til å tørke følgende artikler, så unngår du fare for brann på grunn
av for kraftig tørking: Puter, vattepper og lignende (disse artiklene holder på varmen).
• Artikler som skumgummi (lateks), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede artikler,
klær med skulderputer av skumgummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i
tørketrommelen.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk eller før rengjøring og vedlikehold.
• Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere produktet selv. Reparasjoner
som ikke er utført av fagfolk, kan føre til skader eller alvorlige tekniske feil. Ta kontakt
med et autorisert servicesenter. Be om at det bare brukes originale reservedeler.
• Artikler som er tilmusset av f.eks. matolje, neglelakkfjerner, bensin, parafin, flekkfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerningsmidler må vaskes i varmt vann med litt ekstra vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
•
Eksplosjonsfare: Du må aldri tørke artikler som har vært i kontakt med brannfarlige
løsemidler (parafin, denaturert sprit, rensevæske eller liknende) i tørketrommelen. Disse stoffene er flyktige og kan forårsake eksplosjon. Tørketrommelen må bare brukes til
artikler som har vært vasket med vann.
•
Brannfare: artikler som er flekket eller tilsølt med vegetabilsk olje eller matolje utgjør
en brannfare og må ikke tørkes i tørketrommelen.
• Dersom du har vasket tøy med flekkfjerningsmiddel, må du gjennomføre en ekstra skylling før du legger tøyet inn i tørketrommelen.
• Kontroller at det ikke ligger sigarettennere eller fyrstikker i lommene på plagg som skal
tørkes i tørketrommelen
Page 49
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
•
Brannfare! Du må aldri stoppe tørketrommelen før tørkeprogrammet er ferdig
hvis du ikke raskt tar alle artikler ut av trommelen og fordeler dem utover, slik
at varmen sprer seg.
•
Fjern eventuell lo som samler seg rundt tørketrommelen.
•
Fare for elektrisk støt! Ikke bruk apparater med vannstråler for å rengjøre produktet.
• Den siste delen av et tørkeprogram gjennomføres uten varme (nedkjølingsfase) for at
artiklene skal bli liggende ved en temperatur som sikrer at de ikke blir ødelagt.
• Tørketrommelen må ikke brukes til artikler som er blitt renset med industrielle kjemikalier.
• Påse at det er god ventilasjon der produktet står for å unngå at gasser fra eventuelle
apparater som drives med brennbart drivstoff, deriblant åpen ild, ikke blir blandet med
luften i tørketrommelen.
Montering
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Når du pakker ut produktet, må du kontrollere at det ikke er skadet Hvis du er i tvil, må
du ikke bruke det, men kontakte servicesenteret
• All emballasje må fjernes før produktet tas i bruk Ellers kan det medføre alvorlig skade
på produktet og inventar i nærheten. Se avsnittet om dette i bruksanvisningen.
• Alt elektrisk arbeid som kreves for å montere dette produktet, må utføres av kvalifisert
personell.
• Hvis produktet plasseres på et teppebelagt gulv, må du stille inn de justerbare føttene
slik at luften kan sirkulere fritt under produktet.
• Når produktet er ferdig installert, må du kontrollere at det ikke står på eller klemmer
strømledningen.
• Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en vaskemaskin, må stablesettet (tilbehør) brukes.
49
Bruk
• Denne maskinen er beregnet for bruk i vanlig husholdning. Den må ikke brukes til andre formål enn det den er konstruert for.
• Tørk kun tekstiler som tåler tørk i tørketrommel. Følg anvisningene på plaggets vaskeanvisning.
• Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen.
• Ikke overfyll maskinen. Se avsnittet som omhandler dette i bruksanvisningen.
• Plagg som er dryppende våte, må ikke tørkes i tørketrommelen.
• Plagg som har vært i kontakt med flyktige parafinprodukter, må ikke tørkes i tørketrommelen. Hvis slike væsker har vært brukt til flekkfjerning, må de fjernes (skylt med vann,
fordampet) før de legges i maskinen.
• Trekk aldri i selve strømledningen for å ta støpselet ut av stikkontakten; trekk alltid i
selve støpselet.
• Du må aldri bruke tørketrommelen hvis strømledningen, betjeningspanelet, topplaten
eller sokkelen er så skadet, at tørketrommelens innside er tilgjengelig.
• Skyllemiddel eller liknende bør brukes i samsvar med produsentens anvisninger på emballasjen.
•
Forsiktig - varm overflate : Ikke berør dekselet over dørlampen mens lampen er tent.
(Gjelder kun maskiner som er utstyrt med innvendig belysning)
Page 50
Miljøet
50
Barns sikkerhet
• Maskinen må ikke brukes av barn eller uføre uten tilsyn
• Barn forstår ikke alltid farene som er forbundet med elektriske apparater Barn bør bli
informert om at de ikke må leke med apparatet
ADVARSEL
• Fare for kvelning! Emballasjematerialet (f.eks. plastfolie, polystyren) kan være farlig for
barn - Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Oppbevar alle vaskemidler på et trygt sted, utilgjengelig for barn.
• Pass på at barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen.
MILJØET
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Miljøtips
• I tørketrommelen blir tøyet mykt og deilig Derfor trenger du ikke å bruke tøymykner
når du vasker tøyet
• Tørketrommelen arbeider mest økonomisk hvis du
– alltid holder ventilasjonsåpningene i tørketrommelens sokkel fri for hindringer
– følger de ileggsmengdene som er spesifisert i programoversikten
– påser at rommet der tørketrommelen står er godt ventilert
– rengjør mikrofinfilteret og finfilteret etter hver tørkesyklus
– sentrifugerer tøyet godt før det tørkes
Strømforbruket avhenger av sentrifugehastigheten som var innstilt på vaskemaskinen.
Høyere sentrifugehastighet - lavere strømforbruk.
Miljøinformasjon
Emballasjematerialet er miljøvennlig og kan gjenvinnes. Deler av plast er merket med
f.eks. >PE<, >PS< osv. Kast emballasjen i korrekt avfallsbeholder hos kommunens avfallsinnsamlingsstasjon.
ADVARSEL
Når produktet ikke lenger er i bruk:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skjær av strømkabelen og kast den sammen med støpselet.
• Ødelegg dørlåsen. Dette forhindrer at barn kan sperre seg inne i maskinen og sette livet i fare.
Page 51
Installasjon
INSTALLASJON
Plassering av produktet
• Det mest praktiske er å plassere tørketrommelen i nærheten av vaskemaskinen.
• Tørketrommelen må monteres på et rent sted, der det ikke samler seg smuss.
• Luften må kunne sirkulere fritt rundt produktet. Ventilasjonsgitteret foran og luftinntaksgitteret bak på produktet må ikke blokkeres.
• Plasser tørketrommelen på et stabilt og plant underlag for å hindre for mye vibrasjoner og støy under bruk.
• Når tørketrommelen er på plass, bruker du et vater til å kontrollere at den står helt
plant. Gjør den ikke det, hever eller senker du føttene til den er i vater.
• Føttene må aldri tas av. Ikke sperr klaringen mot gulvet med tykke tepper, trelister eller
lignende. Dette kan forårsake overoppheting som kan forstyrre driften av produktet.
• Den varme luften som tørketrommelen avgir, kan komme helt opp i 60 °C. Tørketrommelen må derfor ikke monteres på gulv som ikke tåler høye temperaturer.
• Når tørketrommelen er i drift, må romtemperaturen ikke være lavere enn +5 °C eller
høyere enn +35 °C, ellers kan dette ha innvirkning på funksjonen.
• Tørketrommelen må transporteres stående.
• Tørketrommelen må ikke plasseres inne i et skap eller slik at den kommer i konflikt
med den øvrige innredningen eller dørene i rommet, fordi døren må kunne åpnes helt.
Fjerne transportsikring og emballasje
51
OBS
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
1. Åpne døren.
2. Trekk av limbåndene inne i produktet
øverst på trommelen.
3. Fjern folieposen og polystyrenputen fra
produktet.
Strømtilkobling
På typeskiltet finner du opplysninger om maskinens spenning, strømtype og hvilke sikringer som kreves. Typeplaten er plassert ved døråpningen (se kapittelet "Produktbeskrivelse").
Koble maskinen til en jordet stikkontakt i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for kabelføring
ADVARSEL
Produsenten frasier seg ethvert ansvar for personskader eller andre skader dersom sikkerhetsanvisningene over ikke er blitt fulgt.
Hvis maskinens strømledning må skiftes, MÅ dette gjøres av autorisert serviceverksted
Page 52
Installasjon
52
ADVARSEL
Støpselet må være tilgjengelig etter at maskinen er installert
Hengsle om døren
ADVARSEL
Før arbeidet starter, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast tilkopling.
1.Åpne døren.
2.
Skru løs hengsel A fra produktets forsi-
A
de og ta av døren.
3.
Fjern dekslene B . Det gjør du ved å stikke en tynn skrutrekker inn i slissene
A
som vist i figuren. Trykk lett nedover,
slik at dekslene spretter ut.
4.
Bruk egnet verktøy og trykk lett for å løsne låseblokken C fra klikkfestet, ta den ut.
Snu blokken 180° og sett den inn igjen på motsatt side.
5.
Skru løs hengsel A fra maskinens ileggsdør, snu hengselet 180°, og skru det på igjen
på motsatt side.
6.
Snu dekslene B 180° og sett dem på igjen på motsatt side.
7.
Skru løs dekslene D fra forsiden av produktet, drei 180° og skru dem på igjen
på motsatt side.
8.
Skru løs dørlåsen E , skyv den forsiktig
ned og fjern den fra produktets forside.
9.
Trykk knappen F inn og ned, trykk dek-
D
E
E
D
selet litt ned og fjern det fra produktets forside.
10.
Flytt dørlåsen E over til motsatt side, skru fast dørlåsen.
11.
På motsatt side sett inn dekselet F og la klikknappen klikke på plass.
12. Sett døren og hengslene på igjen i sporene på produktets forside, og skru godt fast.
Merknad vedrørende kontaktbeskyttelse: Produktet er ikke forsvarlig å bruke igjen før
alle plastdeler er satt på plass.
Spesialtilbehør
•
Stablesett
Dette stablesettet kan brukes til å montere tørketrommelen oppå en vaskemaskin (60
cm bred, frontmatet), slik at du får en plassbesparende vask-tørk-søyle. Vaskemaskinen
skal stå underst og tørketrommelen øverst.
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
B
C
B
FF
•
Tømmesett
Monteringssett for direkte tømming av kondensvannet i en vask, vannlås, et avløp osv.
I så fall trenger du ikke å tømme kondensvannbeholderen selv, men likevel må den stå
på plass i maskinen.
Page 53
Slangen må festes i passende høyde mellom minium 50 cm og maksimum 1 m fra gulvet, og skal ikke bøyes i sløyfe. Forkort slangen hvis det er mulig.
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
•
Sokkel med skuff
Til plassering av tørketrommelen i optimal høyde og med ekstra plass til oppbevaring
(av f.eks. tøy)
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
Tørk innsiden av trommelen med en fuktig svamp for å fjerne eventuelle rester etter produksjonen, eller kjør et kort tørkeprogam (ca. 30 min.) med fuktige kluter i maskinen.
PROGRAMOVERSIKT
55
Tøy-
Programmer
EKSTRA TØRT7 kg
SKAPTØRT7 kg
STRYKETØRT7 kg
EKSTRA TØRT3 kg
SKAPTØRT3 kg
STRYKETØRT3 kg
TIDSPROGRAM
OPPFRISKNING
SENGETØY3 kg
meng-
de
7 kg
1 kgTil å oppfriske eller skånsomt vaske tekstiler.
1)
Til å tørke tykkere tekstiler eller tekstiler av
flere lag, f.eks. frottéhåndklær, badekåper.
Til å tørke tekstiler av lik tykkelse, f.eks. frotté, trikot, håndklær.
Til å tørke normalt tykt tøy av bomull eller
lin, f.eks. sengetøy, bordduker.
Til å tørke tykkere tekstiler eller tekstiler av
flere lag, f.eks. gensere, sengeklær, bordduker.
Til å tørke tynne tekstiler som ikke skal strykes, f.eks. lettstelte skjorter, bordduker, babytøy, sokker, dameundertøy med bøyler.
Til å tørke tynne tekstiler som skal strykes etterpå, f.eks. trikotplagg, skjorter.
Til å tørke tøy til tidspunktet som er angitt
av brukeren.
Til å tørke sengetøy (enkle og doble laken,
putetrekk, sengeteppe, dynetrekk).
Bruk/egenskaperAlternativer
BOMULL
SYNTETISK
spesial
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
alle
alle unntatt
TID
alle unntatt
TID
Pleie-
symbol
Page 56
56
Daglig bruk
Tøy-
Programmer
JEANS7 kg
SPORT2 kg
STRYKELETT
PLUSS
ULLPLEIE1 kg
1) Maks. vekt av tørre klær.
2) SENSITIV innstill som standard.
meng-
1)
de
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
Bruk/egenskaperAlternativer
Til å tørke fritidsklær, som f.eks. dongeribukser, treningsgensere osv. med forskjellig tykkelse (dvs. ved mansjetter og sømmer).
Til å tørke sportstøy av tynn kvalitet og polyester som ikke skal strykes.
Til å tørke syntetiske klær som skjorter og
bluser. Etter dette programmet blir det lettere å stryke klærne. For å få gode resultater, anbefaler vi å rise våte klær og putte
dem rett i tørketrommelen. Etter at programmet er ferdig, ta ut klærne og heng dem på
kleshengere.
Til å friske opp klær som er laget av ull. Klærne blir myke og behagelige. Vi anbefaler å
ta ut tøyet av maskingen retter etter at programmet er ferdig.
alle unntatt
TID
alle 2) unntatt
TID
2)
alle
unntatt
TID
SENSITIV LYDSIGNAL , TIDS-
FORVALG
DAGLIG BRUK
Sortere tøyet
• Sorter tøyet etter tekstiltype:
– Bomull/lin for programmer i BOMULL -programgruppen.
– Blandingskvaliteter og syntetisk tøy for programmer i SYNTETISK -programgruppen.
• Sorter etter symbolene på vaskeanvisningene: Symbolene på vaskeanvisningene betyr:
Tørking i tørketrommel i prinsippet mulig
Tørking ved normal temperatur
Tørking ved redusert temperatur
Skal ikke tørkes i tørketrommel
Pleie-
symbol
Ikke legg vått tøy i tørketrommelen, dersom det ikke er merket med at det kan tørkes i
tørketrommel.
Denne maskinen kan brukes for alle våte tekstiler som er merket med at de tåler tørking i
tørketrommel.
• Ikke tørk nytt, kulørt tøy sammen med lyst tøy. Tøyet kan farge av.
• Ikke tørk bomullsjersey og trikot med EKSTRA -programmet. Tøyet kan krympe!
• Ull og blandingskvaliteter som inneholder ull kan tørkes med ULLPLEIE -programmet.
Forberede tøyet
• For å forhindre at tøyet filtrer seg sammen: lukk glidelåser, knapp igjen dynetrekk og
knytt sammen løse bånd eller belter (f.eks. forklær).
Page 57
Daglig bruk
• Tøm alle lommer. Fjern deler av metall (binders, sikkerhetsnåler osv).
• Vreng plagg som består av doble lag med innsiden ut (f.eks. anorakker med bomullsfor,
la foret vende ut). Da tørker slike plagg bedre.
Ikke overfyll maskinen. Ta hensyn til maks ileggsmengde på 7 kg.
Tøyets gjennomsnittlige vekt
morgenkåpe1 200 g
sengeteppe700 g
arbeidsskjorte600 g
herrepyjamas500 g
laken500 g
bordduk250 g
herreskjorte200 g
nattkjole200 g
putetrekk200 g
frottèhåndkle200 g
bluse100 g
dametruser100 g
herreundertøy100 g
serviett100 g
glasshåndkle100 g
57
Slå på lyset i produktet
Drei programvelgeren til et program eller til LYS PÅ . Produktet er slått på. Når døren
åpnes, tennes lyset.
Legge i tøy
OBS
Ikke la tøyet komme i klem mellom døren og gummipakningen.
Page 58
Daglig bruk
58
1. Åpne døren:
Trykk døren litt inn (trykkepunkt)
2. Legg i tøyet (ikke tving det inn).
3. Lukk døren godt igjen. Låsen skal klikke
på plass.
Velge program
Bruk programvelgeren for å stille inn det programmet du vil bruke. Programmets beregnede
sluttid kommer til syne på LCDen i t:mm-format
(timer:minutter).
I løpet av syklusen telles tiden ned til null i trinn
på ett minutt; når det er mindre enn en time, vises ikke de første nullene (f.eks. "59", "5", "0").
SENSITIV -funksjon
For særlig skånsom tørking av ømfintlige tekstiler som er merket
ler sterk varme (f.eks. akryl og viskose). Programmet bruker redusert varme.
Sensitiv-funksjonen er bare hensiktsmessig for
tøymengder opptil 3 kg.
Aktivere funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på SENSITIV -knappen (1) - lampen over tennes.
Du deaktiverer funksjonen ved å trykke på SENSITIV -knappen (1) igjen. Lampen over slokker.
og for tekstiler som ikke tå-
12345
LANG ANTIKRØLL -funksjon
Denne funksjonen forlenger antikrøll-fasen, noe som gir totalt 90 minutter. Trommelen
roterer i intervaller i denne fasen. Dette holder tøyet løst og krøllfritt.
Aktivere funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på LANG ANTIKRØLL -knappen (2) - lampen over tennes.
Du deaktiverer funksjonen ved å trykke på LANG ANTIKRØLL -knappen (2) igjen. Lampen
over slokker.
6
Page 59
Daglig bruk
Hvis du har valgt denne funksjonen, forlenges antikrøll-fasen med 60 minutter når tørkeprogrammet er slutt. Tøyet kan tas ut når som helst under antikrøllfasen.
LYDSIGNAL -funksjon
LYDSIGNAL -funksjonen er deaktivert når produktet leveres.
Når lydsignalet er aktivert, høres signaler eller spilles en melodi når:
– programmet er ferdig
– antikrøll-fasen er i gang eller når den starter eller slutter
– programmet stopper på grunn av en advarsel
–alarm
Aktivere funksjonen:
1. Velg tørkeprogram.
2. Trykk på LYDSIGNAL -knappen (3) - lampen over tennes.
Du deaktiverer funksjonen ved å trykke på LYDSIGNAL -knappen (3) igjen. Lampen over
slokker.
TID -funksjon
Brukes når du vil velge programvarighet etter at du har stilt inn TIDSPROGRAM . Du kan
velge en programvarighet mellom 10 minutter og 3 timer i trinn på 10 minutter
1. Drei programvelgeren til TIDSPROGRAM . Tallet 10' blinker i displayet (tilsvarer avkjø-
lingsfasen).
2. Trykk på TID -knappen (4) gjentatte ganger til ønsket programvarighet vises i display-
et, for eksempel
Hvis du ikke velger programvarighet, settes varigheten automatisk til 10 minutter.
for et program på 20 minutter.
59
TIDSFORVALG
Med TIDSFORVALG -knappen (6) kan du utsette starten av et program med mellom 30 minutter (30') og maksimalt 20 timer (20 t).
1. Velg program og eventuelle tilvalg ved behov.
2. Trykk på TIDSFORVALG -knappen (6) det nødvendige antall ganger til ønsket tidsfor-
valg vises i displayet, for eksempel
Hvis displayet viser 20 t og du trykker på knappen en gang til, avbrytes tidsforvalget. Displayet viser tallet 0' og varigheten til det valgte programmet.
3. Du aktiverer tidsforvalget ved å trykke på START PAUSE -knappen (5). Den tiden som
er igjen til programmet skal starte, vises kontinuerlig i displayet (f.eks. 15t, 14t, 13t,
… 30' osv.).
Tidsforvalgssymbolet
tennes.
hvis programmet skal starte om 12 timer.
Barnesikring
Barnesikringen kan velges for å unngå at et program blir startet i vanvare, eller at et program som er i gang blir endret i vanvare. Barnesikringen låser alle knappene og programvelgeren. Barnesikringen aktiveres eller deaktiveres ved å holde knappene LYDSIGNAL (3)
og TID (4) inne samtidig i 5 sekunder.
– Før programmet starter: Produktet kan ikke brukes
– Etter at programmet har startet: Programmet som er i gang, kan ikke endres
Page 60
Stell og rengjøring
60
Symbolet vises i displayet og angir at barnesikringen er aktivert.
Barnesikringen deaktiveres ikke selv om programmet er slutt.
Hvis du vil stille inn et nytt program, må du først deaktivere barnesikringen.
Starte et program
Trykk på START PAUSE -knappen. Den omtrentlige programtiden som vises i displayet, begynner å gå.
Endre program
Hvis du vil endre et program etter at programmet har startet: Drei programvelgeren først
til AV , så kan du tilbakestille programmet.
Et program som har startet, kan ikke endres direkte. Men hvis du likevel prøver å endre
programmet med programvelgeren, blinker programforløpsdisplayet og funksjonsindikatorene. Hvis du velger et tilvalg (unntatt lydsignal ), vises Err i multidisplayet. Dette har
imidlertid ingen innvirkning på tørkeprogrammet (tøybeskyttelse).
Programslutt/ta ut tøyet
Etter hvert tørkeprogram:
• rengjør lofiltrene
• tøm kondensvannet fra vannbeholderen
•
(se kapittelet “ Stell og rengjøring ”.)
Når tørkeprogrammet er slutt, blinker tallet
LYDSIGNAL , høres et periodisk lydsignal i ca. ett minutt.
Tørkeprogrammene blir automatisk etterfulgt av en antikrøllfase, som varer i ca. 30 minutter. Trommelen roterer i intervaller i denne fasen. Dette holder tøyet løst og krøllfritt.
Tøyet kan tas ut når som helst under antikrøllfasen. (Tøyet bør tas ut senest mot slutten
av antikrøll-fasen for å unngå at det danner seg krøller.) Hvis du har valgt funksjonen
lang antikrøll , forlenges antikrøllfasen med 60 minutter.
1. Åpne døren.
2.
Fjern lo fra lofiltrene (se kapittelet “ Stell og rengjøring ”.)
3. Ta ut tøyet.
4. Drei programvelgeren til AV .
5. Lukk døren.
i displayet. Hvis du har trykket på knappen
STELL OG RENGJØRING
Rengjøre lofilteret
All lo som dannes under tørkeprosessen, samler seg i filtrene. For å sikre at tørketrommelen arbeider som den skal, må lofiltrene (mikrofinfilter og finfilter) rengjøres etter hvert
tørkeprogram.
Varsellampen er tent for å minne deg på om dette.
Page 61
Stell og rengjøring
61
OBS
Du må aldri bruke tørketrommelen uten lofiltre eller hvis lofiltrene er defekte eller tilstoppet.
1.Åpne døren.
2.Rengjør mikrofilteret med fuktige hen-
der. Filteret sitter i den nedre delen av
ileggsåpningen.
3.Etter at det er gått en tid, danner det
seg et belegg på filtrene som skyldes vaskemiddelrester. Dette kan du fjerne
ved å rengjøre filtrene med varmt vann
og en børste. Fjern filteret fra døren
ved å trekke det ut. Det kan være plassert med stopperen mot venstre eller
mot høyre.
Ikke glem å sette filteret tilbake etter
rengjøring.
4.Trykk inn frigjøringsknappen på det gro-
ve lofilteret.
Det grove lofilteret spretter opp.
Page 62
Stell og rengjøring
62
5.Ta ut finfilteret.
6.Fjern loen fra finfilteret. Dette går let-
test med fuktig hånd.
Rengjør hele filterområdet
Filteret trenger ikke å rengjøres etter
hvert tørkeprogram, men bør kontrolleres regelmessig og rengjøres for lo om
nødvendig.
7.Du løsner det grove lofilteret ved å ta
tak øverst i filteret og trekke det forover til det løsner fra de to brakettene.
8.Fjern loen fra hele filterområdet. Det er
best å bruke støvsuger til dette.
9.Trykk begge stopperne på det grove lo-
filteret inn i brakettene i døren til de
klikker på plass.
10. Sett inn finfilteret igjen.
11. Trykk det grove lofilteret inn til det
smekker på plass i holderen.
Hvis filteret ikke er satt i, vil ikke det grove
lofilteret klikke på plass og døren kan ikke
lukkes.
Rengjøre dørpakningen
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut like etter at tørkeprogrammet er ferdig.
Tømme kondensvannbeholderen
Tøm kondensvannbeholderen etter hvert tørkeprogram.
Hvis kondensvannbeholderen er full, vil programmet som er i gang automatisk bli avbrutt
og varsellampen tennes. For å fortsette programmet, må kondensvannbeholderen først
tømmes.
Page 63
Stell og rengjøring
ADVARSEL
Kondensvannet må ikke drikkes eller brukes til tilberedning av mat.
63
1. Ta skuffen med kondensvannbeholderen
helt ut 1 og trekk tømmerøret på kondensvannbeholderen opp så langt det
går 2 .
1
2. Tøm kondensvannet.
3. Skyv helletuten inn igjen og sett konden-
svannbeholderen tilbake på plass.
Hvis et program ble avbrutt fordi kon-
densvannbeholderen var full: Trykk på
START PAUSE -knappen for å fortsette
tørkeprogrammet.
Kondensvannbeholderen har et volum på ca.
4 liter. Dette er tilstrekkelig for rundt 7 kg
tøy som har vært sentrifugert på forhånd
ved 1000 omdreininger/minutt.
Kondensvannet kan brukes som destillert vann til f.eks. dampstrykejern. Men først bør kondensvannet filtreres (f.eks. gjennom et kaffefilter) for å fjerne eventuelle rester etter fin lo.
Rengjør varmeveksleren.
Hvis varsellampen lyser, må varmeveksleren rengjøres.
OBS
Hvis tørketrommelen brukes når varmeveksleren er tilstoppet av lo, kan tørketrommelen
bli skadet. Dessuten gir det økt energiforbruk.
2
1. Åpne døren.
2. Åpne luken i sokkelen. Luken åpnes ved
å trykke på utløserknappen nederst i døråpningen. Luken i sokkelen åpnes mot
venstre.
3. Fjern loen fra innsiden av døren og det
fremre kammeret til varmeveksleren.
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut.
Page 64
Stell og rengjøring
64
4. Drei de to stopperen innover.
5. Ta tak i håndtaket og trekk varmeveksle-
ren ut av sokkelen. Bær varmeveksleren
vannrett for å unngå at eventuelt restvann renner ut.
6. Tøm varmeveksleren ved å holde den lod-
drett over en oppvaskkum.
OBS
Ikke bruk spisse gjenstander under rengjøringen. Ellers kan varmeveksleren begynne å lekke.
7. Rengjør varmeveksleren.
Det er best å bruke en børste eller å skylle den grundig med en hånddusj.
8. Sett varmeveksleren inn igjen, og drei de to stopperne utover til de klikker på plass.
9. Lukk luken i sokkelen.
OBS
Tørketrommelen må aldri brukes uten varmeveksleren.
Rengjøre trommelen
OBS
Ikke bruk slipende materialer til å rengjøre trommelen. Bruk et mildt rengjøringsmiddel til
å rengjøre innsiden av trommelen og tøyløfterene.
Hold den innvendige overflaten av trommelen og tøyløfterene rene. Mineraler fra vann
eller rengjøringsmidler kan samle seg på den innvendige overflaten av trommelen. Det
kan medføre at tøyet ikke blir tilstrekkelig tørt.
Rengjøre betjeningspanelet og maskinens utside
OBS
Ikke bruk møbelrens eller aggressive rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Bruk en fuktig klut for å tørke over betjeningspanelet og maskinens utvendige overflater.
Page 65
HVA MÅ GJØRES, HVIS ...
Feilsøking på egen hånd
Problem
1)
Tørketrommelen er ikke koplet til strøm-
Tørketrommelen virker ikke.
nettet.
Ileggsdøren er åpen.Lukk døren
Knapp START PAUSE er ikke trykket inn. Trykk på START PAUSE -knappen.
Det er stilt inn feil program.
Lofiltrene er blokkert.
Utilfredsstillende tørkeresultater.
Varmeutveksleren er blokkert.
Maks. tøymengde er overskridt.Ta hensyn til maks. tøymengde.
Ventilasjonsgitteret er tildekket.Frigjør ventilasjonsgitteret i sokkelen.
Det er belegg inni trommelen.Rengjør trommelens innside.
Høy vannhardhet.
Døren lar seg
ikke lukke
Err
( Feil ) på
LCD-en.
Det er ikke lys
i trommelen
Uvanlig resttid på
5)
LCDen
Programmet
er ikke aktivt
Tørkesyklusen
er for kort
Filtrene er ikke klikket på plass.
Endre parametrene når programmet
5)
har startet.
Programvelger i AV -posisjonen.
Lyspæren er defekt.Skift lyspære (se neste avsnitt).
Tid frem til slutt beregnes på basis av:
tøyets type, volum og fuktighet.
Vannbeholderen er full.
Liten tøymengde./Tøyet blir for tørt
med valgt program.
Lofiltrene er blokkert.Rengjør lofiltrene.
Tørkesyklusen
er for lang
For mye tøy.Ta hensyn til maks. tøymengde.
Tøyet er ikke tilstrekkelig sentrifugert.Sentrifuger tøyet tilstrekkelig.
6)
Svært høy romtemperatur - ikke noe
galt med apparatet.
1) Hvis det dukker opp en feilmelding på LCDen (f.eks.
tørketrommelen av og på. Still inn program. Trykk på START PAUSE -knappen. Virker ikke? - informer lokal
kundeservice og siter feilkoden.
2) Følg anbefalingene av programmer - se kapitlet Programoversikt .
Mulig årsakLøsning
Hva må gjøres, hvis ...
Sett inn støpselet. Kontrollere sikringen i husets elektriske installasjon (sikringsskapet).
Still inn et passende program.
Rengjør lofiltrene.
Rengjør varmeutveksleren.
Still inn passende vannhardhet.
Sett i det fine filteret og/eller klikk det
grove lofilteret på plass.
Slå tørketrommelen av og på. Still inn
ønskede parametre.
Drei den til LYS PÅ (hvis tilgjengelig) el-
ler til et vilkårlig program.
Automatisk prosess; det er ikke noe
galt med apparatet.
Tøm vannbeholderen
START PAUSE -knappen.
Velg tidsprogram eller høyere tørkenivå (f.eks. EKSTRA TØRT ).
Senk romtemperaturen, hvis mulig.
E51
- kun for tørketromler med LCD): Slå
3)
3)
, trykk på
65
2)
3)
4)
Page 66
Innstillinger for produktet
66
3) Se kapitlet Rengjøring og stell .
4) Se kapitlet Maskinens innstillinger .
5) Kun for tørketromler med LCD.
6) Merk: Etter ca. 5 timer avsluttes tørkingen automatisk (se avsnittet Tørkesyklusen er ferdig ).
Skifte lyspære i den innvendige belysningen
Bruk kun lyspærer som er spesialberegnet for tørketrommel. Den spesielle lyspæren kan
fås hos lokal Serviceverkstad.
Når maskinen slås på, slår den innvendige belysningen seg av igjen etter 4 minutter, selv
om døren er åpen.
ADVARSEL
Ikke bruk vanlige lyspærer! De produserer for mye varme og kan skade produktet!
Før du skifter lyspære, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast tilkopling: skru
ut sikringen helt eller deaktiver den.
1. Skru av dekselet over pæren (dette finner du oppe like bak døråpningen, se avsnittet
"Beskrivelse av maskinen").
2. Skift den defekte pæren.
3. Skru dekselet tilbake på plass.
Kontroller at o-ringen er i riktig stilling før du skrur lampedekslet i døren på plass. Ikke
bruk tørketrommelen uten o-ring på lampedekslet i døren.
ADVARSEL
Av sikkerhetsgrunner må dekselet skrus godt på plass. Hvis ikke dekselet sitter på plass
som det skal, må ikke tørketrommelen brukes.
INNSTILLINGER FOR PRODUKTET
InnstillingSlik gjør du
Lydsignal alltid
på/av
Vannhardhet
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig på knappene SENSITIV og LANG ANTIKRØLL og hold dem
inne i ca. 5 sekunder.
– lysdioden over LYDSIGNAL -knappen tennes - lydsignalet er alltid på.
– lysdioden slokker – lydsignalet er alltid av.
3. Lydsignalet er deaktivert som standard. Du kan bruke LYDSIGNAL -knappen til å aktivere eller deaktivere lydsignalet, men valget lagres ikke.
1)
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig på knappene SENSITIV og TID og hold dem inne i ca. 5
sekunder. Gjeldende innstilling vises i displayet:
–
–
–
3. Trykk på START PAUSE -knappen gjentatte ganger til ønsket nivå vises.
4. Trykk samtidig på knappene SENSITIV og TID eller drei velgeren til AV for
å lagre innstillingen
1) Vann inneholder ulike mengder av kalk og mineraler. Disse mengdene varierer i forhold til hvor du bor.
2) Varsellyset er som standard alltid tent når tørkeprogrammet er ferdig eller mens tørkeprogrammet går hvis
2)
Vann fra forskjellige steder har derfor forskjellig spesifikk ledeevne. Vannets aktuelle spesifikke ledeevne
sammenlignet med fabrikkens forhåndsinnstilte verdier, kan til en viss grad påvirke den målte
restfuktigheten i tøyet ved slutten av hvert program. Du kan stille inn tørkesensorenes følsomhet i forhold til
vannets ledeevne på denne tørketrommelen.
vannbeholderen er full. Hvis du bruker et eksternt avløp til kondensvannet, kan det hende at lyset er slokket.
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig på knappene LANG ANTIKRØLL og TID og hold dem inne i
ca. 5 sekunder.
Gjeldende innstilling vises i displayet:
–
lysdioden TANK blinker og displayet viser
er av
–
lysdioden TANK lyser permanent og displayet viser
meldingen slås på
- varselmeldingen
TEKNISKE DATA
Høyde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Trommelvolum108 l
Dybde med åpen dør109 cm
Justerbar høyde1,5 cm
Vekt40 kg
Maks. ileggsmengde
Spenning230 V
Nødvendig sikring10 A
Nominell effekt2350 W
Energieffektivitetsklasse
Energiforbruk kWt/program
Årlig energiforbruk284,1 kWt
BruksområdeHusholdning
Tillatt omgivelsestemperatur+ 5 °C til +35 °C
1) 7 kg bomull, sentrifugert ved 1000 omdr/min i henhold til EN 61121.
1)
7 kg
B
3,92 kWt
67
- varsel-
SERVICE
Dersom det skulle oppstå teknisk feil, må du først finne ut om du kan løse problemet selv
ved hjelp av bruksanvisningen - se kapittelet Hva må gjøres, hvis….
Page 68
Service
68
Hvis du ikke klarer å løse problemet selv, kontakter du kundeserviceavdelingen eller en av
dine servicepartnere.
Du trenger følgende data for å få hjelp raskt:
– Modellbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. finner du på typeskiltet på produktet - for å finne det, ser du etter
i kapittel Produktbeskrivelse ))
– Type feil
– Eventuelle feilmeldinger som vises i displayet.
For at du skal ha de nødvendige referansenumrene til maskinen din for hånden, anbefaler vi at du noterer dem her:
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom
denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt
sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du
behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer
produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
INNEHÅLL
Innehåll
69
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 70
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION 70
MILJÖ 72
INSTALLATION 73
Placering av produkten 73
Borttagning av transportemballage 73
Elektrisk anslutning 73
Byta dörrstopp 74
Speciella tillbehör 74
PRODUKTBESKRIVNING 75
KONTROLLPANEL 76
Kontrollpanel 76
Display 77
INNAN TORKTUMLAREN ANVÄNDS FÖRSTA
GÅNGEN 77
PROGRAMÖVERSIKT 77
DAGLIG ANVÄNDNING 78
Sortering av tvätten 78
Genomsnittliga tvättvikter 79
Tända belysningen i maskinen/trumman
79
Ladda tvätten 80
Välja program 80
SKON-funktionen 80
Funktionen SKRYNKELSKYDD 81
SIGNAL-funktionen 81
TID-funktionen 81
FÖRDRÖJD START 81
Barnlås 82
Starta programmet 82
Ändra program 82
Programslut/urplockning av tvätten 82
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 83
Rengöring av luddfilter 83
Göra rent lucktätningen 84
Tömma kondensvattenbehållaren 84
Rengöra kondensorn 85
Rengöring av trumman 86
Rengöring av display och maskinens utsida
86
VAD SKA JAG GÖRA OM ... 86
MASKININSTÄLLNINGAR 88
TEKNISKA DATA 89
SERVICE 90
Med reservation för ändringar
Page 70
Viktig säkerhetsinformation
70
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda torktumlaren på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder torktumlaren första
gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som
använder torktumlaren har god kännedom om dess användning och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med torktumlaren
om den flyttas eller säljs, så att alla som använder torktumlaren får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan produkten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på
något sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trumman. Kontrollera trumman före
användning för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av överhettning, använd inte produkten för att torka följande: Kuddar, täcken och liknande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier,
plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyllning i torktumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget efter användning och före rengöring och
underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera torktumlaren själv. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att original reservdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
•
Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med lättantändliga
lösningar (bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och liknande). Sådana ämnen är
flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som har tvättats i vatten.
•
Brandrisk: Textilier som har fläckats eller smutsats med vegetabilisk olja eller matolja
kan orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning genomföras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
Page 71
Viktig säkerhetsinformation
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor av misstag har lämnats kvar i fickorna
på plaggen som skall läggas in i produkten
VARNING
•
Avbryt aldrig ett torkprogram innan torkningen har avslutats, såvida du inte
snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort. Brandrisk!
•
Ludd och damm får inte ansamlas runt torktumlaren.
•
Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vatten på produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme (avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om brandfarliga kemikalier har använts för rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet där torktumlaren står för att undvika baksug av gaser, in i installationsrummet, från produkter som använder andra bränslen,
inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet,
använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används. Annars kan både
torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras
av en behörig elektriker.
• Se till att torktumlaren inte står på nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att torktumlaren inte står på eller trycker mot nätkabeln.
71
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för användning i hemmet. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för maskintorkning. Följ anvisningarna på
varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintorkas.
Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas innan plagget
läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är
skadad på sådant sätt att det finns risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
•
Obs! Het yta : Ta inte på innerbelysningens täckglas när belysningen är tänd.
(Endast torktumlare med invändig trumbelysning.)
Page 72
Miljö
72
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att hantera elektriska hushållsapparater. Barn skall
övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
VARNING
• Kvävningsrisk! Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt
för barn - håll dessa delar på behörigt avstånd från barn!
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper in i trumman.
MILJÖ
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöråd
• I torktumlaren blir tvätten fluffig och mjuk. Mjukgöringsmedel behövs därför inte då
du tvättar.
• Torktumlaren fungerar mest ekonomiskt om du:
– alltid håller ventilationsöppningarna på maskinens baksida fria,
– fyller maskinen så mycket som anges i programöversikten,
– ser till att ventilationen är god i rummet där torktumlaren är placerad,
– rengör båda luddfiltren efter varje torkning,
– centrifugerar tvätten väl före torkning.
Energiförbrukningen påverkas av den centrifugeringshastighet som tvättmaskinen är inställd på. Högre centrifugeringshastighet ger lägre energiförbrukning vid torkningen.
Miljöinformation
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastkomponenterna är märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i härför avsedda behållare
på kommunens sopstationer.
VARNING
När en maskin inte längre skall användas:
• Koppla loss maskinen från eluttaget.
• Skär av nätkabeln och kassera den tillsammans med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn inte kan bli innestängda i maskinen med risk för
deras liv.
Page 73
Installation
INSTALLATION
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att produkten placeras i närheten av tvättmaskinen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren plats där smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt produkten. Täck inte över ventilationsgallret på framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av produkten.
• För att vibrationer och buller ska hållas på lägsta möjliga nivå när torktumlaren används skall den placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt vågrätt när den
står på platsen där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt fötterna för att få torktumlaren att stå helt plant och vågrätt.
• Fötterna får aldrig demonteras från produkten. Ställ inte maskinen på tjocka mattor,
trälister eller liknande så att det fria avståndet mellan maskinen och golvet minskar.
Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan störa produktens funktion.
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Produkten
får därför inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än 5 °C eller högre än
35 °C. Högre och lägre temperaturer kan påverka produktens prestanda.
• Om produkten skall flyttas måste den transporteras i upprätt läge.
• Produkten skall inte installeras bakom en låsbar dörr, skjutdörr eller en dörr vars gångjärn sitter motsatt sida mot torktumlarens så att öppning av torktumlarens lucka hindras.
73
Borttagning av transportemballage
FÖRSIKTIGHET
Innan torktumlaren används måste allt transportemballage tas bort.
1. Öppna luckan.
2. Drag bort klisterremsorna som sitter upp-
till i trumman.
3. Tag bort plasten och frigoliten från tork-
tumlaren.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskylten sitter nära lucköppningen (se avsnittet ”Produktbeskrivning”).
Anslut produkten till ett jordat eluttag enligt gällande bestämmelser för elektrisk
kabeldragning.
Page 74
Installation
74
VARNING
Tillverkaren accepterar inget ansvar för sak- eller personskador orsakade av att
ovanstående säkerhetsanvisningar inte har följts.
Om produkten nätkabel behöver bytas ut MÅSTE detta utföras av vår serviceavdelning.
VARNING
Kontakten måste vara åtkomlig efter installationen av maskinen.
Byta dörrstopp
VARNING
Innan du byter luckhängning måste du koppla bort maskinen från elnätet.
1.Öppna luckan.
2.
Skruva loss gångjärnen A från maskin-
A
B
ens framsida och ta loss luckan.
3.
Ta bort skyddsplattorna B . För att göra
detta använder du en tunn skruvmejsel
A
C
B
som du sätter in i springorna såsom visas på bilden. Tryck sedan lätt nedåt
och bänd loss täckplattorna
4.
Använd ett lämpligt verktyg för att trycka på låsblocket C så att det lossnar från snap-
on-fästet. Ta ut låsblocket, rotera det 180° och sätt tillbaka det på andra sidan.
5.
Skruva loss gångjärnen A från luckan, rotera dem 180°, sätt tillbaka dem på motsatt
sida och skruva fast dem.
6.
Sätt tillbaka täckplattorna B på motsatt sida sedan du roterat dem 180°.
7.
Skruva loss täckplattorna D från maskinens framsida, rotera dem 180° och
skruva fast dem på motsatt sida
8.
Skruva loss lucklåset E , tryck lätt nedåt
och ta loss det från maskinen.
9.
Tryck in och ned snäppknappen F , pre-
D
E
E
D
FF
ssa höljet lätt nedåt och ta bort det
från maskinens framsida.
10.
Flytta över lucklåset E till motsatt sida, skruva ned lucklåset.
11.
Sätt på andra sidan sätt in plattan F och låt snap-in-knappen låsa den på plats.
12. Sätt i luckan och gångjärnen i urtagen på maskinens framsida och skruva fast.
Viktig information om kontaktskydd: Maskinen är endast säker att använda igen när
alla plastdelar har satts tillbaka.
Speciella tillbehör
•
Pelarsats
Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60
cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvättmaskinen är nederst och torktumlaren ovanpå.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Page 75
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
•
Tömningssats
Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet i ett handfat, avlopp, ränna, etc. Vattenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i
maskinen.
Slangänden måste utmynna på minst 50 cm och högst 100 cm över golvnivå och får
inte har några böjar. Tömningsslangen kan förkortas.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
•
Piedestal med låda
För att placera torktumlaren på optimal höjd och ha lite extra utrymme för förvaring
av t.ex. tvätt.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
9 Lucka för kondensor
10 Knapp för öppning av sockelluckan
11 Ventilationsgaller
12 Justerbara fötter
KONTROLLPANEL
Kontrollpanel
654
1 Programväljare och strömbrytare
2 Funktionsknappar
3 START PAUS -knapp
4 Knapp för FÖRDRÖJD START
5 Display
6 Statuslampa
321
Page 77
Innan torktumlaren används första gången
Display
Beskrivning av displayen
-
-Fördröjd startBarnlås
- -
ProgramtidTid, intervall (10 min - 3 tim)Fördröjd start, intervall
INNAN TORKTUMLAREN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
För att avlägsna eventuella rester som kan vara kvar från tillverkningen, torka ur trumman med en fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (cirka 30 minuter) med fuktiga
trasor i torktumlaren.
77
PROGRAMÖVERSIKT
Program
EXTRA TORRT7 kg
SKÅPTORRT7 kg
STRYKTORRT7 kg
EXTRA TORRT3 kg
Laddning
1)
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. frottéhanddukar, badrockar.
Torkning av material med jämn tjocklek,
t.ex. frottématerial, trikåvaror, handdukar.
Torkning av normaltjock bomulls- eller linnetvätt, t.ex. sängkläder, bordslinne.
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. pullovrar, sängkläder, bordslinne.
Användning/egenskaperTillval
BOMULL
Syntet
alla utom TID
alla utom TID
alla utom TID
alla utom TID
Tvättmärk-
ning
Page 78
Daglig användning
78
Program
SKÅPTORRT3 kg
STRYKTORRT3 kg
TID7 kg
UPPFRÄSCHNING
SÄNGKLÄDER3 kg
JEANS7 kg
TRÄNINGSKLÄDER
LÄTTSTRUKET
PLUS
YLLEBEHANDLING
1) Maximal vikt på torra kläder.
2) SKON som standardinställning.
Ladd-
1)
ning
Torkning av tunna textilier som inte ska
strykas, t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor, damunderkläder med kupor eller byglar.
Torkning av tunna kläder som också skall
strykas, t.ex. trikåvaror, skjortor.
Torkning av tvätt med tid inställd av användaren.
1 kgUppfräschning eller lätt tvätt av textilier.alla utom TID
Torkning av sängkläder (underlakan och påslakan, örngott, överkast, duntäckesöverdrag).
Torkning av fritidskläder såsom jeans, sweatshirts och liknande med varierande materialtjocklek (t.ex. vid hals, muddar och sömmar).
Torkning av träningskläder, tunna material,
2 kg
polyester som inte skall strykas.
Torkning av lättskötta plagg som skjortor
1 kg
(eller
skjor-
och blusar. Efter programmet är plaggen lättast att stryka. För bra resultat bör blöta
fem
plagg skakas och genast placeras i torktumlaren. När programmet är klart tas plaggen
tor)
ut och hängs upp på klädhängare.
För uppfräschning av ylleplagg. Plaggen blir
mjuka och sköna. Vi rekommenderar att
1 kg
plaggen genast tas ut när programmet är
klart.
Användning/egenskaperTillval
alla utom TID
alla utom TID
special
alla
alla utom TID
alla utom TID
alla 2) utom
TID
2)
alla
utom
TID
SKON SIGNAL , FÖR-
DRÖJD START
Tvättmärk-
ning
DAGLIG ANVÄNDNING
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material:
– Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL .
– Bland- och syntetmaterial för program i programgruppen SYNTET .
• Sortera efter klädvårdsetikett: Symbolerna betyder följande:
Torkning i torktumlare är i princip möjlig
Page 79
Daglig användning
Torkning vid normal temperatur
Torkning vid reducerad temperatur
Torkning i torktumlare är ej möjlig
Lägg inte in våt tvätt i maskinen som inte är märkt som lämplig för torktumling.
Denna maskin kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga för
torktumling.
• Torka inte nya, färgade textilier tillsammans med ljust färgat tvättgods. Färgerna kan
färga av sig.
• Torka inte bomullsjersey och trikåvaror med EXTRA -programmet. Persedlarna kan krympa!
• Ylle och ylleliknande textilier kan torkas med YLLEBEHANDLING -programmet.
Förberedning av tvätten
• Förhindra att plaggen trasslar in sig i varandra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan
och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål (gem, säkerhetsnålar, etc).
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker med bomullsfoder skall fodret vara
vänt utåt). Då torkar de bättre.
Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Överskrid inte den maximala tvättvikten på 7 kg.
Genomsnittliga tvättvikter
Badrock1200 g
Påslakan700 g
Arbetsskjorta (herr)600 g
Herrpyjamas500 g
Lakan500 g
Bordsduk250 g
Herrskjorta200 g
Nattlinne200 g
Örngott200 g
Frottéhandduk200 g
Blus100 g
Damtrosor100 g
Herrkalsonger100 g
Servett100 g
Torkhandduk100 g
79
Tända belysningen i maskinen/trumman
Vrid programvredet till valfritt program eller till BELYSNING . Maskinen är nu påslagen.
När luckan öppnas tänds ljuset i trumman
Page 80
Daglig användning
80
Ladda tvätten
FÖRSIKTIGHET
Se till att tvätten inte kläms mellan luckan och gummilisten.
1. Öppna luckan:
Tryck på luckan (tryckpunkt)
2. Lägg i tvätten (tvinga inte in den).
3. Stäng luckan ordentligt. Ett klickljud
skall höras från låset då luckan stängs ordentligt.
Välja program
Använd programväljaren för att ställa in önskat
program. Den beräknade tiden till programmets
slut visas på LCD-displayen i formatet h:mm (timmar:minuter).
Programtiden räknas ned i steg om en minut.
Om tiden är mindre än en timme visas inte de inledande nollorna (t.ex. "59", "5", "0").
SKON -funktionen
För särskilt skonsam torkning av känsliga material med
turkänsliga textilier (t.ex. akryl, viskos). Programmet körs med reducerad värme
Skon-programmet är endast lämpligt för tvättmängder upp till 3 kg.
Gör så här för att starta det:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på SKON -knappen – kontrollampan ovanför tänds.
Tryck på knappen SKON (1) en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan ovanför släcks.
klädvårdsetiketten och för tempera-
12345
6
Page 81
Daglig användning
Funktionen SKRYNKELSKYDD
Denna funktion förlänger skrynkelskyddsfasen till totalt 90 minuter. Trumman roterar i
intervaller under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den blir skrynklig.
Gör så här för att starta det:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på SKRYNKELSKYDD -knappen (2) – kontrollampan ovanför tänds.
Tryck på knappen SKRYNKELSKYDD (2) en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan ovanför släcks.
Om den här extrafunktionen väljs förlängs skrynkelskyddsfasen i slutet av torkförloppet
med 60 minuter Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen.
SIGNAL -funktionen
Produktens SIGNAL -funktion är avstängd vid leverans.
En ljudsignal hörs eller en melodi spelas vid följande tillfällen:
–programslut
– skrynkelskyddsfas och när programfasen startar och slutar
– programmet avbryts av en varning
–larm
Gör så här för att starta det:
1. Välj torkprogram.
2. Tryck på SIGNAL -knappen (3) – kontrollampan ovanför tänds.
Tryck på knappen SIGNAL (3) en gång till för att välja bort funktionen. Kontrollampan
ovanför släcks.
81
TID -funktionen
För att välja programlängd när du har valt TID . Du kan välja programlängd från 10 minuter till 3 timmar i steg om 10 minuter
1. Vrid programväljaren till TID . På displayen visas 10' blinkande (vilket motsvarar avkyl-
ningsfasen).
2. Tryck upprepade gånger på TID -knappen (4) tills önskad programlängd visas på dis-
playen, t.ex.
Om en programlängd inte väljs är varaktigheten automatiskt inställd på 10 minuter
för ett program på 20 minuter.
FÖRDRÖJD START
Med FÖRDRÖJD START -knappen (6) kan du senarelägga programmets start med
mellan 30 minuter (30') och maximalt 20 timmar (20h).
1. Välj program och tillvalsfunktioner efter behov
2. Tryck upprepade gånger på FÖRDRÖJD START -knappen (6) tills önskad tidsfördröj-
ning visas på displayen, t.ex.
Om displayen visar 20h och du trycker på knappen igen avbryts tidsfördröjningen. Displayen kommer att visa 0' och sedan varaktigheten hos det valda programmet.
3. Tryck på START PAUS -knappen (5) för att aktivera fördröjningstimern. Tiden som åter-
står tills programmet är inställt att starta visas hela tiden (t.ex. 15h, 14h, 13h, … 30',
osv).
Fördröjningsikonen
om programmet skall starta om 12 timmar
är tänd.
Page 82
Daglig användning
82
Barnlås
Barnlåset kan aktiveras för att förhindra att ett program startas av misstag eller att ett
pågående program oavsiktligt ändras. Barnlåsfunktionen låser alla knappar och programväljaren. Barnlåset aktiveras och inaktiveras genom hålla knapparna SIGNALl (3) och TID
(4) intryckta samtidigt i 5 sekunder.
– Innan ett program startas: Torktumlaren kan inte användas
– När ett program har startats: Det pågående programmet kan inte ändras
Symbolen
Barnlåset inaktiveras inte när programmet är klart.
Om du vill välja ett nytt program måste du först inaktivera barnlåset.
visas på displayen för att tala om att barnlåset är aktiverat.
Starta programmet
Tryck på START PAUS -knappen. Ungefärlig tid för programmet börjar försvinna på displayen.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag när programmet har startat, vrid först
programväljaren till AV och ställ sedan in ett nytt program.
Programmet kan inte ändras direkt när det en gång har startat. Om du ändå försöker
byta program med programväljaren blinkar programfasdisplayen och underhållslamporna. Om en funktion väljs (utom Signal ) visas Err på multidisplayen. Torkprogrammet påverkas emellertid inte av detta (för att skydda tvätten).
Programslut/urplockning av tvätten
Efter varje torkprogram:
• rengör luddfiltren
• töm kondensvattenbehållaren
•
(se " Underhåll och rengöring ".)
När torkprogrammet är klart blinkar "
knappen ljuder en signal periodiskt under ungefär en minut.
Torkprogrammen följs automatiskt av en skrynkelskyddsfas som varar i cirka 30 minuter.
Trumman roterar i intervaller under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar
att den blir skrynklig. Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen.
(Tvätten bör plockas ur i slutet av skrynkelskyddsfasen för att förhindra att skrynklor bildas.) Om Skrynkelskyddsfas )-funktionen har valts förlängs skrynkelskyddsfasen med 60
minuter.
" på displayen. Om du har tryckt på SIGNAL -
1. Öppna luckan.
2.
Ta bort ludd från filtren (se " Underhåll och rengöring ").
3. Plocka ut tvätten.
4. Vrid programväljaren till AV .
5. Stäng dörren.
Page 83
Underhåll och rengöring
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som frigörs under torktumlingen. För att se till att tumlaren
fungerar bra skall luddfiltren (det mikrofina filtret och det fina filtret) rengöras efter varje torkprogram.
Varningslampan lyser för att påminna dig om att detta måste göras.
FÖRSIKTIGHET
Använd aldrig torktumlaren utan luddfiltren eller med skadade eller tilltäppta luddfilter.
1.Öppna luckan.
2.Använd en fuktad hand för att rengöra
det mikrofina filtret som sitter i den
nedre delen av lucköppningen.
3.Efter en tid bildas en beläggning på filt-
ren som orsakas av tvättmedelsrester.
Rengör filtren med varmt vatten och
en borste för att få bort beläggningen.
Avlägsna filtret från lucköppningen genom att dra ut det. Det kan placeras
med piggen riktad åt vänster eller höger.
Glöm inte att sätta tillbaka det efter rengöring.
83
4.Tryck ned spärrknappen på det stora
nätfiltret.
Filterlocket fälls ut.
Page 84
Underhåll och rengöring
84
5.Ta ut det fina filtret.
6.Ta bort luddet från det fina filtret. Det
är bäst att använda en fuktad hand till
detta.
Rengör hela filterområdet
Filterområdet behöver inte rengöras efter varje torkprogram, men du bör kontrollera det regelbundet och ta bort
ludd när det behövs.
7.För att göra det, ta tag i toppen på filt-
erlocket och dra det utåt tills det lossnar från de två fästena.
8.Ta bort luddet från hela filterområdet.
Det är bäst att använda en dammsugare till detta.
9.Tryck in båda sidorna på filterlocket i
hållarna på luckan tills de klickar på
plats.
10. Sätt tillbaka det fina filtret.
11. Tryck fast filterlocket tills det låser fast
i spärrmekanismen.
Om det fina filtret inte sitter rätt kommer
filterlocket inte att klicka på plats och luckan kan inte stängas.
Göra rent lucktätningen
Rengör lucktätningen med en fuktig trasa så fort torkprogrammet är klart.
Tömma kondensvattenbehållaren
Töm kondensvattenbehållaren efter varje torkprogram.
Om kondensvattenbehållaren blir full kommer ett pågående program att avbrytas automatiskt och varningslampan tänds. Behållaren måste tömmas för att programmet skall
kunna fortsätta.
Page 85
Underhåll och rengöring
VARNING
Kondensvattnet bör inte drickas eller användas vid tillredning av livsmedel.
85
1. Dra ut lådan med kondensvattenbehålla-
ren helt och hållet 1 och dra upp kondensvattenbehållarens rör så långt som
det går 2 .
1
2. Häll ut kondensvattnet i ett handfat el-
ler liknande.
3. För tillbaka tömningspipen och sätt till-
baka behållaren.
Om programmet har avbrutits p.g.a. full
kondensvattenbehållare: Tryck på START
PAUS -knappen för att fortsätta torkprogrammet.
Kondensvattenbehållaren rymmer cirka 4 liter. Detta räcker till cirka 7 kg tvätt som har
centrifugerats vid 1000 varv/minut.
Kondensvattnet kan användas som destillerat vatten, t.ex. vid ångstrykning. Du bör emellertid först filtrera kondensvattnet (t.ex. med ett kaffefilter) för att avlägsna restprodukter och små luddpartiklar.
Rengöra kondensorn
Om varningslampan tänds behöver kondensorn rengöras.
FÖRSIKTIGHET
Används torktumlaren när kondensorn är tilltäppt av ludd kan maskinen skadas. Detta
ökar även energiförbrukningen.
2
1. Öppna luckan.
2. Öppna sockelluckan. För att göra detta,
tryck på spärren nedtill på lucköppningen och öppna sockelluckan åt vänster.
3. Ta bort ludd från luckans insida och kon-
densorns främre utrymme. Torka av lucktätningen med en fuktig trasa.
Page 86
Vad ska jag göra om ...
86
4. Vrid båda låshakarna inåt.
5. Använd handtaget för att dra ut konden-
sorn och bär den horisontellt för att inte
spilla ut kvarvarande vatten.
6. Töm kondensorn genom att hålla den ver-
tikalt över ett handfat.
FÖRSIKTIGHET
Använd inga vassa föremål för rengöring.
Kondensorn kan börja läcka.
7. Rengör kondensorn.
Det är bäst att använda en borste eller skölja noga med ett duschhandtag.
8. Sätt tillbaka kondensorn och lås fast den på plats (vrid båda låshakarna utåt tills de
snäpper fast i läge).
9. Stäng sockelluckan.
FÖRSIKTIGHET
Använd aldrig torktumlaren utan kondensor.
Rengöring av trumman
FÖRSIKTIGHET
Använd inga produkter med slipeffekt för att rengöra trumman. Använd milt rengöringsmedel för att rengöra insidan av trumman och trumbladen.
Se till att innerytan på trumman och trumbladen är rena. Mineraler från vatten eller rengöringsprodukter kan samlas på trummans inneryta. Det gör att tvätten inte blir riktigt torr.
Rengöring av display och maskinens utsida
FÖRSIKTIGHET
Använd inte möbelrengöringsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra maskinen.
Använd en fuktig trasa för att torka av displayen och maskinens utsida.
VAD SKA JAG GÖRA OM ...
Egen felsökning
Problem
1)
Möjlig orsakÅtgärd
Page 87
Vad ska jag göra om ...
87
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kontrollera säkringen i säkringsskåpet (husets installation).
Torktumlaren
fungerar inte.
Torktumlaren är inte ansluten till elnätet.
Luckan är öppen.Stäng luckan
Knappen START PAUS har inte tryckts in. Tryck på START PAUS -knappen.
2)
3)
3)
Otillfredsställande torkresultat.
Fel program inställt.
Luddfiltren är igensatta.
Kondensorn är igensatt.
Maximal tvättvikt har överskridits.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Välj ett lämpligt program.
Rengör luddfiltren.
Rengör kondensorn.
Överskrid inte den maximala tvättvik-
ten.
Tag bort det som täcker ventilations-
gallret på sockeln.
Rester inuti trumman.Rengör trummans insida.
3)
, tryck på
4)
Luckan går
inte att stänga
Err
( Error ) i
displayen.
5)
Ingen trumbelysning
Onormal nedräkning av tid
i displayen
5)
Program inaktivt
Torkprogram
för kort
Hög vattenhårdhet.
Filtren är inte låsta på plats.
Parametrar har försökt att ändras efter
att programmet har startat.
Programväljaren är i AV -läge.
Ställ in lämplig vattenhårdhet.
Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp
fast grovfiltret.
Stäng av och sätt på torktumlaren.
Ställ in önskade parametrar.
Vrid den till BELYSNING (om möjligt) el-
ler till något program.
Glödlampan är trasig.Byt glödlampa (se nästa avsnitt).
Tiden tills programmet är klart beräk-
nas baserat på: Typ av tvätt, tvättmängd och tvättens fuktighet.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda programmet.
Automatisk process; Det är inte fel på
torktumlaren.
Töm vattenbehållaren
START PAUS knappen.
Välj ett tidprogram eller högre torrhets-
grad (t.ex. EXTRA TORRT ).
Luddfiltren är igensatta.Rengör luddfiltren.
Torkprogram
För stor tvättmängd.
tar för lång
tid
6)
Tvätten inte tillräckligt centrifugerad.Centrifugera tvätten ordentligt.
Ovanligt hög rumstemperatur - inget
maskinfel.
1) Vid felmeddelande i displayen (till exempel
torktumlaren. Ställ in program. Tryck på START PAUS knappen. Fungerar inte? - kontakta vår lokala
kundtjänst och meddela felkoden.
2) Följ programrekommendationerna - se avsnitt Programöversikt .
3) Se avsnitt Skötsel och rengöring .
4) Se avsnitt Inställningar .
5) Bara torktumlare med display.
6) Anmärkning: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnitt Torkprogram klart ).
E51
- endast torktumlare med display): Stäng av och sätt på
Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Sänk rumstemperaturen om det går.
Page 88
Maskininställningar
88
Byta glödlampan till den inre belysningen
Använd endast en speciell glödlampa avsedd för torktumlare. Den speciella glödlampan
kan du köpa hos vår lokala serviceavdelning.
När torktumlaren sätts på släcks den invändiga belysningen efter 4 minuter om luckan är
öppen.
VARNING
Använd inte vanliga glödlampor! De utvecklar för mycket värme och kan skada torktumlaren!
Innen du byter glödlampa måste du koppla loss maskinen från elnätet. Vid permanent
anslutning: skruva ur säkringen helt.
1. Skruva ut täckglaset över glödlampan (sitter i överkanten direkt bakom lucköppning-
en. Se "Beskrivning av maskinen").
2. Byt ut den trasiga glödlampan.
3. Skruva tillbaka täckglaset på plats.
Kontrollera att O-ringen sitter korrekt och tätar som den ska innan du skruvar fast täckglaset över lampan. Använd inte torktumlaren om O-ringen till belysningen saknas.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste täckglaset skruvas åt ordentligt. Om detta inte görs får torktumlaren inte användas.
MASKININSTÄLLNINGAR
InställningÅtgärd
Ljudsignal permanent på/av
Vattenhårdhet
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna SKON och SKRYNKELSKYDD intryckta samtidigt i cirka 5
sekunder.
– lysdioden ovanför SIGNAL -knappen tänds – signalen permanent på.
– lysdioden släcks – signalen är permanent av.
3. Signalen är som standard alltid avstängd. Du kan använda SIGNAL -knappen för att aktivera eller inaktivera ljudsignalen, men maskinen kommer
inte ihåg ditt val.
1)
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna SKON och TID intryckta samtidigt i cirka 5 sekunder. Den
aktuella inställningen visas på displayen:
–
–
–
3. Tryck på START PAUS -knappen tills önskad nivå är inställd.
4. För att lagra inställningen, tryck samtidigt på knapparna SKON och TID
eller vrid ratten till läge AV .
låg konduktivitet <300 μS/cm
medium konduktivitet 300-600 μS/cm
hög konduktivitet >600 μS/cm
Page 89
Tekniska data
InställningÅtgärd
Tömning av vattenbehållare –
varnlingslampa
2)
av
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Håll knapparna SKRYNKELSKYDD och TID intryckta samtidigt i cirka 5 sekunder.
Den aktuella inställningen visas på displayen:
–
dioden BEHÅLLARE blinkar och displayen visar
meddelande är av
–
dioden BEHÅLLARE fast ljus och displayen visar
meddelande är på
1) Vatten innehåller varierande mängder kalk och mineralsalter, vilket gör att vattnets elektriska
ledningsförmåga (konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget. Om vattnets konduktivitet
avviker väsentligt från det förinställda fabriksvärdet kan detta påverka restfuktigheten hos tvätten vid
avslutad torkning. Med den här torktumlaren kan du reglera känsligheten hos torrhetssensorn baserat på
vattnets konduktivitetsvärde.
2) Varningslampan är enligt förinställningen aktiverad och tänds alltid när ett torkprogram är klart eller under
programmet om vattenbehållaren blir full. När extern tömning används för kondensvattnet kan varningen
vara avstängd.
TEKNISKA DATA
Höjd x bredd x djup85 x 60 x 58 cm
Trumvolym108 L
Djup med öppen lucka109 cm
Justerbar höjd1,5 cm
Maskinens vikt40 kg
Maximal lastvolym
Spänning230 V
Nödvändig säkring10 A
Total effekt2350 W
Energiklass
Energiförbrukning kWh/program
1)
Årlig energiförbrukning284,1 kWh
Typ av användningHushållsbruk
Tillåten omgivningstemperatur+ 5 °C till + 35 °C
1) 7 kg bmull, centrifugerad på 1 000 varv/min. med hänvisning till EN 61121.
7 kg
B
3,92 kWh
89
- varnings-
- varnings-
Page 90
Service
90
SERVICE
Om tekniska fel uppträder, försök lösa problemet själv med hjälp av bruksanvisningen se avsnitt Om maskinen inte fungerar.
Om du inte kan lösa problemet själv, ska du kontakta vår kundtjänstavdelning eller någon
av våra servicepartners.
För att snabbt kunna hjälpa dig behöver vi följande uppgifter:
– Modellbeteckning
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No.), anges på typskylten som sitter på produkten - För att hitta den,
se avsnitt Produktbeskrivning
– Typ av fel
– Eventuella felmeddelanden som visas på displayen.
För att du skall ha de nödvändiga referensnumren tillgängliga rekommenderar vi att du
antecknar dem här: