AEG T88800 User Manual [de]

LAVATHERM 88800
Benutzerinformation Pro Steam
Kondensationstrockner
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und
wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die
und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind. Lesen Sie dieses Bedienhandbuch aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und
über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können. Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf und händigen Sie es im Verkaufsfall dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung
von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Inhalt
3
Inhalt
Gebrauchsanweisung 6
Wichtige Sicherheitshinweise 6
Gerätebeschreibung 11
Bedienblende 12
Display-Anzeigen 12
Erste Inbetriebnahme 13
Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung 13 Einstellen der Sprache 13 Einstellen der Uhrzeit 14 Vor der ersten Inbetriebnahme 15
Vor der ersten Inbetriebnahme 15
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche 15
Tür öffnen/Wäsche einfüllen 17
Das Pro Steam-System 17
Dampf-Wasserbehälter auffüllen 17 Wasserrückführungssystem 18 Pro Steam-Programme im Überblick 19 Programm wählen 22 Auswahl der DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR ) 22 Auswahl von Zusatzfunktionen 23
KNITTERSCHUTZ PLUS 24 SIGNAL 24 KINDERSICHERUNG 24
U/MIN 24 Einstellen der ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE)-Funktion 25 Starten des Pro Steam-Programms 26 Ändern eines Programms 26 Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 27 Pro Steam-Programm beendet / Wäsche entnehmen 27
Trocknen 28
Trockenprogramme im Überblick 28 Programm auswählen 30
136901090-05-12092007
Inhalt
4
Einstellen des Trockengrads 31 Auswahl von Zusatzfunktionen 31
FEINWÄSCHE 32
SENSITIV 32
KNITTERSCHUTZ PLUS 32
SIGNAL 32
KINDERSICHERUNG 32
U/MIN 33 Verwenden der ZEITWAHL (TEMPS) 34 Verwenden der ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE) 34 Trockenprogramm starten 34 Ändern eines Programms 34 Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen 35 Trockenprogramm beendet / Wäsche entnehmen 35
Reinigung und Pflege 36
Reinigung der Flusenfilter 36 Reinigen der Türdichtung 38 Entleeren des Kondensatbehälters 38 Reinigen des Wärmetauschers 39 Reinigen von Ventil/Filter des Wasser-Rückführungssystems 41 Reinigen der Trommel 41 Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses 42
Was tun, wenn... 42
Kleine Störungen selbst beheben 42 Austausch der Lampe der Trommelbeleuchtung 45
Programmiermöglichkeiten 45
SPRACHE 46 UHRZEIT 46 HELLIGKEIT 47 KONTRAST 47 WASSERHÄRTE 47 WARNUNG BEHÄLTER VOLL - EIN/AUS (UIT) 48
Technische Daten 48
Verbrauchswerte 49
Hinweise für Prüfinstitute 49
Inhalt
5
Aufstellen 50
Aufstellen des Gerätes 50 Entfernen der Transportsicherungen 51 Elektrischer Anschluss 51 Wechsel des Türanschlags 52 Sonderzubehör 53
Umweltschutz 54
Verpackungsmaterial 54 Altgeräte 54 Hinweise zum Umweltschutz 55
Garantie/Kundendienst 55
Europäische Garantie 58
Kundendienst 60
www.electrolux.com 60
Änderungen vorbehalten
136901090-05-12092007
Wichtige Sicherheitshinweise
6
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Pro Steam-Programme dürfen nur mit destilliertem Wasser betrieben werden!
Leitungswasser verursacht Schäden am Gerät.
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher­heitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be­sitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen wer­den.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrol­lieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in das Gerät.
• Zur Vermeidung von Brandgefahr durch Übertrocknen keine der folgenden Wä­schestücke in dem Gerät trocknen: Kissen, Bettdecken und ähnliche Dinge (die Wärme speichern können).
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaum­gummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Nach dem Trocknen und zur Reinigung und Wartung des Gerätes immer den Netzstecker ziehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara­turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt wurden, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Wasch­mittel gewaschen werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemals Wäschestücke im Gerät, die mit ent­flammbaren Stoffen (Benzin, Alkohol, Trockenreinigungsmittel oder ähnlichem) in Berührung gekommen sind. Da es sich hierbei um flüchtige Stoffe handelt, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäsche­stücke.
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder ge­tränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Trockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in den Trockner legen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, sondern immer am Stecker.
• Die höhenverstellbaren Schraubfüße dürfen niemals entfernt werden.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht benutzt wer­den. Brandgefahr durch Überhitzen!
• Das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen. Stromschlaggefahr!
• Stützen Sie sich nicht auf der geöffneten Tür ab. Das Gerät könnte kippen.
• Nach einer Unterbrechung des Trockenprogramms oder des Pro Steam-Pro­gramms können Wäsche und Trommel heiß sein. Verbrennungsgefahr! Vorsicht beim Entnehmen der Wäsche.
• Vorsicht beim Unterbrechen des Pro Steam-Programms: Öffnen Sie die Tür des Gerätes nicht während der Bedampfungsphase. Heißer Dampf kann zu Verbren­nungen führen. Im Display erscheint eine Anzeige als Hinweis auf die Bedampfungsphase.
7
Wichtige Sicherheitshinweise
8
• Der letzte Abschnitt eines Trockenprogramms läuft ohne Erwärmung ab (Abkühlphase), um die Wäschestücke vor Beschädigung durch hohe Tempera­turen zu schützen.
Vorsicht – Heiße Oberfläche:
• Die Rückseite des Gerätes während des Betriebs nicht berühren.
WARNUNG!
Vor Ablauf des Trockenprogramms niemals den Trockenprozess beenden, ohne alle Wäschestücke schnell zu entnehmen und auszubreiten, damit sie schnell abkühlen können.
Aufstellen
• Beachten Sie die Aufstellanweisung.
Wichtig! Das Gerät muss aufrecht stehend transportiert werden.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Verschieben!
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zwei­felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt wer­den. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation.
• Der letzte Abschnitt eines Trockenprogramms läuft ohne Erwärmung ab (Abkühlphase), um die Wäschestücke vor Beschädigung durch hohe Tempera­turen zu schützen.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einem Fachmann ausgeführt werden.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass es nicht auf dem Netzkabel steht.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Schraub­füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen des Gerätes, dass es nicht auf dem Netzkabel steht.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Bausatz Wasch­Trocken-Säule (Zubehör) verwendet werden.
Verwendung
• Das Gerät ist zum Trocknen und Bedampfen von normaler Wäsche im Haushalt bestimmt.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dür­fen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssig­keiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das Kleidungsstück in den Trockner gegeben wird.
• Bei Verwendung von Trockenreinigungs-Sets: Benutzen Sie nur Produkte, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert werden
• Reinigen Sie den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem Trockengang oder Pro Steam-Programm.
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Flusenfilter oder mit beschädigtem Flusen­filter. Brandgefahr!
• Befüllen Sie den Wassertank für die Dampfbehandlung nur mit destilliertem Wasser. Verwenden Sie weder Leitungswasser noch irgendwelche Zusätze! Das Kondenswasser aus dem Kondensatbehälter dieses Gerätes kann auch verwendet werden, wenn es vorher gefiltert wurde (z. B. mit einem Kaffeefilter).
• Reinigen Sie den Wärmetauscher regelmäßig.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt.
• Verwendung als Wasch-/Trockensäule: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. Diese können während des Betriebs herunterfallen.
• Die Lampenabdeckung für die Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Hersteller­anweisungen benutzt werden.
Vorsicht - Heiße Oberfläche: Berühren Sie bei eingeschalteter Innenbeleuch­tung nicht die Abdeckung der Glühlampe.
Sicherheit von Kindern
9
Wichtige Sicherheitshinweise
10
• Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten ohne Aufsicht bedient werden.
• Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten aus­gehen. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder und kleine Haustiere nicht in die Trommel des Gerätes hineinklettern können. Lebensgefahr! Halten Sie die Tür geschlossen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Netzkabel ab und beseitigen Sie den Netzstecker und das Kabel. Sichern Sie die Tür gegen unbeabsichtigtes Zufallen, um zu verhindern, dass sich kleine Kinder beim Spielen im Gerät ein­schließen.
Gerätebeschreibung
2
3
Gerätebeschreibung
11
1
4
6
8
10
12
14
1 Bedienblende 2 Wasserrückführungsventil/-filter 3 Einfüllstutzen für Dampf-Wasserbehälter 4 Schublade mit Kondensatbehälter 5 Feinfilter (Flusensieb) 6 Trommelbeleuchtung 7 Grobsieb (Flusensieb) 8 Mikro-Feinfilter (Flusensieb)
9 Einfülltür (Anschlag wechselbar) 10 Typenschild 11 Taste zum Öffnen der Sockeltür 12 Sockeltür vor Wärmetauscher
5
7
9
11
13
15
Bedienblende
12
13 Luftschlitze 14 Entleerungsschlauch für Wassertank 15 Schraubfüße (höhenverstellbar)
Bedienblende
WOL/
LAINE
ZIJDE/
SOIE
KATOEN/
COTON
EXTRA DROOG/ EXTRA SEC
KASTDROOG PRET A RANGER
VOCHTIG LEGEREMENT HUMIDE
SYNTHETISCH SYNTHETIQUE
EXTRA DROOG EXTRA SEC
KASTDROOG PRET A RANGER
VOCHTIG LEGEREMENT HUMIDE
TIJD PROGR./
MINUTERIE
1
Programmwähler und Schalter EIN/AUS (UIT)
2 Funktionstasten 3
Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE)
4
Taste ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE)
5 Betriebsanzeige 6 Display
LICHT AAN/
ARRET
UIT
ECLAIRAGE
STOOM/
KATOENEN HEMD CHEMISES COTON
SYNTHETISCHE HEMDEN
CHEMISES
SYNTHETIQUES
KATOEN
SYNTHETISCH SYNTHETIQUE
OPFRISSEN/ RAFRAICHIR WOL/
CASUAL/
COSTUMES
BUSINESS/
BEDLINNEN/
LICHTE SPORTKLEDING/
VETEMENTS DE SPORT
VAPEU R
COTON
SPORT
JEANS DRAPS
STARTUITSTEL
DEPART DIFFERE
LAINE
NIVEAU STOOM
DEBIT VAPEUR
DROOG-
TEGRAAD
DEGRE
DE SECHAGE
OPTIE
OPTIONS
TIJD PROGR.
OK
TEMPS
OK
1 2 3
456
START PAUZE DEPART PAUSE
Display-Anzeigen
Das Display kann folgende Informationen anzeigen:
1
2
3
4
Erste Inbetriebnahme
1 Bezeichnung des eingestellten Pro Steam- oder Trockenprogramms mit Pro-
grammlaufzeit.
2 Voraussichtlicher Zeitpunkt des Programmendes. 3 Optionssymbol nach Auswahl einer Option. 4 Anzeige zusätzlicher Funktionen.
Während des Programmablaufs werden Sie durch eine animierte Balkenanzeige über den Stand des Programms informiert. In manchen Fällen zeigt das Display auch Anweisungen und Warnungen an.
Erste Inbetriebnahme
Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung
Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH­TUNG. Das Gerät ist eingeschaltet. Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür eingeschaltet.
13
Einstellen der Sprache
Sobald der Programmwähler auf ein Pro­gramm gesetzt wurde, z. B. HEMDEN BAUMWOLLE (CHEMISES COTON), leuchtet das Display auf und sollte wie die nebenstehende Abbildung aussehen.
Beim ersten Einschalten des Gerätes wird eine kurze Einführung angezeigt, um Sie bei den ersten Einstellungen anzuleiten.
Sobald Sie die Taste OPTION (OPTIE) oder OK drücken, wechselt die Anzeige vom Einführungstext zum Sprachauswahl-Menü.
Wenn Sie die Sprache beibehalten möchten: drücken Sie die Taste OK. Wenn Sie die Sprache ändern möchten:
Erste Inbetriebnahme
14
1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIE) so oft, bis die gewünschte Sprache im Display angezeigt wird.
2. Zur Bestätigung der Auswahl drücken
INSTELLINGEN
Terug
TAAL
TIJD
Sie die Taste OK. Danach wird ein Text angezeigt, der Sie erneut zur Bestä­tigung der Spracheinstellung auffor­dert. Dieser Schritt soll ein Versehen bei der Spracheinstellung vermeiden.
Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie noch einmal die Taste OK.
Im Falle eines Fehlers oder falls Sie die Einstellung nach der ersten Inbetriebnahme ändern möchten, steht ein direkter Eingabeweg zur Verfügung, damit Sie nicht das Menü EINSTELLUNGEN durchlaufen müssen. Wenn Sie die Tasten DAMPFMENGE (NIVEAU DE GENERATION DE VAPEUR) und TROCKENGRAD (DROOGTEGRAAD) gleichzeitig ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Sprachauswahl-Menü angezeigt.
Einstellen der Uhrzeit
NED
Gleich nach dem Einstellen der Sprache wer­den Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzustellen.
Sobald Sie die Taste OPTION (OPTIE) oder OK drücken, wechselt die Anzeige vom Hinweis­text zum Zeiteinstellungs-Menü.
Damit die Uhrzeit und das Programmende korrekt angezeigt werden, überprüfen Sie bitte die im Display angezeigte Uhrzeit, und stellen Sie nötigenfalls die aktuelle Uhrzeit ein.
Um die Zeit auszuwählen, verwenden Sie die Taste OPTION (OPTIE). Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen
Lesen Sie hierzu auch das Kapitel "Programmiermöglichkeiten".
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um fertigungsbedingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ZEITPROGRAMM (TEMPS).
2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL (TEMPS) so oft, bis 30' im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE).
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um fertigungsbedingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
15
Wäsche sortieren
• Sortieren nach Gewebeart:
Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE.
– Mischgewebe und Synthetics für Programme in der Programmgruppe
MISCHGEWEBE (SYNTHETIQUE).
• Sortieren nach Pflegekennzeichen. Die Pflegekennzeichen bedeuten:
Trocknen im Wäsche-
trockner grundsätz-
lich möglich
Trocknen mit norma-
ler Temperatur
Trocknen mit niedri-
ger Temperatur (wäh-
len Sie die Option
FEINWÄSCHE!)
Trocknen im Wäsche-
trocknernicht zuläs-
sig
Geben Sie keine nasse Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichnung für die Trocknung in einem Trockner geeignet ist.
In diesem Gerät können alle nassen Wäschestücke getrocknet werden, die für die Trocknung in einem Trockner gekennzeichnet sind.
• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken.
Die Textilien könnten abfärben.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
16
Trocknen Sie Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRA. Die Textilien können einlaufen!
Wolle und woll-ähnliche Textilien lassen sich mit dem Programm WOLLE trock­nen. Vor dem Trockenvorgang sollten auch Textilien aus Wolle so gut wie möglich geschleudert werden (max. 1200 U/min). Trocknen Sie nur Wolltextilien zusam­men, die ähnliche Eigenschaften bezüglich Material, Farbe und Gewicht auf­weisen. Schwere Wäschestücke aus Wolle sollten einzeln getrocknet werden.
Besondere Hinweise zu Pro Steam
• Die folgenden Textilien dürfen nicht mit einem Pro Steam-Programm behandelt
werden: Leder, Textilien mit größeren Metall-, Holz- oder Plastikteilen, Textilien mit ros-
tenden Metallteilen, Öljacken oder Kleidungsstücke aus gewachster Baumwolle.
• Zum Glätten oder Auffrischen der Wäsche mit einem Pro Steam-Programm sor-
tieren Sie die Wäschestücke nach Größe, Gewicht, Material und Farbe. Glätten Sie nur solche Textilien zusammen, die bezüglich Größe, Gewicht,
Material und Farbe ähnliche Eigenschaften aufweisen.
• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken.
Die Textilien könnten abfärben (Farbechtheit unter Feuchtigkeitseinfluss an un­auffälliger Stelle prüfen).
• Verwenden Sie keine Trockenreinigungssets in Kombination mit Pro Steam-Pro-
grammen.
Vorbereiten der Wäsche
• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
• Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
• Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei Anoraks mit Baum-
wollfutter die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
Besondere Hinweise zu Pro Steam
• Vor der Behandlung von Kleidungsstücken mit einem Pro Steam-Programm Fle-
cken durch Waschen oder lokale Fleckenbehandlung entfernen.
Das Pro Steam-System
Tür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Öffnen Sie die Einfülltür: Drücken Sie kräftig gegen die Einfüll-
tür (Druckpunkt - siehe Abbildung).
2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Wäsche
nicht zwischen Tür und Gummidich­tung eingeklemmt wird.
3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
Das Pro Steam-System
Dampf-Wasserbehälter auffüllen
Vor der ersten Inbetriebnahme eines Pro Steam-Programms muss zuerst der Dampf-Wasserbehälter gefüllt werden. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte destillierte Wasser, wenn noch kein kondensiertes Wasser aus vorherigen Trocken­programmen verfügbar ist (siehe hierzu das Kapitel 'Reinigung und Pflege', 'Leeren des Kondensatbehälters'). Wenn nach Auswahl eines Pro Steam-Programms die Anzeige "Der Dampf-Wasserbehälter ist leer. Bitte füllen und dann START drü- cken. auf dem Display angezeigt wird, müssen Sie den Dampf-Wasserbehälter mit destilliertem Wasser auffüllen. Andernfalls können Sie kein Pro Steam-Programm starten.
Ziehen Sie die Schublade mit dem Konden­satbehälter ein Stück heraus 1, dann ziehen Sie den Einfüllstutzen des Behälters heraus
2.
2
17
1
Das Pro Steam-System
18
Wichtig! Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser. Verwenden Sie weder Leitungs­wasser noch irgendwelche Zusätze! Sie können auch das Kondensat aus dem Kondensatbehälter verwenden, sofern Sie
max.
es vorher filtern (verwenden Sie dazu die mitgelieferte Kanne mit dem eingebauten Filter: siehe nebenstehende Abbildung).
Füllen Sie den Dampf-Wasserbehälter mit destilliertem Wasser aus der mitgelie­ferten Kanne bis zur MAX-Markierung.
Schieben Sie den Einfüllstutzen und die Schublade mit dem Kondensatbehälter wieder zurück.
Im trockenen Zustand können alle Textilien, die im Kapitel 'Sortieren und Vorbereiten der Wäsche' nicht ausdrücklich ausgeschlossen wurden, mit dem Pro Steam-System behandelt werden. Nasse Textilien dürfen nur dann behandelt werden, wenn sie als geeignet für Trockenprogramme gekenn­zeichnet sind.
Wasserrückführungssystem
Dieses System macht es möglich, das während eines Trockenprogramms im Kon­densatbehälter gesammelte Wasser automatisch für ein Pro Steam-Programm zu verwenden.
Der Dampf-Wasserbehälter wird niemals automatisch mit dem Wasser des Kon­densatbehälters gefüllt.
Das Wasserrückführungssystem funktioniert nur, wenn es mit Wasser versorgt wird, das bei normalen Trockenvorgängen anfällt.
Um dieses System zu aktivieren, drehen Sie das Ventil auf Position ON. Wenn sich das Ventil in der Stellung ON befindet, wird der Dampf-Wasserbehälter beim nächsten Trockenvorgang mit Wasser gefüllt. Dann wird Wasser aus dem Wasser­kreislauf direkt in den Dampf-Wasserbehälter geleitet und füllt diesen automatisch.
Um die Wasserrückführung zu aktivieren, müssen Sie das Ventil auf ON drehen. Dazu müssen Sie Folgendes tun:
Das Pro Steam-System
19
1. Ziehen Sie die Schublade mit dem Kondensatbehälter ein Stück heraus. Hinter der Schublade befinden sich zwei Elemente:
1 Einfüllstutzen - zum manuellen
Auffüllen des Dampf-Wasserbe­hälters.
2 Ventil/Filter des Wasserrückfüh-
rungssystems.
2. Drehen Sie das Ventil auf ON. Beim nächsten Trockenvorgang wird Was­ser aus dem Wasserkreislauf direkt in den Dampf-Wasserbehälter geleitet und füllt diesen automatisch.
Der Dampf-Wasserbehälter ist leer. Bitte füllen und dann START drücken
Wenn das Ventil geschlossen ist (Position OFF), arbeitet das Wasserrückführungssystem nicht.
Pro Steam-Programme im Überblick
1 2
ON
OFF
Programme
HEMDEN BAUMWOLLE (CHEMISES CO­TON)
Zusatzfunktionen/
Optionen
1)
max. Füllmenge (Trockengewicht)
1,0 kg
KNITTERSCHUTZ PLUS
DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR)
1)
1)
SIGNAL
SCHLEUDERDREHZAHL
Anwendung/Eigenschaften
ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE)
Für 1- 5 Baumwollhemden. Mind. 80% Naturfasern (Baumwolle, Lei­nen, usw.).
nass,
tro-
cken
Das Pro Steam-System
20
Zusatzfunktionen/
Optionen
1)
Programme
1)
1)
SIGNAL
HEMDEN MISCHGEWEBE (CHEMISES SYNTHETIQUES)
max. Füllmenge (Trockengewicht)
KNITTERSCHUTZ PLUS
DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR)
1,0 kg
SCHLEUDERDREHZAHL
ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE)
Für 1- 5 Hemden aus Mischgewebe. Max. 20% Naturfa­sern (Baumwolle, Leinen, usw.).
Zum Glätten von Kleidungsstü­BAUMWOLLE (CO­TON)
3,0 kg
cken aus Baumwolle. Mind. 80%
Naturfasern (Baumwolle, Leinen,
usw.).
Zum Glätten von Kleidungsstü­MISCHGEWEBE (SYNTHETIQUE)
1,5 kg
cken aus pflegeleichten Stoffen.
Max. 20% Naturfasern
(Baumwolle, Leinen, usw.).
REFRESH WOLLE (RAFRAICHIR LAINE)
REFRESH LEGERE KLEIDUNG (RAFRAICHIR SPORT)
1 - 2 Teile
- -
2,5 kg -
Zum Auffrischen und Entfernen
von Gerüchen, bis zu zwei Teile.
Nur für trockene Kleidungsstücke.
Zum Auffrischen von Freizeitklei-
dung wie T-Shirts, Hosen, Röcken,
2)
usw.
REFRESH BUSI­NESS KLEIDUNG (RAFRAICHIR COS-
2,5 kg -
Zum Auffrischen von Anzügen, Ja-
cketts und Hosen TUMES)
1) Menü OPTION (OPTIE)
2) Weitere Informationen finden Sie im Beiblatt "Textilpflege-Übersicht".
Anwendung/Eigenschaften
nass,
tro-
cken
nass,
tro-
cken
nass,
tro-
cken
tro-
cken
tro-
cken
tro-
cken
Loading...
+ 44 hidden pages