AEG T8040TW, LTH8040TW User Manual [bs]

LAVATHERM 8040 TW ELECTRONIC
Asciugatrice a condensa con pompa di calore
Informazioni per l'utente
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser­varle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli per la protezione dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Riepilogo programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operazioni preliminari alla prima asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Divisione e preparazione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione dell'apparecchio/accensione dell'illuminazione . . . . . . . . . . . . . 13
Apertura dell'oblò/introduzione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selezione di funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione della partenza ritardata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio di programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduzione successiva o prelievo anticipato della biancheria . . . . . . . . . . 16
Fine del ciclo di asciugatura/prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia dei filtri per filacci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Svuotamento del contenitore di condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia dei filtri per filacci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pulizia del cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia del pannello di comando e della superficie esterna
dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminare da soli piccoli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sostituzione della lampadina per illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmazioni possibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 28
Istruzioni di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Trasporto dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminazione della protezione per il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sostituzione della battuta dell'oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Operazioni preliminari alla prima messa in funzione
Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allacciamen- to”.
Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un appa­recchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
Impiego previsto
L'apparecchio è destinato solamente all'asciugatura di bucato in am­biente domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sull'asciugatrice.
La biancheria non deve contenere solventi infiammabili (benzina per
smacchiare, alcool, smacchiatori, ecc.) . Pericolo di incendio ed esplo­sione! La biancheria venuta a contatto con sostanze del genere deve essere accuratamente lavata a mano prima di passare all'asciugatura.
Con impiego di set di pulizia a secco: utilizzare solo articoli che il pro­duttore ha dichiarato adatti per l'asciugatrice.
Non introducete nell'asciugatrice indumenti contenenti gomma spu­gnosa o materiale similgomma. Pericolo di incendio!
Non introducete nell'asciugatrice capi di biancheria fortemente usu­rati. Pericolo di incendio!
Non introducete nell'asciugatrice capi con imbottiture aperte (ad es. cuscini). Pericolo di incendio!
Materiali con elementi rigidi (ad es. tappetini) possono ostruire le fe­ritoie di ventilazione. Pericolo di incendio! Non caricate questi mate­riali nell'asciugatrice.
Non sovraccaricate l'asciugatrice. Pericolo di incendio! Rispettate il carico massimo di 6 kg.
Assicuratevi che assieme alla biancheria non entri nell'asciugatrice al­cun oggetto esplosivo (ad es. accendini, bombolette spray ecc.). Peri­colo di incendio e di esplosione!
Pericolo di incendio: tessuti che sono stati macchiati od inzuppati con olio vegetale o da cucina sono a rischio di incendio e non dovrebbero essere inseriti nell'asciugabiancheria.
5
Se hai lavato la tua biancheria con prodotti smacchianti, e' necessario eseguire un risciacquo aggiuntivo prima di iniziare la fase di asciuga­tura.
Dopo ogni ciclo di asciugatura pulite il microfiltro e il filtro a maglia fine.
Non utilizzate l'apparecchio in caso di filtri per filacci mancanti o danneggiati. Pericolo di incendio!
Pulite regolarmente il telo filtrante nello zoccolo dell’apparecchio.
Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura: Non collocate alcun
oggetto sull'asciugatrice. Potrebbe cadere durante il funzionamento dell'apparecchio.
Il coperchio della lampada a incandescenza per l'illuminazione inter­na del cestello deve essere saldamente avvitato.
Protezione dei bambini
Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di sof­focamento!
I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze dell'asciugatrice.
Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si infilino nel cestello dell'asciugatrice. Pericolo di morte! Tenete sempre chiusa l’oblò dell'asciugatrice quando quest'ultima non viene utilizzata.
Sicurezza generale
Le riparazioni sull'asciugatrice devono essere eseguite solo da perso­nale qualificato.
Non mettete mai in funzione l'asciugatrice, se il cavo di allacciamen­to alla rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di la­voro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete l'asciugatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa oppure, in caso di at­tacco fisso, disinserite l'interruttore di potenza nel quadro di distribu­zione o rimuovete completamente il fusibile a vite.
In caso di lunghi periodi di inattività staccate l'apparecchio dalla rete elettrica.
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento!
6
Non spruzzate l'asciugatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgo­razione!
Non appoggiatevi all'oblò aperto. L'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
Dopo un'interruzione del ciclo di asciugatura sia la biancheria che il
cestello potrebbero essere molto caldi.Pericolo di ustioni! Usate pari­colare prudenza nel prelevare labiancheria.
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma­teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po­listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten­ziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimen­to inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il pro­dotto.
La pompa di calore dell’asciugatrice contiene un circuito chiuso di raf­freddamento con il refrigerante privo di CFC R134a. Il circuito di raf­freddamento della pompa di calore non deve essere danneggiato.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate la spina dalla presa. Ta-
gliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina. Distruggete il dispositivo di chiusura della porta in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata. In tal modo i bambini non si possono chiudere dentro e correre pericolo di morte.
7
2 Consigli per la protezione dell'ambiente
Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Per­tanto non è necessario usare ammorbidente durante il lavaggio.
Per utilizzare l'asciugatrice con il massimo vantaggio in termini di ri­sparmio economico, assicuratevi che:
– le feritoie di ventilazione presenti nello zoccolo dell'apparecchio si-
ano sempre libere;
– siano rispettate le quantità di carico indicate nel riepilogo pro-
grammi;
il locale sia ben ventilato;il microfiltro e il filtro a maglia fine vengano puliti dopo ogni ciclo
di asciugatura;
– la biancheria sia centrifugata bene prima dell'asciugatura. Esempio:
valori di consumo, subordinati al numero di giri della centrifuga, per 6kg di bucato, asciugatura con programma COTONE NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN).
Precentrifuga Ciclo di asciugatura
Giri al minuto Umidità finale
in litri
800 4,2 70 2,4 1000 3,6 60 2,1 1200 3,2 53 1,9 1400 3,0 50 1,8 1800 2,5 42 1,5
Umidità finale
in %
Energia in kWh
8
Descrizione dell'apparecchio
Cassetto con contenitore condensa
Lampadina dell'illuminazione interna
Microfiltro
filtro per filacci)
Targhetta
Porta dello zoccolo davanti al filtro per filacci e allo scambiatore di calore
Feritoie di ventilazione
Pannello di comando
Tasto UMIDITÀ FINALE
Spie grado di
asciugatura
Multidisplay
Tasto
PARTENZA
RITARDATA
Spie di svolgimento programma
Pannello di comando
Filtro a maglia fine (filtro per filacci)
Filtro a maglia larga (filtro per filacci)
Oblò (battuta sostituibile)
Piedini regolabili (regolabili in altezza)
Manopola programmi
Tastierino con
spie luminose
Spie di manutenzione – CONTENITORE CONDENSA
(BEHÄLTER - svuotare!)
FILTRO PORTA (SIEB TÜR - pulire filtri per filacci!)FILTRO A CASSETTO (SIEB SOCKEL - pulire filtri
per filacci!)
9
Riepilogo programmi
Funzioni
supplementari
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
UMIDITÀ FINALE
(RESTFEUCHTE)
EXTRA (EXTRA­TROCKEN)
FORTE (STARK­TROCKEN)
NORMALE (SCHRANK TROCKEN)
LEGGERA (LEICHT­TROCKEN)
COTONE (BAUMWOLLE)
PRONTO STIRO (BÜGEL­TROCKEN)
UMIDA (MANGEL­TROCKEN)
EXTRA (EXTRA­TROCKEN)
NORMALE (SCHRANK TROCKEN)
LEGGERA (LEICHT-
TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)
TROCKEN)
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
EXTRA ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ +)
SEGNALE ACUSTICO
(SIGNAL)
Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. teli di spu­gna, accappatoi.
Asciugatura di tessuti spessi, ad es. biancheria di spugna, asciu­gamani di spugna.
Asciugatura di tessuti di spesso­re omogeneo, ad es. biancheria di spugna, tessuti a maglia, asciugamani di spugna.
Per tessuti sottili da stirare, ad es. maglie, camice di cotone.
Per biancheria di cotone o lino di spessore normale, ad es. bian­cheria da letto e da tavola.
Per biancheria in cotone o lino, da stirare al mangano, ad es. biancheria da letto e da tavola.
Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. pullover, biancheria da letto e da tavola.
Per tessuti sottili da non stirare, ad es. camice lava e indossa, biancheria da tavola, abbiglia­mento per neonati, calzini, arti­coli di corsetteria.
Per tessuti sottili da stirare, ad es. maglie, camice di cotone.
Impiego/caratteristiche
Simboli di
asciugatura
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l n
m l n
m l n
10
Funzioni
supplementari
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
UMIDITÀ FINALE
(RESTFEUCHTE)
EXTRA ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ +)
30 MIN 1kg -
JEANS (FREIZEIT)
STIRO FACILE (LEICHT­BÜGELN)
LANA SOFT (WOLLE)
SETA (SEIDE)
REFRESH (AUF­FRISCHEN)
6kg
1kg -
1kg -
1kg
1kg - -
Impiego/caratteristiche
SEGNALE ACUSTICO
(SIGNAL)
Per l'asciugatura successiva di singoli capi di biancheria o per piccole quantità infe­riori a 1kg.
Programma speciale per abbigliamento per tempo libero come jeans, sweat-shirt ecc., caratterizzato da spessori differenti (ad es. su polsini e cuciture)
Programma speciale con meccanica anti­piega per tessuti lava e indossa come ca­mice e camicette; per una stiratura minima. I risultati dipendono dal tipo di tessuto e dalla sua nobilitazione. (Il carico massimo corrisponde a circa 5 … 7 cami­ce). Consiglio: inserite gli indumenti nell'asciugatrice subito dopo la centrifu­ga. Prelevate gli indumenti dall'apparec­chio subito dopo l'asciugatura e appendeteli ad una stampella.
Programma speciale per l’asciugatura ad aria calda dei capi in lana dopo il lavag­gio con movimenti meccanici ridotti (leg­gere il capitolo “Divisione e preparazione della biancheria”). Consiglio: estrarre su­bito i capi dopo l’asciugatura, non è pre­visto un programma antipiega successivo.
Programma speciale per l’asciugatura ad aria calda dei capi in seta con movimenti meccanici particolarmente leggeri.
Programma speciale della durata di circa 35 minuti per ravvivare o pulire delicata­mente tessuti con set di pulitura a secco normalmente reperibili in commercio. (Utilizzare solo articoli che il produttore ha dichiarato adatti per l'asciugatrice; servare le istruzioni d'uso del produttore.)
Simboli
di asciu-
gatura
m l n
m n
m l n
os-
11
Loading...
+ 25 hidden pages