Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren
uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen
maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd
om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.aeg.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
3
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In het belang van uw veiligheid en om
een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in
gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te
voorkomen is het belangrijk ervoor te
zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn
met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het
apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen
die het apparaat gedurende zijn hele
levensduur gebruikt, naar behoren is
geïnformeerd over het gebruik en de
veiligheid van het apparaat.
- Lees de bedieningsinstructies
voordat u het apparaat gebruikt.
•Zorg ervoor dat het netsnoer na instal-
•De stekker van het apparaat dient na
•Probeer in geen geval zelf de machine
•Artikelen die zijn bevuild met stoffen
1.1 Algemene veiligheid
•Het is gevaarlijk om de specificaties te
wijzigen of om te proberen op enigerlei wijze veranderingen aan te brengen aan dit apparaat.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte lichamelijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit
onder toezicht gebeurt van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke
persoon instructie hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
•Zorg ervoor dat kleine kinderen en
huisdieren niet in de trommel klimmen. Om dit te voorkomen dient u de
trommel voor het gebruik te controleren.
•Voorwerpen als munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven, stenen of
andere harde, scherpe materialen kunnen grote schade aan het apparaat
toebrengen en mogen niet in het apparaat terechtkomen.
•Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte
• Explosiegevaar:Droog nooit voorwer-
• Brandgevaar:voorwerpen die vlekken
•Als u uw was met vlekkenverwijderaar
•Zorg ervoor dat er geen aanstekers of
kleding (als er geen speciaal droogprogramma is), artikelen met een rubberbinnenkant en kleding of kussens
met vulling van schuimrubber dienen
niet in de droogtrommel te worden
gedroogd.
latie bereikbaar is.
het gebruik, bij reiniging en bij onderhoud altijd uit het stopcontact te worden getrokken.
te repareren. Reparaties die door nietdeskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. Vraag altijd om originele vervangingsonderdelen.
als spijsolie, aceton, benzine, petroleum, vlekkenverwijderaars terpentine,
boenwas en boenwasverwijderaars
dienen alvorens in de droogtrommel
te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra
hoeveelheid wasmiddel.
pen in de wasdroger die in aanraking
zijn geweest met ontvlambare oplosmiddelen (petroleum, spiritus, producten voor chemische reiniging en dergelijke). Aangezien deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen ze een explosie veroorzaken. Droog alleen voorwerpen in de wasdroger die met water
gewassen zijn.
bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige of bakolie vormen een gevaar
voor brand en mogen niet in de wasdroger geplaatst worden.
heeft gewassen, moet u een extra
spoelcyclus uitvoeren voordat u uw
was in de wasdroger laadt.
lucifers in de zakken zijn achtergebleven van kleding in het geval die in de
wasdroger geladen worden
www.aeg.com
4
•Het condenswater mag niet worden
gedronken of worden gebruikt om
voeding te bereiden. Het kan gezondheidsproblemen veroorzaken bij mensen en dieren.
•Ga niet op de open deur zitten of
staan. Het apparaat kan omkantelen.
WAARSCHUWING!
• Brandgevaar! Om het risico
op ontbranding te voorkomen, mag u de droogtrommel niet voor het einde van
de droogcyclus stoppen, behalve als alle items snel uit
de droogtrommel worden
gehaald en uitgespreid zodat
de warmte kan ontsnappen.
• Er mogen zich geen pluizen
verzamelen in de droger.
• Gevaar voor elektrische schokken!
Spuit geen waterstralen op het apparaat.
•Het laatste deel van een droogcyclus
vindt plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur
hebben waarbij is gewaarborgd dat
de artikelen niet worden beschadigd.
•De wasdroger mag niet worden gebruikt als er industriële chemische reinigingsmiddelen zijn gebruikt.
•Zorg voor een goede ventilatie in de
ruimte waar het apparaat geïnstalleerd
is, om het terugstromen van gassen
van apparaten in de ruimte die op andere brandstoffen werken, zoals open
haarden, te voorkomen.
1.2 Montage
•Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat.
•Controleer bij het uitpakken van het
apparaat of dit niet is beschadigd. Ingeval van twijfel, gebruik het apparaat
niet en neem contact op met de Klantenservice.
•Alle verpakkingsmaterialen moeten
vóór het gebruik worden verwijderd.
Als dit wordt nagelaten kan dit ernstige schade aan het product en andere
eigendommen tot gevolg hebben. Zie
het desbetreffende hoofdstuk in de
gebruiksaanwijzing.
•Eventuele voor de installatie van deze
machine noodzakelijke elektrotechnische werkzaamheden moeten worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde
elektricien of bekwame persoon.
•De achterkant van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst
•Pas de voeten aan als het apparaat op
tapijt, of een gelijkaardig materiaal,
wordt geplaatst. Er moet luchtcirculatie zijn onder het apparaat.
•Controleer na installatie van het apparaat of dit niet op het aansluitsnoer
drukt of staat.
•Als de wasdroger bovenop een wasmachine wordt geplaatst, is het noodzakelijk de stapelkit te gebruiken (optionele accessoire - zie hoofdstuk: "ACCESSOIRES").
1.3 Gebruik
•Dit apparaat is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik. Het mag
niet voor andere doeleinden worden
gebruikt.
•Droog uitsluitend textiel dat in de
droogtrommel mag worden gedroogd. Volg de instructies op het
wasvoorschrift in de kleding.
•Droog geen ongewassen artikelen in
de wasdroger.
•Overschrijd de maximale belading
niet. Houd u aan de maximale belading. Zie het desbetreffende hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.
•Kleding die druipnat is mag niet in de
droogtrommel worden geplaatst.
•Kledingstukken die in aanraking zijn
geweest met vluchtige aardolieproducten mogen niet in de wasdroger
gedroogd worden. Als er vluchtige reinigingsvloeistoffen worden gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kledingstuk is verwijderd
voordat u het in de machine doet.
•Gebruik nooit de wasdroger als het
elektrische snoer, het bedieningspaneel, het bovenblad of de sokkel beschadigd zijn, zodat de binnenkant
van de wasmachine toegankelijk is.
•Wasverzachter of gelijkaardige producten moeten worden gebruikt zoals
aangegeven door de fabrikant van de
wasverzachter.
•Brandgevaar! Droog geen beschadigde artikelen die vulling bevatten
(hoofdkussens, jassen, dekbedden,
enz). De vulling kan uit het artikel komen en brand veroorzaken.
1.4 Kinderbeveiliging
•Deze machine is niet bedoeld voor
gebruik door jonge kinderen of verstandelijk gehandicapten zonder toezicht.
•Kinderen herkennen de gevaren die
bij elektrische apparaten horen vaak
niet. Houd kinderen uit de buurt om te
voorkomen dat ze met het apparaat
spelen.
WAARSCHUWING!
•Gevaar op verstikking! De verpakkingsmaterialen (bijv. plastic folie, polystyreen) kunnen
een gevaar opleveren voor kinderen - houd uit de buurt van
kinderen.
5
•Berg alle wasmiddelen op een veilige
plaats, buiten het bereik van kinderen,
op.
•Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren
niet in de trommel kunnen klimmen.
1.5 Het apparaat afvoeren
•Trek de stekker uit het stopcontact.
•Snijd het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
•Verwijder de deurvergrendeling. Dit
voorkomt dat u kinderen of huisdieren
in de trommel opsluit. Er bestaat gevaar voor verstikking.
1.6 Verpakkingsmaterialen
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschik-
te verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com
6
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
12
3
4
11
10
9
8
Waterreservoir
1
Bedieningspaneel
2
Vuldeur (omkeerbaar)
3
Primaire filter
4
Schuifknop om de deur van de
5
warmtewisselaar te openen
Ventilatiesleuven
6
Verstelbare voetjes
7
Deur warmtewisselaar
8
Filterafdekking warmtewisselaar
9
Vergrendelknop
10
Typeplaatje
11
5
6
7
3. ACCESSOIRES
7
3.1 Tussenstuk
Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
Het tussenstuk kan alleen worden gebruikt met de in de folder gespecificeerde wasautomaten. Zie bijgevoegde folder.
Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
3.2 Afvoerset
grond af. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter.
Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
3.3 Voetstuk met de lade
Naam accessoire: PDSTP10.
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
Om het apparaat hoger te plaatsen op
het niveau dat het vullen met en het verwijderen van het wasgoed helpt vergemakkelijken.
De lade kan worden gebruikt voor het
opbergen van wasgoed, bijvoorbeeld
handdoeken, schoonmaakmiddelen en
dergelijke.
Lees de bij de accessoire geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Naam accessoire: DK11.
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier
(kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht)
Het accessoire voor afvoer van het gecondenseerde water naar een wasbak,
sifon, goot, etc. Na installatie wordt het
waterreservoir automatisch geleegd. Het
waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
De geïnstalleerde slang moet worden
aangebracht op een hoogte van minimaal 50 cm en maximaal 1 meter van de
3.4 Droogrek
Naam accessoire: RA5, RA6, RA11, RA12
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier
(kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat.
www.aeg.com
8
Met het droogrek kunt u de volgende
items in de droogautomaat drogen:
•sportschoenen
•wol
4. BEDIENINGSPANEEL
123456789
•Zachte knuffels
•lingerie
Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
Programmaknop
1
Druktoets Ann/Uit
2
Druktoets Anti-kreuk
3
Druktoets Zoemer
4
Druktoets Tijd
5
Druktoets Startuitstel
6
Het display
7
Druktoets Start/Pauze
8
De indicatielampjes: voer het water
9
uit het reservoir af, reinig het primaire filter, reinig de filters van de
warmtewisselaar
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Maak de trommel van de droogtrommel
met een vochtige doek schoon of stel
een kort programma in (bv. tijdsprogramma van 30 minuten) met vochtige
kleding.
LET OP!
De compressor en het systeem in de
droogautomaat is gevuld met het speciale middel dat vrij is van fluor-chloor-
koolwaterstoffen. Dit systeem moet
goed gesloten blijven. Schade aan het
systeem kan lekkage en schade aan het
apparaat veroorzaken.
Aan het begin van de droogcyclus (3-5
min.) kan het geluidsniveau iets hoger
liggen. Dit komt door de start van de
compressor en is normaal voor apparaten die worden aangedreven door een
compressor zoals: koelkasten, vriezers
etc.
6. PROGRAMMA’S
9
Program-
ma’s
La-
ding
Extra Droog7 kg
Sterkdroog7 kg
Kastdroog
2)
Strijkdroog
2)
7 kg
7 kg
Jeans7 kg
Kussens3 kg
Tijd7 kg
Extra Droog 3,5 kg
Kastdroog
2)
3,5 kg
Strijkdroog3,5 kg
1)
Eigenschappen
Katoen
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: extra droog.
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: intensief droog.
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: kastdroog.
Om katoenen kleding te drogen.
Droogtegraad: geschikt voor strijken.
Voor het drogen van vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van
verschillende materiaaldiktes
(bijv. bij de kraag, manchetten en
naden).
Om bedlinnen te drogen, zoals:
enkele en dubbele lakens, kussenslopen, spreien.
Drogen van wasgoed waarbij de
tijd door de gebruiker wordt ingesteld. De tijdwaarde moet in
verhouding staan tot de lading.
Als u één artikel of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen,
raden wij aan korte tijden te gebruiken.
Synthetica
Om synthetische kleding te drogen. Droogtegraad: extra droog.
Om synthetische kleding te drogen. Droogtegraad: kastdroog.
Om synthetische kleding te drogen. Droogtegraad: geschikt
voor strijken.
Beschikbare functies
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Antikreuk en
Tijd
Alles
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Tijd
Alles behal-
ve: Tijd
Tex-
tiel-
marke-
ring
www.aeg.com
10
Program-
ma’s
La-
ding
1)
Eigenschappen
Beschikbare functies
marke-
Om easy care textiel zoals hemden en bloezen te drogen, met
een minimum aan moeite. Het re-
1 kg
sultaat kan variëren, afhankelijk
(of 5
Strijkvrij
overhem-
den)
van de verschillende soorten textiel en afwerking. Plaats het textiel recht in de droogautomaat.
Na het programma verwijdert u
Alles behal-
ve: Tijd
onmiddellijk het gedroogd textiel
en hangt u het aan een kleerhanger.
Voor het drogen van sportkleSportkleding
ding, dun en licht textiel, polyes-
2 kg
ter, microvezel die niet gestreken
Alles behal-
ve: Tijd
hoeven te worden.
Zijde/Lingerie
Voor het drogen van zijde/linge-
1 kg
rie met warme lucht en behoed-
zame trommelbeweging.
Alles behal-
ve: Antikreuk en
Tijd
Voor het opfrissen van wollen kle-
Wol Opfrissen
ding. Het wasgoed wordt zacht
en soepel. Wij raden aan de kle-
1 kg
ding direct na het einde van het
Zoemer ,
3)
Tijd
tuitstel
, Star-
programma te verwijderen.
1)
maximaal gewicht van droge kleding
2)
Uitsluitend voor testinstituten:
Gebruik voor de prestatietest de standaardprogramma's die worden gespecificeerd in
het EN 61121-document.
U moet de filters van de warmtewisselaar na elke 3 cycli reinigen.
3)
Alleen met het droogrek — zie hoofdstuk ACCESSOIRES
Tex-
tiel-
ring
7. BEDIENING VAN HET APPARAAT
7.1 Wasgoed voorbereiden
Droog uitsluitend textiel dat in
de droogtrommel mag worden
gedroogd. Controleer of het textiel in de droogtrommel mag
worden gedroogd. Controleer
de textielmarkering op de kleding.
Textielmarkering
Eigenschap
Kan worden gedroogd in de
wasdroger
Kan worden gedroogd in de
wasdroger op standaard
temperatuur
Tex-
Eigenschap
tielmarkering
Kan worden gedroogd in de
wasdroger op lage tempe-
ratuur
Kan niet worden gedroogd
in de wasdroger
Het wasgoed goed voorbereiden:
•sluit ritsen, knoop dekbedovertrekken
dicht en sluit losse riemen of strikken
(bijv.van schorten) - het wasgoed kan
verstrikt raken
•zorg dat de zakken leeg zijn - verwijderen metalen voorwerpen (paperclips, veiligheidsspelden, enz.).
•keer voorwerpen met dubbellaagse
weefsels binnenstebuiten (bijv.met katoen afgewerkte anoraks, de katoenlaag dient aan de buitenkant te zitten).
Alleen drogen:
•katoen en linnen met de programma's
Katoen
•synthetica en gemengde stoffen met
de programma's Synthetica
•de sterk gekleurde stoffen en de licht
gekleurde stoffen scheiden - de kleuren kunnen ontrokken worden
•katoenen jersey en gebreide artikelen
alleen met de geschikte programma's
- artikelen kunnen krimpen
Overschrijd de maximale belading van 7kg niet.
7.2 Wasgoed in de machine
doen
1.
Trek de deur van het apparaat open
2.
Wasgoed losjes in de machine doen.
3.
Sluit de deur van het apparaat.
LET OP!
Laat het wasgoed niet tussen de
deur en de manchet terecht komen.
11
neer het apparaat aan staat, worden een
aantal indicaties zichtbaar op de display.
7.4 Auto stand-byfunctie
Om het energieverbruik omlaag te brengen, deactiveert de automatische standbyfunctie het apparaat:
•wanneer niet binnen 5 minuten op de
Start/Pauze -knop is gedrukt.
•na 5 minuten vanaf het einde van het
programma.
Druk op de knop voor Aan/Uit om de
machine te activeren.
7.5 Een programma instellen
Gebruik de programmakeuzeknop om
het programma in te stellen. De indicatie
tijd om het programma uit te voeren
wordt zichtbaar op de display.
De droogtijd die u ziet houdt
verband met de lading van 5 kg
voor katoen- en spijkerbroekprogramma's. Voor de andere programma's houdt de droogtijd
verband met de aanbevolen ladingen. De droogtijd van de programma's voor katoen en spijkerbroeken met een lading van
meer dan 5 kg is langer.
7.6 Speciale functies
Samen met het programma kunt u 1 of
meer speciale functies instellen.
Voor het activeren of deactiveren van de
functie drukt u op de betreffende druktoets.
7.3 Het apparaat inschakelen
Druk op de Aan/Uit knop om de machine te activeren of te deactiveren. Wan-
www.aeg.com
12
Wanneer de functie is geactiveerd wordt
de LED boven de drukknop zichtbaar.
7.7 De Anti-kreuk functie
Verlengde anti-kreukfase (30 minuten)
op het einde van de droogcyclus, tot 90
minuten. Deze functie zal voorkomen
dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed
kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden.
7.8 De functie Zoemer
Wanneer de zoemer is geactiveerd, kunt
u de zoemer horen:
•op het einde van de cyclus
•bij de start en het einde van de antikreukfase
•bij een cyclusonderbreking
Standaard staat de zoemer altijd aan. U
kunt deze functie gebruiken om het geluid te activeren of te inactiveren.
7.9 De functie Tijd
Werkt alleen met het programma Tijd .
Hiermee kunt u het droogprogramma instellen met minimaal 10 minuten tot
maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.).
7.10 De functie Startuitstel
Hiermee kan de start van het
droogprogramma met minimaal
30 minuten en maximaal 20 uur
worden uitgesteld.
1.
Stel het droogprogramma en de
functies in.
2.
Druk opnieuw op de toets Startuitstel totdat de vereiste uitsteltijd op
het display wordt weergegeven (bv.
als het programma na 12 uur
moet beginnen.)
3.
Om de functie Startuitstel te activeren, drukt u op de toets Start/Pauze .
De starttijd neem op de display af.
7.11 Een programma starten
Om het programma te activeren, drukt u
op de toets Start/Pauze . De LED boven
de drukknop verandert van kleur en
wordt rood.
7.12 Een programma
veranderen
Voor het wijzigen van een programma,
draait u de programmakeuzeknop naar
Stop en stelt u het programma opnieuw
in.
7.13 Kinderslotfunctie
De kinderbeveiligingsfunctie voorkomt
dat kinderen met het apparaat spelen.
De kinderslotfunctie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop.
(deze functie vergrendelt niet de toets
Aan/Uit ). Om de kinderbeveiligingsfunctie te activeren, drukt u gelijktijdig op
Tijd en Startuitstel totdat het symbool
op de display wordt weergegeven. Druk
opnieuw op de bovenstaande toetsen
totdat het symbool verdwijnt om deze
functie te inactiveren.
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie activeren:
•voor u op de toets Start/Pauze drukt het apparaat kan niet starten
•nadat u op de toets Start/Pauze drukt,
worden alle toetsen en de programmaschakelaar uitgeschakeld
7.14 Aan het einde van het
programma
Na voltooiing van de droogcyclus, zal
het
symbool knipperen op de display.
Als de Zoemer actief is, klinkt er gedurende een minuut een geluidssignaal
met onderbrekingen.
De was uit de machine halen:
1.
Druk gedurende 2 seconden op de
knop voor Aan/Uit om het apparaat
uit te schakelen.
2.
Open de deur van het apparaat.
3.
De trommel legen.
4.
Sluit de deur van het apparaat.
Na elke droogcyclus:
8. AANWIJZINGEN EN TIPS
8.1 Milieutips
•Gebruik geen wasverzachter om te
wassen en te drogen. In de droogtrommel wordt uw wasgoed automatisch zacht.
•Gebruik het condenswater als gedistilleerd water, bijv. voor een stoomstrijkijzer. Indien nodig filtert u het condenswater (bv. met een koffiefilter) om
kleine pluisjes te verwijderen.
•Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de onderzijde van het apparaat vrij zijn.
•Houd u aan de laadvolumes die in het
programma-overzicht worden aanbevolen.
•Zorg ervoor dat er een goede luchtventilatie is.
• Maak het primaire filter na elke droogcyclus schoon.
•Reinig de filters van de warmtewisselaar als het bijbehorende indicatielampje zichtbaar wordt op het bedieningspaneel.
•Centrifugeer het wasgoed goed voordat u het in de droger stopt.
8.2 Waterhardheid en
geleiding
Waterhardheid kan verschillen voor verschillende locaties. De waterhardheid
heeft invloed op de watergeleiding en
de werking van de geleidingssensor in
het apparaat. Als u de waarde van de
waterconductiviteit kent, kunt u de sensor aanpassen voor betere droogresultaten.
De sensorgeleiding wijzigen:
13
•maak de filter schoon
•Leeg het waterreservoir
(Zie het hoofdstuk ONDERHOUD ENREINIGING.)
1.
Draai de programmakeuzeknop naar
een beschikbaar programma.
2.
Druk tegelijkertijd op Anti-kreuk en
Tijd knoppen en houdt deze ingedrukt totdat één van deze symbolen
op de display worden weergegeven:
–
–
–
3.
Druk herhaaldelijk op de toets Start/
Pauze tot u het gewenste niveau
heeft ingesteld.
4.
Om de instelling op te slaan drukt u
tegelijkertijd op Anti-kreuk en Tijd
knoppen.
lage geleiding <300 µS/
cm
gemiddelde geleiding
300-600 µS/cm
hoge geleiding >600 µS/
cm
8.3 Lampje - waterreservoir
vol
Het controlelampje is standaard altijd
aan. Wordt zichtbaar aan het einde van
de cyclus of als het waterreservoir vol is.
Als u externe apparatuur gebruikt om
het reservoir te legen, kan het lampje uit
zijn.
Het lampje in- of uitschakelen:
1.
Draai de programmakeuzeknop naar
een beschikbaar programma.
2.
Druk tegelijkertijd op Anti-kreuk en
Startuitstel -knoppen en houdt vast
totdat u de juiste instelling ziet:
–het lampje is uit en het symbool
wordt zichtbaar - het
lampje is permanent uit
www.aeg.com
14
–het lampje is aan en het symbool
wordt zichtbaar - het
lampje is aan
9. ONDERHOUD EN REINIGING
9.1 Het primaire filter reinigen
Aan het einde van elke cyclus zal het bijbehorende lampje (filter reinigen) aan
gaan om u te laten weten dat het primaire filter moet worden gereinigd.
Het primaire filter reinigen:
Het filter vangt de pluizen op. De
pluizen ontstaan tijdens het drogen van de kleding in de droogautomaat.
1.
Open de deur.
2.
Trek aan het filter.
3.
Open het filter.
4.
Maak het filter schoon met een
vochtige hand.
15
5.
Maak, indien nodig, het filter schoon
met warm water en een borstel.
Sluit het filter.
LET OP!
Gebruik de droogautomaat nooit
zonder het primaire filter, of met
beschadigde of verstopte filters.
Maak het primaire filter na elke
droogcyclus schoon. Een verstopte filter verlengt de cyclustijd
en veroorzaakt een hoger energieverbruik.
9.2 Maak het
condenswaterreservoir leeg
Leeg het condenswaterreservoir na elke
droogcyclus.
Maak het condenswaterreservoir leeg:
6.
Verwijder de pluizen uit de filterhouder. Hiervoor kan een stofzuiger
worden gebruikt.
7.
Zet het filter in de filterhouder.
Wanneer het condenswaterreservoir vol
is, breekt het programma automatisch af
en brandt de condenswaterreservoir le-gen-LED. Om het programma te vervolgen moet het condenswaterreservoir
worden geleegd en drukt u op de startknop.
Om het condenswaterreservoir
automatisch te legen kunt u waterafvoerset installeren (zie
hoofdstuk: ACCESSOIRES)
1.
Verwijder het condenswaterreservoir
en houd het horizontaal.
2.
Schuif de kunststof aansluiting uit en
laat het condenswater weglopen in
een gootsteen of iets dergelijks.
3.
Schuif de kunststof aansluiting in en
zet het waterreservoir terug.
www.aeg.com
16
WAARSCHUWING!
Pas op voor vergiftiging. Het
condenswater is niet geschikt als
drinkwater of voor het bereiden
van voedsel.
Het condenswater kan gebruikt
worden als gedistilleerd water,
bijv. voor stoomstrijken. Filter het
condenswater indien nodig (bijv.
door een koffiefilter) om eventuele restanten en kleine pluisjes te
verwijderen.
9.3 De filters van de
warmtewisselaar reinigen
Als het bijbehorende indicatielampje (de
filters van de warmtewisselaar reinigen)
De filters reinigen:
aan is, moeten de filters worden gereinigd.
De frequentie waarmee de filters gereinigd moeten worden, is afhankelijk van
het type en de hoeveelheid wasgoed.
Reinig de filters na elke 3 droogbeurten
met maximale lading.
1.
Open de vuldeur.
2.
Verschuif de ontgrendelknop in de
onderkant van de deuropening om
de deur van de warmtewisselaar te
openen.
3.
Draai de vergrendeling om de afdekking van de warmtewisselaar te
ontgrendelen.
17
4.
Laat de afdekking van de filters van
warmtewisselaar zakken.
5.
Til de primaire filter op. Houd de filter van de warmtewisselaar vast en
trek het uit het onderste vak.
6.
Druk op de haak om de filter te openen.
www.aeg.com
18
7.
Maak het filter schoon met een
vochtige hand. Maak, indien nodig,
het filter schoon met warm water en
een borstel.
Sluit het filter.
8.
Reinig de kleine filter van de basis
9.
Verwijder indien nodig om de 6
maanden de pluizen uit het vak van
de warmtewisselaar. U kunt hiervoor
een stofzuiger gebruiken.
10.
Doe het kleine filter en het filter
van de warmtewisselaar terug.
11.
Sluit de afdekking van de warmtewisselaar.
12.
Vergrendel de blokkering tot deze
dichtklikt.
13.
Sluit de afdekking van de filters van
de warmtewisselaar.
14.
Sluit de deur van de warmtewisselaar.
15.
Plaats de primaire filter.
LET OP!
Gebruik de droogautomaat niet
terwijl de filters van de warmtewisselaar geblokkeerd is door
pluizen. Dit zou schade kunnen
veroorzaken aan de droogauomaat. Het verhoogt ook het
energieverbruik
Gebruik geen scherpe voorwerpen om de ruimte van de warmtewisselaar te reinigen.
Gebruik de droogautomaat niet
zonder de filters.
9.4 De trommel reinigen
WAARSCHUWING!
Ontkoppel het apparaat voordat
u het reinigt.
Gebruik een standaard zeepsop om de
binnenzijde van de trommel te reinigen.
Droog het gereinigde oppervlak met
een zachte doek.
10. PROBLEEMOPLOSSING
19
LET OP!
Gebruik geen schuurmiddelen of
staalwol om de trommel schoon
te maken.
9.5 Het bedieningspaneel en
de behuizing reinigen
Gebruik een standaard zeepsop om het
bedieningspaneel en de behuizing te
reinigen.
Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak
met een zachte doek.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken.
10.1 Probleemoplossing
Probleem
De droogautomaat
werkt niet.
Onbevredigende
droogresultaten.
1)
Mogelijke oorzaakoplossing
Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom.
De deur van het apparaat is
open.
De toets Ann/Uit is niet ingedrukt.
Toets Start/Pauze niet ingedrukt.
Het apparaat staat in de standby-modus.
Onjuiste programmakeuze.
Het filter is verstopt.
De functie Droog Plus staat in
de minimummodus.
Steek de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie).
Sluit de vuldeur.
Druk op de toets Ann/Uit .
Druk op de toets Start/Pauze .
Druk op de toets Ann/Uit .
Kies voor het toepasselijke programma.
Maak de filter schoon.
2)
3)
Wijzig de functie Droog Plus
naar de gemiddelde of maximummodus.
www.aeg.com
20
Probleem
1)
De vuldeur
sluit niet.
Err (Error)
op de display.
De trommelverlichting brandt
5)
niet
Abnormale
tijdsweergave op de
display.
)
Programma
niet actief.
Droogcyclus
te kort.
Droogcyclus
te lang
6)
Mogelijke oorzaakoplossing
De filters van de warmtewisselaar zijn verstopt.
Te hoog laadvolume.
Het luchtrooster is verstopt.
Aanslag op de binnenkant van
de trommel.
Te hoge waterhardheid.
Het filter zit niet op zijn plaats
vast.
Het wasgoed zit vast tussen
deur en pakking.
U probeert het programma of
de functie na de start van de
cyclus te wijzigen.
Reinig de filters van de warmtewisselaar.
3)
Houd u aan de maximale belading.
Reinig het luchtrooster onderin
het apparaat.
Reinig de binnenkant van de
trommel.
Stel geschikte waterhardheid
4)
in
.
Zet het filter in de correcte
stand.
Plaats het wasgoed correct in
de trommel.
Schakel de droogautomaat uit
en in. Maak de nieuwe selectie.
De functie die u probeert te activeren is niet van toepassing
op het geselecteerde program-
Schakel de droogautomaat uit
en in. Maak de nieuwe selectie.
ma.
De trommelverlichting is defect.
De tijd tot het einde wordt berekend op basis van het volume en de vochtigheid van het
wasgoed.
Het waterreservoir is vol.
Neem contact op met de klantenservice om de trommelverlichting te vervangen.
Dit is de automatisch procedure - het is geen fout van het apparaat.
Leeg het waterreservoir3) , druk
op de toets Start/Pauze .
Kies voor het tijdprogramma.
De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u
Te weinig wasgoedvolume.
één artikel of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen, raden wij aan korte tijden te gebruiken.
Selecteer het tijdprogramma of
Het wasgoed is te droog.
een hogere droogtegraad (bijv.
Extra Droog ).
Het filter is verstopt.Maak de filter schoon.
21
Probleem
1)
Mogelijke oorzaakoplossing
Te hoog laadvolume.
Het wasgoed is niet voldoende
gecentrifugeerd.
Zeer hoge kamertemperatuur dit is geen fout van het apparaat.
1)
Als er een foutmelding op de display verschijnt (bijv. E51): Schakel de droogautomaat
uit en in. Selecteer het nieuwe programma. Druk op de toets Start/Pauze . Werkt het
niet? - neem contact op met de klantenservice en geef de foutcode door.
2)
volg de programmabeschrijving - raadpleeg het hoofdstuk PROGRAMMA'S
3)
zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING
4)
zie het gedeelte WATERHARDHEID in het hoofdstuk AANWIJZINGEN EN TIPS
5)
Allen droogtrommels met trommelverlichting.
6)
Let op: Na maximaal 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deel
Droogcyclus voltooid ).
11. TECHNISCHE INFORMATIE
hoogte x breedte x diepte
inhoud trommel118 l
maximale diepte met vuldeur open1090 mm
maximale breedte met vuldeur open950 mm
afstelbare hoogte
gewicht toestel50 kg
max. belading7 kg
spanning230 V
frequentie50 Hz
benodigde zekering4 A
totaal vermogen900 W
energie-efficiëntieklasseA
energieverbruik kWh/cyclus
jaarlijks energieverbruik
type gebruikHuishoudelijk
toegestane omgevingstemperatuur+ 5°C tot + 35°C
1)
2)
Houd u aan de maximale belading.
Zorg dat het wasgoed goed is
gecentrifugeerd.
Verlaag, indien mogelijk, de kamertemperatuur.
850 x 600 x 600 mm (maximaal 640
mm)
850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten)
1,85 kWh
121,8 kWh
www.aeg.com
22
1)
7 kg katoen, aan 1000 rpm volgens EN 61121
2)
Het totale elektriciteisverbruik voor drogen:
150 kg katoenwas met kastdroog programma
+ 280 kg met strijkdroog programma
+ 150 kg synthetische was met kastdroog programma.
Dit is het gemiddelde verbruik voor een 4-persoonshuishouden bij correct gebruik van
de wasdroger.
12. MONTAGE
12.1 Plaatsing van het
apparaat
•De wasdroger moet op een schone
plaats worden geïnstalleerd, waar
geen vuilophoping kan plaatsvinden.
•Er moet luchtcirculatie zijn rondom het
apparaat. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de onderzijde van
het apparaat vrij zijn.
•Om trillingen en geluid tot een minimum te beperken, moet de droogtrommel op een stabiel en vlak oppervlak worden geplaatst.
•Als het apparaat op zijn permanente
plaats wordt geplaatst, moet u nagaan
of het waterpas staat. Is dit niet het
geval, stel dan de stelpootjes af totdat
dit wel het geval is.
•Verwijder de stelpootjes niet. Belemmer de speling tussen het apparaat en
de vloer niet met hoogpolig tapijt,
houten strips of dergelijke. Dit kan de
temperatuur laten stijgen, die de
werking van het apparaat kan belemmeren.
•De temperatuur van de warme
lucht in de droogtrommel kan
tot 60 °C oplopen. Het apparaat mag niet op een vloer
worden geplaatst die niet tegen hoge temperaturen bestendig is.
•Bij het bedienen van de wasdroger mag de kamertemperatuur niet lager liggen dan +5
°C en niet hoger dan +35 °C,
omdat dit de prestaties van
het apparaat kan beïnvloeden.
•Als u het apparaat moet verplaatsen, dan dient u het vertikaal te verplaatsen.
•Het apparaat mag niet worden
geplaatst achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een
deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als
die van het apparaat op zo'n
manier dat dat de deur van de
droger niet helemaal geopend
kan worden.
Het is mogelijk de hoogte van de droogtrommel aan te passen. Hierdoor moet u
de voeten bijstellen (zie afbeelding).
15mm
23
12.2 Ontpakken
LET OP!
Voordat u de droger in gebruik neemt
moeten alle transportbeveiligingen verwijderd worden.
De polystyreenblokkeringen verwijderen:
1.
Open de vuldeur.
2.
Trek de kunststofslang met de polystyreenblokkeringen uit de trommel.
12.3 Plaatsing onder een
aanrecht
Het apparaat kan losstaand of onder het
aanrecht in de keuken met correcte
ruimte worden geïnstalleerd (zie de afbeelding).
600 mm
12.4 Omkeren van de vuldeur
De vuldeur kan door de gebruiker aan
de andere kant worden geplaatst. Het
kan helpen om eenvoudig wasgoed te
plaatsen en te verwijderen of als er een
limiet is voor de installatie van het apparaat. (zie de afzonderlijke folder).
12.5 Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
•Sluit de machine aan op een geaard
stopcontact, in overeenstemming met
de geldende bedradingsvoorschriften.
•Controleer of de elektrische gegevens
op het typeplaatje overeenkomen met
de stroomvoorziening.
•Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
•Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
•Indien de voedingskabel moet worden
vervangen, dan MOET dit gebeuren
door onze Klantenservice.
•Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en
kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
•Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan
de stekker.
•De stekker moet droog zijn.
> 850 mm
600 mm
13. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het
symbool
een geschikte verzamelcontainer om
het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
. Gooi de verpakking in
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het
symbool
huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie die Gefahr
einer dauerhaften Behinderung.
•Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser
Person Anweisungen erhielten, wie
das Gerät sicher zu bedienen ist.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
•Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
•Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
•Wartung oder Reinigung des Geräts
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Montage
•Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
•Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
•Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
•Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
•Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an
dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35 °C steigen kann.
•Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür
oder einer Tür mit einem Scharnier,
das dem des Gerätes gegenüber liegt
und eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert, aufgestellt werden.
•Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
•Transportieren oder bewegen Sie das
Gerät stets aufrecht.
•Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
•Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
•Wenn das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt wird, stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel nicht blockiert werden (falls
zutreffend).
•Die Abluft darf nicht über denselben
Abzug abgeleitet werden, durch den
der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen
Geräten gewährleistet wird.
•Wenn der Wäschetrockner auf einer
Waschmaschine aufgestellt wird, muss
die Befestigung mithilfe des Bausatzes
Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der
Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei
Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die
Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung).
•Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder
von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen.
•Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
www.aeg.com
4
•Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es
gegebenenfalls mit den Schraubfüßen
waagerecht aus.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
•Das Gerät muss geerdet sein.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
•Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
•Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
•Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
•Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
•Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
1.3 Gebrauch
WARNUNG!
Bei unsachgemäßer Verwendung
besteht Verletzungs- und Stromschlaggefahr, und das Gerät
könnte beschädigt werden.
•Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
•Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine
Wärme zugeführt, um Wäschestücke
vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem
Ende des Trockengangs angehalten
werden muss, entnehmen Sie sofort
die gesamte Wäsche aus der Trommel
und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
•Wenn Sie Weichspüler oder ähnliche
Produkte benutzen, beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebenen Herstelleranweisungen.
•Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor
oder nach jedem Gebrauch.
•Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
•Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen dürfen nicht
im Gerät getrocknet werden.
•Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen
in dem Gerät nicht getrocknet werden.
•Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen oder Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen in heißem Wasser
und unter Zugabe einer höheren
Waschmitteldosierung gewaschen
werden.
•Trocknen Sie keine Wäschestücke im
Gerät, die chemisch gereinigt wurden.
•Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
Taschen von Wäschestücken befinden.
•Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
•Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
•Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor
dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
•Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei
Mensch und Tier gesundheitliche
Schäden hervorrufen.
•Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
•Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel
„Programmtabelle“).
•Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner.
1.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
•Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
•Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benut-
5
zen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
1.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
•Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Kompressor
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
•Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss
dicht bleiben. Eine Beschädigung des
Systems kann zu einem Leck führen.
www.aeg.com
6
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
12
3
4
11
10
9
8
Wasserbehälter
1
Bedienfeld
2
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
3
Hauptfilter
4
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
5
metauschertür
Luftschlitze
6
Schraubfüße
7
Zugangstür zum Wärmetauscher
8
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
9
ters
Verriegelungsknopf
10
Typenschild
11
5
6
7
3. ZUBEHÖR
7
3.1 Bausatz Wasch-Trocken-
Säule
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,
STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende
Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.2 Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers
geleert. Der Wasserbehälter muss im
Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm
und höchstens 1 m über dem Boden installiert werden. Der Schlauch darf keine
Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch
bei Bedarf.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.3 Sockel mit Schublade
Zubehörbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte u.v.m.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Zubehör für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch
3.4 Trockenkorb
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,
RA12
www.aeg.com
8
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden). Informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf
der Website, ob das Zubehör mit Ihrem
Gerät kompatibel ist.
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
4. BEDIENFELD
123456789
•Turnschuhen
•Wolle
•Stofftieren
•Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder
stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.
30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie
das Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräusch-
pegel vorhanden sein. Dieser wird vom
Kompressoranlauf erzeugt, was bei Geräten, die mit einem Kompressor ausgestatteten sind normal ist wie z.B. Kühlund Gefrierschränke.
6. PROGRAMME
9
Bela-
Programme
dung
)
Extratrocken7 kg
Starktrocken7 kg
Schranktro-
2)
cken
Bügeltrocken
2)
7 kg
7 kg
Jeans7 kg
Daunenkissen
Zeitprogramm
3 kg
7 kg
Extratrocken3,5 kg
Schranktro-
2)
cken
3,5 kg
Bügeltrocken3,5 kg
1
Wäscheart
Baumwolle
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Starktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.
Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts mit
unterschiedlicher Materialstärke
(z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche
wie: Einzel-/Doppelbettlaken,
Kissenbezügen, Bettüberzügen.
Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit.
Die Zeitdauer ist entsprechend
der Wäschemenge einzustellen.
Zum Trocknen eines einzelnen
Teils oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten
ausgewählt werden.
Mischgewebe
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Bügelwäsche.
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Knitter-
schutz und
Zeitwahl
Alle
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Pfle-
ge-
sym-
bol
www.aeg.com
10
Programme
Bela-
dung
)
1
Wäscheart
Verfügbare
Funktionen
Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z. B. Hemden und
Blusen); das Bügeln wird erheblich erleichtert. Die Ergebnisse
1 kg
Leichtbügeln
(oder
Hem-
können je nach Gewebeart und
-veredelungen unterschiedlich
5
ausfallen. Legen Sie die Kleidung direkt in den Trockner.
den)
Nehmen Sie die Textilien nach
alle außer:
Zeitwahl
dem Trocknen sofort aus dem
Trockner und hängen Sie sie auf
Kleiderbügel.
Mikrofaser2 kg
Seide1 kg
Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Zum Trocknen von Seide und
Damenwäsche mit Warmluft
und sanfter Bewegung.
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Knitter-
schutz und
Zeitwahl
Zum Auffrischen von Textilien
Wollpflege1 kg
aus Wolle. Die Kleidungsstücke
werden weich und anschmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Pro-
Signal , Zeit-
3)
wahl
,
Zeitvorwahl
grammende zu entnehmen.
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen
Standardprogramme.
Reinigen Sie den Wärmetauscherfilter nach jedem dritten Trockengang.
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
Pfle-
ge-
sym-
bol
7. GEBRAUCH DES GERÄTS
7.1 Vorbereiten der Wäsche
Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wäsche für Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie auf das
Pflegesymbol an den Kleidungsstücken.
Pflegesymbol
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner
getrocknet werden
11
Pfle-
Eigenschaften
gesymbol
Kann im Trockner mit Stan-
dardtemperatur getrocknet
werden
Kann im Trockner mit redu-
zierter Temperatur getrock-
net werden
Kann nicht im Wäschetrock-
ner getrocknet werden
Bereiten Sie die Wäsche vor:
•Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.
B. von Schürzen) zusammenbinden,
damit die Wäsche sich nicht verheddert
•darauf achten, dass die Taschen leer
sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
•Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
nach links wenden (z. B. sollte bei mit
Baumwolle gefütterten Anoraks die
Baumwollschicht außen liegen)
Trocknen Sie nur:
•Baumwolle und Leinen mit Baumwolle
-Programmen
• Mischgewebe mit Mischgewebe -Programmen
•Textilien mit dunklen Farben getrennt
von Textilien mit hellen Farben - Textilien könnten sonst abfärben
•Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
den entsprechenden Programmen die Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche
als das maximale Fassungsvermögen von 7kg.
7.3 Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.
7.4 Standby-Automatik
Die automatische Standbyfunktion schaltet das Gerät automatisch in folgenden
Fällen aus, um den Energieverbrauch zu
senken:
•Wenn die Start/Pause -Taste nicht innerhalb von 5 Min. betätigt wird.
•5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um das
Gerät einzuschalten.
7.5 Einstellung eines
Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmwahlschalter aus. Die
mögliche Programmdauer erscheint im
Display.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit
5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit
für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
7.2 Einfüllen der Wäsche
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
7.6 Sonderfunktionen
Zusammen mit dem Programm können
Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen
einstellen.
Drücken Sie die entsprechende Taste,
um die Funktion zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
www.aeg.com
12
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die
LED über der Taste auf oder das Symbol
erscheint.
7.7 Funktion Knitterschutz
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Funktion
schützt die Textilien vor Knitterfalten.
Während der Knitterschutzphase kann
Wäsche entnommen werden.
7.8 Funktion Signal
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt das Signal:
•am Programmende
•zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
•bei einer Unterbrechung des Programms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert.
Mit dieser Funktion können Sie den Ton
ein- oder ausschalten.
7.9 Funktion Zeitwahl
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm .
Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Min. bis max. 2
Stunden (in Schritten von 10 Min.) eingestellt werden.
7.10 Funktion Zeitvorwahl
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten
bis höchstens 20 Stunden.
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm
und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis die gewünschte
Startzeitverzögerung im Display an-
gezeigt wird (z. B.
Programm nach einer Verzögerung
, wenn das
von 12 Stunden gestartet werden
soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um die Funktion Zeitvorwahl zu aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.
7.11 Starten eines Programms
Zur Aktivierung eines Programms drücken Sie die Taste Start/Pause . Die Kontrolllampe über der Taste wechselt die
Farbe und leuchtet nun rot.
7.12 Ändern eines Programms
Zum Ändern eines Programms drehen
Sie den Programmwahlschalter auf Stop
und stellen Sie dann das Programm neu
ein.
7.13 Funktion
„Kindersicherung“
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder
mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind alle
Tasten sowie der Programmwahlschalter
gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die
Ein/Aus -Taste). Zum Einschalten der
Kindersicherung drücken Sie die Tasten
Zeitwahl und Zeitvorwahl gleichzeitig,
bis das Symbol
Zum Ausschalten drücken Sie die obigen
Tasten erneut, bis das Symbol im Display
erlischt.
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden:
•Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken - das Gerät kann nicht starten
•Nachdem Sie die Taste Start/Pause
gedrückt haben - alle Tasten und der
Programmwahlschalter sind ausgeschaltet
im Display erscheint.
7.14 Am Ende des Programms
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt das Symbol
Funktion Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Ein/Aus -Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
im Display. Ist die
8. TIPPS UND HINWEISE
13
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
•Filter reinigen
•Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-GE.)
8.1 Umwelttipps
•Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner
wird die Wäsche automatisch weich.
•Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B.
zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
•Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
•Halten Sie sich an die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen.
•Achten Sie darauf, dass am Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
•Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm.
•Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter,
wenn die entsprechende Kontrolllampe auf dem Bedienfeld leuchtet.
•Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
8.2 Wasserhärte und
Leitfähigkeit
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu
Ort unterscheiden. Die Wasserhärte
wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die
Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors
aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit
des Wassers kennen, können Sie den
Sensor für bessere Trockenergebnisse
einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähigkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten
Knitterschutz und Zeitwahl gedrückt,
bis eines dieser Symbole im Display
erscheint:
–
–
–
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause
wiederholt, bis der gewünschte
Grad eingestellt ist.
4.
Drücken Sie zum Speichern der Einstellung gleichzeitig die Tasten Knitterschutz und Zeitwahl .
geringe Leitfähigkeit <
300 µS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 µS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600
µS/cm
8.3 Kontrolllampe
„Wasserbehälter leeren“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig
eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende des
Programms oder wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn Sie ein externes Abpumpsystem für den Behälter benutzen,
kann die Kontrolllampe ausgeschaltet
werden.
Ein- oder Ausschalten der Kontrolllampe:
www.aeg.com
14
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten
Knitterschutz und Zeitvorwahl gedrückt, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird:
–Die Kontrolllampe ist aus und das
Symbol
erscheint - Die
9. REINIGUNG UND PFLEGE
Kontrolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet
–Die Kontrolllampe leuchtet und
das Symbol
Die Kontrolllampe ist eingeschaltet
erscheint -
9.1 Fehlersuche
Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reini-gen), um darauf hinzuweisen, dass der
Hauptfilter gereinigt werden muss.
So reinigen Sie den Hauptfilter:
Der Filter hält Flusen zurück. Die
Flusen lösen sich während des
Trockengangs von der Wäsche.
1.
Öffnen Sie die Tür.
2.
Ziehen Sie den Filter heraus.
3.
Öffnen Sie den Filter.
15
4.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand.
5.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf
mit einer Bürste und warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner niemals ohne Hauptfilter oder mit
einem beschädigten oder verstopften Filter.
Reinigen Sie den Hauptfilter
nach jedem Trockenprogramm.
Ein verstopfter Filter verlängert
den Trockengang und erhöht
den Energieverbrauch.
9.2 Leeren des
Kondensatbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
6.
Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen
Staubsauger benutzen.
7.
Setzen Sie den Filter in den Filtersockel.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht
das Programm automatisch ab und die
Kontrolllampe Kondensatbehälter leeren
leuchtet. Zur Fortsetzung des Programms leeren Sie den Kondensatbehälter und drücken Sie die Starttaste.
Sie können auch den Bausatz zur
externen Ableitung des Kondenswassers installieren (siehe
Kapitel: ZUBEHÖR).
www.aeg.com
16
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
1.
Ziehen Sie den Kondensatbehälter
heraus und halten Sie ihn waagerecht.
2.
Ziehen Sie die Kunststoffverbindung
heraus und entleeren Sie den Kondensatbehälter in ein Waschbecken.
3.
Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Kondensatbehälter ein.
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder
für die Zubereitung von Speisen
verwendet werden.
Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem
Dampfbügeleisen. Filtern Sie das
Kondenswasser gegebenenfalls
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um
eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
So reinigen Sie die Filter:
9.3 Reinigen der
Wärmetauscherfilter
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter
reinigen) leuchtet, müssen die Filter ge-
reinigt werden.
Das Reinigungsintervall der Filter hängt
vom Wäschetyp und der -menge ab.
Trocken Sie stets die maximale Beladungsmenge, reinigen Sie die Filter
nach jedem dritten Trockengang.
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür
zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür.
17
3.
Drehen Sie die Verriegelung, um die
Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.
4.
Klappen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters nach unten.
5.
Ziehen Sie den Hauptfilter nach
oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus
dem unteren Fach heraus.
www.aeg.com
18
6.
Drücken Sie auf den Haken, um den
Filter zu öffnen.
7.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und
warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
8.
Reinigen Sie den kleinen Filter im
Sockel.
19
9.
Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6
Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies
könnte zur Beschädigung des
Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung
des Wärmetauscherfachs keine
scharfen Gegenstände.
Benutzen Sie den Trockner nie
ohne Filter.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des
Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und Wäscheab-
10.
Setzen Sie den kleinen Filter und
den Wärmetauscherfilter wieder
ein.
11.
Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung.
12.
Verriegeln Sie die Abdeckung, bis
sie einrastet.
13.
Schließen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters.
14.
Schließen Sie die Wärmetauschertür.
15.
Setzen Sie den Hauptfilter wieder
ein.
weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen
zum Reinigen der Trommel.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten
Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die
eine Korrosion des Geräts verursachen können.
www.aeg.com
20
10. FEHLERSUCHE
10.1 Fehlersuche
Problem
1)
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Nicht zufriedenstellende Trockenergebnisse.
Die Einfülltür schließt
nicht.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Der Wäschetrockner ist nicht
an die Stromversorgung angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Kontrollieren
Sie die Sicherung der Hausin-
stallation.
Die Einfülltür ist offen.Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus -Taste wurde nicht
gedrückt.
Die Start/Pause -Taste wurde
nicht gedrückt.
Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus.
Es wurde ein falsches Pro-
gramm eingestellt.
Der Filter ist verstopft.
Die Funktion Trocken Plus war
auf minimal gestellt.
Die Wärmetauscherfilter sind
verstopft.
Die Beladung des Geräts ist zu
hoch.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Die Innenflächen der Trommel
sind verschmutzt.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Der Filter ist nicht eingerastet.
Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste.
Drücken Sie die Start/Pause -
Taste.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Tas-
te.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm.
Reinigen Sie den Filter.
2)
3)
Stellen Sie die Funktion Tro-
cken Plus auf mittel oder maxi-
mal.
Reinigen Sie die Wärmetau-
scherfilter.
3)
Stellen Sie sicher, dass das ma-
ximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter
am Boden des Geräts.
Reinigen Sie die Innenflächen
der Trommel.
Stellen Sie die entsprechende
4)
Wasserhärte ein.
.
Setzen Sie den Filter korrekt
ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in
die Trommel.
21
Problem
1)
Err (Fehler)
auf dem
Display.
Keine Trommelbeleuch-
5)
tung.
Ungewöhnlicher Zeitablauf im
Display.
)
Mögliche UrsacheAbhilfe
Sie haben nach dem Programmstart versucht, das Programm oder die Funktion zu
ändern.
Die Funktion, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht
mit dem ausgewählten Programm kombinieren.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Kontaktieren Sie den KundenDefekte Trommelbeleuchtung.
dienst und lassen Sie die Trom-
melbeleuchtung austauschen.
Die voraussichtliche Pro-
grammdauer wird unter Berücksichtigung der Menge und
des Feuchtegrades der Wäsche
Dieser Vorgang erfolgt auto-
matisch; es handelt sich nicht
um eine Gerätestörung.
errechnet.
Das Programm ist
ausgeschal-
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter3), drü-
cken Sie die Taste Start/Pause .
tet.
Wählen Sie ein Zeitprogramm.
Die Zeitdauer ist entsprechend
der Wäschemenge einzustel-
len. Zum Trocknen eines einzel-
nen Teils oder geringer Wä-
schemengen sollten kurze Zei-
ten ausgewählt werden.
Der Trockengang
ist zu kurz.
Es befindet sich nicht genügend Wäsche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm
Die Wäsche ist zu trocken.
oder eine höhere Trocknungs-
stufe (z. B. Extratrocken ).
Der Filter ist verstopft.Reinigen Sie den Filter.
Die Beladung des Geräts ist zu
Der Trockengang
ist zu lang.
hoch.
Die Wäsche wurde nicht genug
6)
geschleudert.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch, es handelt sich nicht um
eine Gerätestörung.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner
aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
Angabe des Fehlercodes.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4)
Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE
Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Schleudern Sie die Wäsche
richtig.
Falls möglich, senken Sie die
Raumtemperatur.
www.aeg.com
22
5)
Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6)
Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen
(siehe Kapitel Ende des Trockengangs).
11. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Trommelvolumen118 Liter
maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-
tür
maximale Breite bei geöffneter Einfüll-
tür
Höhenverstellbarkeit850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Gewicht des Geräts50 kg
Max. Fassungsvermögen7 kg
Elektrische Spannung230 V
Frequenz50 Hz
Erforderliche Sicherung4 A
Gesamte Leistungsaufnahme900 W
Energie-EffizienzklasseA+
Energieverbrauch kWh/Trockengang
1)
Jährlicher Energieverbrauch
Leistungsaufnahme im Ein-Zustand0,44 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand0,44 W
VerwendungsartHaushalt
Zulässige Umgebungstemperatur+ 5 °C bis + 35 °C
1)
7 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2)
Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen im
Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung sowie des
Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.. Der tatsächliche
Energieverbrauch pro Trockenprogramm ist abhängig von der Nutzung des Gerätes
(VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
2)
1090 mm
950 mm
1,97 kWh
237 kWh
12. MONTAGE
23
Die Höhe des Wäschetrockners ist verstellbar. Justieren Sie dazu die Füße (siehe Abbildung).
15mm
12.1 Auspacken
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Ziehen Sie den Kunststoffschlauch
mit den Styroporteilen aus der
Trommel heraus.
12.2 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).
600 mm
> 850 mm
600 mm
12.3 Türanschlag der Einfülltür
wechseln
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der
gegenüberliegenden Seite angebracht
werden. So kann die Wäsche in einigen
Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.)
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
nicht
www.aeg.com/shop
136920982-A-042013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.