preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich
na prípad, že ich neskôr budete potrebovat’.
Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému ïalšiemu
majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’.
Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
• Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”
• Pred uvádzaním do prevádzky skontrolujte, èi spotrebiè nebol
poškodený pri preprave. Poškodený spotrebiè za žiadnych
okolností nepripájajte! V prípade poškodenia sa spojte s
dodávate¾om.
Používanie v súlade s urèením
• Sušièka je urèená iba na sušenie bežnej bielizne v domácnosti.
• Nie je dovolené uskutoèòovat’ na sušièke akéko¾vek zmeny alebo
úpravy.
• Bielizeò nesmie obsahovat’ žiadne hor¾avé rozpúšt’adlá
(benzínový èistiè, alkohol, èistiè škvàn, atï.). Nebezpeèenstvo
požiaru resp. výbuchu! Bielizeò, ktorá sa dostala do kontaktu s
podobnými prostriedkami, sa pred sušením musí dôkladne ruène
vyprat’.
• Pri použití súpravy na suché èistenie: Používajte iba výrobky, ktoré
výrobca oznaèil ako vhodné pre sušièky.
• Nevkladajte do sušièky žiadnu bielizeò z penovej gumy alebo
iných podobných materiálov. Nebezpeèenstvo požiaru!
• Nevkladajte do sušièky žiadne nadmerne zodraté kusy bielizne.
Nebezpeèenstvo požiaru!
• Nevkladajte do sušièky žiadne kusy bielizne s vo¾nou náplòou
(napr. vankúše). Nebezpeèenstvo požiaru!
• Bielizeò s tuhými èast’ami (napr. rohožky) môže upchat’ vetracie
drážky. Nebezpeèenstvo požiaru! Podobné kusy nevkladajte do
sušièky.
• Zabezpeète, aby sa spolu s bielizòou do sušièky nedostali žiadne
výbušné predmety (napr. zapa¾ovaèe, plechovky so sprejom a
pod.). Nebezpeèenstvo požiaru resp. výbuchu!
• Po každom sušiacom cykle vyèistite mikro filter a jemný filter.
• Nepoužívajte spotrebiè, ak chýbajú alebo sú poškodené filtre na
zachytávanie vláken. Nebezpeèenstvo požiaru!
5
Page 6
• Filter na uvo¾nené vlákna v podstavci spotrebièa pravidelne
èistite.
• V prípade vežovej zostavy práèky a sušièky: Neukladajte na
sušièku žiadne predmety. Poèas prevádzky by mohli spadnút’.
• Krycí panel žiarovky osvetlenia bubna musí byt’ pevne
zaskrutkovaný.
Bezpeènost’ detí
• Èasti obalu uložte na miesto, kde deti nemajú prístup.
Nebezpeèenstvo zadusenia!
• Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá, súvisiace s
používaním elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez
dozoru v blízkosti sušièky.
• Zabezpeète, aby do bubna sušièky nezaliezali deti ani malé
domáce zvieratá. Nebezpeèenstvo života! Preto, ak sa spotrebiè
nepoužíva, musia byt’ dvere sušièky zatvorené.
Všeobecná bezpeènost’
• Opravy sušièky môžu uskutoèòovat’ iba osoby s potrebnou
kvalifikáciou.
• Sušièku nikdy neuvádzajte do prevádzky s poškodeným siet’ovým
prívodom, ani s ovládacím panelom, pracovnou doskou alebo s
podstavcom poškodeným tak, že vnútro spotrebièa je vo¾ne
prístupné.
• Pred èistením, ošetrovaním a údržbou sušièku vypnite. Vytiahnite
aj siet’ovú vidlicu zo siet’ovej zásuvky alebo - v prípade pevného
elektrického prívodu – vypnite prívodný istiè v rozvádzacom paneli
alebo úplne vyskrutkuje skrutkovaciu poistku.
• Ak sa spotrebiè nebude dlhší èas používat’, odpojte ho od
napájacej siete.
• Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale za
teleso vidlice.
• Je zakázané používat’ rozboèovacie zásuvky, konektory a
predlžovacie káble. Nebezpeèenstvo vzniku požiaru v dôsledku
prehriatia!
• Sušièku neostrekujte prúdom vody. Nebezpeèenstvo elektrického
úderu!
• Neopierajte sa o otvorené dvierka. Spotrebiè sa môže prevrhnút’.
• Bielizeò a bubon môžu byt’ po prerušení sušiaceho cyklu
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné
na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr.
>PE<, >PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich
oznaèením do príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu
komunálneho odpadu.
2Starý spotrebiè
Symbol
výrobkom sa nesmie zaobchádzat´ ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpeète, že tento
výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli
negatívnym vplyvom na životné prostredie a l´udské zdravie, èo by
bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Tepelné èerpadlo vašej sušièky má uzavretý chladiaci okruh s
bezfreónovým chladivom R134. Chladiaci okruh tepelného
èerpadla nesmie byt’ poškodený.
W na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
1 Pozor! Pred vyradením spotrebièa z prevádzky vytiahnite siet’ovú
vidlicu zo siet’ovej zásuvky. Siet’ový kábel odrežte a spolu s vidlicou
zlikvidujte.
Znefunkènite uzáver plniacich dvierok. Vïaka tomu sa deti do
nemôžu zavriet’ do spotrebièa a ocitnút’ sa tak v ohrození života.
7
Page 8
2Tipy na ochranu životného prostredia
• V sušièke bude bielizeò hebká a mäkkáPreto pri praní nie je
potrebný avivážny prostriedok.
• Sušièka pracuje najhospodárnejšie, ak:
– vetracie otvory na podstavci sušièky zostanú vždy vo¾né;
– budete využívat’ hmotnosti náplne uvedené v preh¾ade
programov;
– budete dbat’ na dostatoèné vetranie miestnosti;
– po každom sušiacom cykle vyèistíte mikrojemný filter a jemné
sitko;
– bielizeò pred sušením dôkladne odstredíte. Príklad: Údaje o
spotrebe - v závislosti od rýchlosti odstreïovania – pre 6kg
bielizne vysušenej programom m BAVLNA » SUCHÁ NA
ULOŽENIE.
Odstredenie pred sušenímSušiaci program
Otáèky za
minútu
8004,2702,40,36
12003,2531,90,29
14003,0501,80,27
18002,5421,50,23
1)Tarifa: 0,15 eura/kWh
Zvyšková vlhkost’Energia
v litrochv %
v kWh
Náklady
v eurách
1)
8
Page 9
Popis spotrebièa
Zásuvka s
nádržkou na
kondenzát
Žiarovka
vnútorného
osvetlenia
Mikro filter (sitko
a zachytávanie
lákien)
Typový štítok
Dvierka na
podstavci pred
filtrom na
uvo¾nené vlákna
a výmenníkom
Ovládací panel
Tlaèidlo ZVYŠKOVÁ
VLHKOS
Indikácia
stupòa
vysušenia
Tlaèidlo
ÈASOVÁ-
PREDVO¼BA
Vetracie otvory
Multidisplej
Indikácia postupu programu
Ovládací panel
Jemný filter
(sitko na
zachytávanie
vlákien)
Hrubý filter
(sitko na
zachytávanie
vlákien)
Plniace dvierka
(Doraz
vymenite¾ný)
Skrutkovacie
nožièky (výškovo
prestavite¾né)
Voliè programu:
Blok tlaèidiel a indikácie
Kontrolky údržby
– o NÁDOBA (vyprázdnit’!)
– F DVIERKA FILTER (vyèistite sitká na vlákna!)
–
FILTER PODSTAVEC (vyèistite filter na
½
uvo¾nené vlákna!)
9
Page 10
Preh¾ad programov
Prídavné
funkcie
Programy
OCHRANA
Max. hmotnost’ náplne
(suchá hmotnost’)
R ZVYŠKOVÁ
¼
EXTRA
SUCHÁ
N
VIAC
SUCHÁ
»
NA
SKLADOVANIE
¢
MENEJ
m BAVLNA
SUCHÁ
£
NA
ŽEHLENIE
¤
NA
MANG¼OVANIE
¼
EXTRA
SUCHÁ
»
NA
SKLADOVANIE
¢
l ZMESOVÉ TEXTÍLIE
MENEJ
SUCHÁ
VLHKOS
6kg•••
6kg•••
6kg•••
6kg•••
6kg•••
6kg•••
3kg•••
3kg•••
3kg•••
G SIGNÁL
PROTI KRÈENIU +
Použitie/vlastnosti
Vysušenie hrubých a
viacvrstvových textílií, napr. froté
bielizeò, župany.
Vysušenie hrubých textílií, napr.
froté bielizeò, froté uteráky.
Vysušenie textílií s rovnomernou
hrúbkou, napr. froté bielizeò,
úpletová bielizeò, froté uteráky.
Tenké textílie, ktoré sa majú ešte
žehlit’, napr. úpletová bielizeò,
bavlnené košele.
Bavlnená a ¾anová bielizeò
normálnej hrúbky, napr.
poste¾ná bielizeò, obrusy.
Bavlnená a ¾anová bielizeò
normálnej hrúbky, ktorá sa ešte
bude mang¾ovat’, napr.
poste¾ná bielizeò, obrusy.
Vysušenie hrubých a
viacvrstvových textílií, napr.
pulóvre, poste¾ná bielizeò,
obrusy.
Tenké textílie, ktoré sa nebudú
žehlit’, napr. vrchné košele
nenároèné na ošetrenie,
obrusoviny, detské obleèenie,
ponožky, šnurovaèky.
Tenké textílie, ktoré sa majú ešte
žehlit’, napr. úpletová bielizeò,
bavlnené košele.
Symboly
ošetro-
vania
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l n
m l n
m l n
10
Page 11
Prídavné
funkcie
Programy
OCHRANA
Max. hmotnost’ náplne
(suchá hmotnost’)
R ZVYŠKOVÁ
VLHKOS
PROTI KRÈENIU +
30 MIN1kg-••
M
VO¼NÝ ÈAS
l
¼AHKÉ
ŽEHLENIE
VLNA
s
HODVÁB
a
OSVIEŽENIE
6kg•••
1kg-••
1kg•-•
1kg•••
1kg--•
Použitie/vlastnosti
G SIGNÁL
Na dosušenie jednotlivých kusov
bielizne alebo na sušenie náplne
menšej ako 1kg
Osobitný program urèený pre obleèenie
na vo¾ný èas, ako sú džínsy, trièká, a
pod., s rôznou hrúbkou materiálu
(napr. na manžetách a švoch).
Špeciálny program s
protižmolkovacou fázou urèený pre
textílie nenároèné na ošetrenie, ako sú
košele a blúzky; na minimálne
žehlenie. Výsledok závisí od druhu
tkaniny a jej zuš¾achtenia. (Hmotnost’
náplne zodpovedá pribl. 5 až 7
košeliam.) Odporúèanie: Textílie
vkladajte do sušièky bezprostredne po
odstredení. Odevy po sušení okamžite
vyberte a zaveste na ramienko.
Špeciálny program na sušenie
vlnených textílií po vypraní so
zníženým mechanickým zat’ažením s
ohriatym vzduchom. (Dbajte na pokyny
kapitoly “Príprava a vytriedenie
bielizne”!) Odporúèanie: Odevy po
sušení ihneï vyberte, nenasleduje
program na ochranu proti krèeniu.
Špeciálny program na sušenie
hodvábu s ohriatym vzduchom a so
šetriacou mechanikou.
Špeciálny program, pribl. 35 minút, na
osvieženie alebo jemné èistenie textílií
použitím súprav na suché èistenie,
ktoré sú bežne v predaji. (Používajte
iba výrobky, ktoré výrobca oznaèil ako
vhodné pre sušièky; rešpektujte
pokyny výrobcu na použitie.)
Symboly
ošetro-
vania
m l
n
m n
m l
n
11
Page 12
Pred prvým sušením
Ak sa spotrebiè neprepravoval vo zvislej polohe, nechajte ho pred
1
pripojením k elektrickej napájacej sieti a pred prvým uvedením do
prevádzky 12 hodín stát’, aby olej mohol stiect’ spät’ do
kompresora, pretože inak by sa kompresor mohol poškodit’.
Na odstránenie prípadných zvyškov z výroby vyutierajte bubon
sušièky vlhkou handrièkou alebo spustite skrátený sušiaci program
(30 MIN) s navlèenými handrami.
Príprava a vytriedenie bielizne
Roztrieïte bielizeò
• Vytriedenie pod¾a druhu tkaniny:
– Bavlna a ¾an pre programy zo skupiny m BAVLNA.
– Zmesové a syntetické tkaniny pre programy zo skupiny
l ZMESOVÉ TEXTÍLIE.
• Vytriedenie pod¾a symbolu ošetrovania. Symboly ošetrovania
majú tieto významy:
nmlk
Sušenie v sušièke
bielizne je v
zásade možné
Sušit’ pri normálnej
teplote
Sušit’ pri
zníženej teplote
bubnovej sušièke
je neprípustné
Sušenie v
12
• Nové, farebné odevy nesušte spolu so svetlými kusmi bielizne.
Odevy sa môžu zafarbit’.
• Trikotovú bielizeò a pleteniny nesušte pomocou programu
¼ EXTRA SUCHÁ. Nebezpeèenstvo zrazenia!
• Vlnu a vlnené textílie možno sušit’ pomocou programu VLNA.
Pred sušiacim postupom vlnené textílie pod¾a možnosti dobre
odstreïte (max 1200 ot/min). Spoloène sušte iba také vlnené
textílie, ktoré sú podobné materiálom, farbou a hmotnost’ou, resp.
zhodné. ažké kusy odevov z vlny sušte jednotlivo.
Príprava bielizne
• Na predchádzanie splietaniu bielizne: Zatvorte zipsy; zapnite
gombíky na poste¾ných oblieèkach a vankúšoch; zviažte vo¾né
stuhy /napr. na zásterách).
• Šatstvo z dvojvrstvovej tkaniny obrát’te na rub (napríklad na
vetrovkách s bavlnenou podšívkou, bavlnenou vrstvou von). Tieto
tkaniny potom lepšie schnú.
Sušenie
Zapnutie spotrebièa/Zapnutie osvetlenia
Voliè programu prestavte na ¾ubovo¾ný programm alebo na
L OSVETLENIE. Spotrebiè je zapnutý. Pri otvorených plniacich
dvierkach je zapnuté osvetlenie bubna.
1 Pozor! Dbajte, aby sa medzi plniacimi dvierkami a gumovými
tesneniami nezachytila žiadna bielizeò.
3. Plniace dvierka pevne zatlaète. Uzáver musí poèute¾ne zacvaknút’.
Vo¾ba programu
Volièom programu nastavte
požadovaný program.
Na multidispleji sa objaví
predpokladaný èas skonèenia
programu.
V polohe volièa programu
s VLNA/HODVÁB možno
požadovaný program vybrat’
tlaèidlami VLNA resp.
s HODVÁB. Ak sa nestlaèí
žiadne tlaèidlo, automaticky sa
nastaví program VLNA.
13
Page 14
Výber prídavných funkcií
R ZVYŠKOVÁ VLHKOS
Na jemnú úpravu zvyškového
obsahu vlhkosti v šatstve si
možno vybrat’ navyše aj stupne
vysušenia +, ++ alebo +++.
Šatstvo je od + k +++ stále
suchšie.
1. Stláèajte tlaèidlo R ZVYŠKOVÁ
VLHKOS až dovtedy, kým sa
nerozsvieti kontrolka požadovaného stupòa vysušenia.
V programoch VLNA alebo s HODVÁB možno šatstvo pod¾a
potreby dosušit’ aj opätovným spustením programu s dodatoène
nastaveným stupòom zvyškovej vlhkosti +, ++ alebo +++. Pri
sušiacom cykle s relatívne suchým šatstvom sa poèiatoèná
indikovaná doba trvania programu po urèitom èasu skoriguje.
Pozor: Vlna ani hodváb sa nesmie presušit’!
Pod¾a potreby stlaète aj tlaèidlá
OCHRANA PROTI KRÈENIU
+ alebo G SIGNÁL.
14
OCHRANA PROTI KRÈENIU +
Pri vo¾be tejto prídavnej funkcie sa fáza ochrany proti krèeniu po
skonèení sušenia predåži o 60 minút. Poèas fázy ochrany proti
žmolkovaniu možno bielizeò kedyko¾vek vybrat’.
G SIGNÁL
Po skonèení sušiaceho cyklu sa v pravidelných intervaloch ozýva
akustický signál.
Page 15
Nastavenie èasovej predvo¾by
3Tlaèidlom T ÈAS. PREDVO¼BA možno zaèiatok programu oddialit’
v rozsahu od 30 minút (30') po max. 23 hodín (23h).
1. Zvo¾te program.
2. Tlaèidlo T ÈAS. PREDVO¼BA stláèajte až dovtedy, kým sa na
multidispleji neobjaví požadované oddialenie spustenia, napr. 12h,
pri ktorom sa program spustí až o 12 hodín. Svieti kontrolka
T ÈASOVÁ PREDVO¼BA.
3Ak sa zobrazuje 23h a stlaèíte tlaèidlo ešte raz, èasová predvo¾ba
sa znova zruší. Objaví sa najprv 0' a o chví¾u dåžka nastaveného
programu.
3. Na aktivovanie èasovej predvo¾by stlaète tlaèidlo ŠTART/
PAUZA. Priebežne sa zobrazuje zvyšný èas do spustenia
umývacieho programu (napr. 12h, 11h, 10h, ... 30
' atï.).
3Až do zaèiatku programu sa bubon pohybuje vo väèších èasových
odstupoch, aby sa šatstvo naèechralo.
Spustenie programu
Stlaète tlaèidlo ŠTART/PAUZA. Program sa uvedie do
èinnosti.
Indikátor priebehu programu a indikácia stupòa vysušenia
signalizuje postup sušenia.
D SUŠENIE,
Y OCHLADZOVANIE,
E KONIEC,
OCHRANA PROTI KRÈENIU.
Zmena programu
Ak je potrebné zmenit’ omylom vybraný program po spustení
programu, voliè programu prestavte najprv na O VYP a znova
nastavte program.
3Po spustení programu už priama zmena programu nie je možná.
Ak sa predsa pokúsite zmenit’ program volièom programu, bliká
indikátor priebehu programu aj indikácie údržba. Ak stlaèíte tlaèidlo
prídavnej funkcie (okrem tlaèidla G SIGNÁL), na multidispleji sa
objaví Err. Na sušiaci program to však nemá žiadny vplyv (ochrana
bielizne).
15
Page 16
Doplòovanie alebo predèasné vyberanie bielizne
1. Otvorte plniace dvierka.
1 Pozor! Bielizeò a bubon môžu byt’ horúce. Nebezpeèenstvo
popálenia!
2. Doplòte alebo vyberte bielizeò.
3. Pevne zatlaète plniace dvierka. Uzáver musí poèute¾ne zacvaknút’.
4. Stlaète tlaèidlo ŠTART/PAUZA, aby sušiaci cyklus znova
pokraèoval.
Skonèenie sušiaceho cyklu/vyberanie bielizne
Po skonèení ochladzovacej fázy sa rozsvieti indikácia E KONIEC a
OCHRANA PROTI KRÈENIU. Po stlaèení tlaèidla G SIGNÁL sa v
pravidelných intervaloch ozýva akustický signál.
3Po sušiacom postupe nasleduje v programe VLNA automaticky
pribl. 30-minútová fáza ochrany proti krèeniu. Bubon sa pritom
otáèa v intervaloch. Vaša bielizeò tak zostane vzdušná, hebká a bez
žmolkov. Poèas fázy ochrany proti krèeniu možno šatstvo
kedyko¾vek vybrat’ (bielizeò treba vybrat’ najneskôr pred koncom
fázy ochrany proti krèeniu, aby sa predišlo tvorbe žmolkov). V
prípade vo¾by OCHRANA PROTI KRÈENIU + sa fáza ochrany
proti krèeniu predåži o 60 minút.
1. Otvorte plniace dvierka.
2. Pred vybratím bielizne odstráòte textilné vlákna z mikrojemného
filtra, najlepšie navlhèenou rukou (pozri kapitolu “Èistenie a
údržba”).
3. Vyberte šatstvo.
4. Voliè programu prestavte do polohy O VYP.
Dôležité upozornenie! Po každom sušiacom cykle
– vyèistite mikrojemný filter a jemné sitko,
– Vyprázdnite nádržku na kondenzát
(pozri kapitolu “Èistenie a údržba”).
5. Zatvorte plniace dvierka.
16
Page 17
Èistenie a údržba
Èistenie filtrov na zachytávanie vlákien
Na zaruèenie bezproblémovej prevádzky sušièky sa po každom
sušiacom cykle musia vyèistit’ filtre na zachytávanie vlákien (mikro
filter a jemný filter).
1 Pozor! Nikdy nepoužívajte sušièku bez filtrov na zachytávanie
vlákien alebo s poškodenými èi upchatými filtrami na zachytávanie
vlákien.
1. Otvorenie plniacich dvierok
2. Vyèistite mikro filter, ktorý sa
nachádza v spodnej èasti
plniaceho otvoru, navlhèenou
rukou.
3Okolie filtra sa nemusí èistit’ po každom sušiacom cykle, musí sa
však pravidelne kontrolovat’ a pod¾a potreby vyèistit’ od vlákien.
6. Hrubý filter chyt’te hore a
potiahnite dopredu, kým sa
neuvo¾ní z oboch držiakov.
7. Odstráòte textilné vlákna z celého
okolia filtra – najlepšie
vysávaèom.
8. Obidva èapy hrubého filtra
zatlaète do držiakov na plniacich
dvierkach, kým nezaskoèia.
9. Znova nasaïte jemný filter.
10.Zatlaète na hrubý filter, až kým
nezaskoèí do aretácie.
3Bez jemného filtra hrubý filter
nezaskoèí a plniace dvierka sa
nedajú zatvorit’.
Èistenie tesnenia dvierok
Utrite vlhkou handrou tesnenie dvierok ihneï po ukonèení cyklu
sušenia.
18
Page 19
Vyprázdnenie nádržky na kondenzát
Po každom sušení vyprázdnite nádržku na kondenzát!
Pri naplnení nádržky na kondenzát sa prebiehajúci program
automaticky preruší a na displeji sa objaví o NÁDRŽ. Aby program
mohol pokraèovat’, musí sa najprv vyprázdnit’ nádržka na
kondenzát.
1 Varovanie! Kondenzát nie je vhodný na pitie ani na prípravu
potravín.
1. Zásuvku s nádržkou na
kondenzát
úplne vyberte (1) a potiahnite
nahor až na doraz vypúšt’acie
hrdlo nádržky na kondenzát (2).
2. Vypustite kondenzát do misky
alebo do inej vhodnej nádoby.
3. Výpustné hrdlo zasuòte a znova
nasaïte nádržku na kondenzát.
Ak bol program prerušený kvôli
nádržke na kondenzát:
Sušenie pokraèuje po stlaèení
tlaèidla ŠTART/PAUZA.
3Nádržka na kondenzát má obsah
pribl. 4 l, èo staèí pribl. na 6kg bielizne odstredenej pri 800 ot/min.
3Kondenzát možno použit’ podobne ako destilovanú vodu, napr. do
žehlièky. Predtým však kondenzát prefiltrujte (napr. kávovým
filtrom), aby sa odstránili zvyšky a drobné vlákna.
19
Page 20
Èistenie filtra na textilné vlákna
Ak sa rozsvieti indikácia ½ FILTER PODSTAVEC, musí sa vyèistit’
filter na uvo¾nené vlákna v podstavci spotrebièa.
3Na ochranu tepelného èerpadla pred zneèistením je sušiè vybavený
špeciálnou filtraènou vložkou v telese filtra. Aj tu sa èasom zachytí
väèšie množstvo uvo¾nených vlákien, ktoré majú vplyv na funkciu
zariadenia.
• Pravidelne kontrolujte filtraènú vložku!
• Filtraènú vložku vyèistite pribl. pt’o každom 20. sušení alebo
najneskôr vždy po dvoch mesiacoch.
1 Pozor!
• Prevádzka s filtrami upchatým vláknami môže poškodit’ sušièku.
Navyše sa zvýši spotreba energie.
• Sušièka sa nikdy nemôže uvádzat’ do prevádzky bez filtra na
uvo¾nené vlákna.
• Sušenie bez filtraènej vložky je zakázané! Zneèistené tepelné
èerpadlo si vyžaduje viac energie a dá sa vyèistit’ iba ve¾mi
drahým postupom.
1. Otvorte plniace dvierka.
2. Otvorenie plniacich dvierok:
Stlaète aretaèné tlaèidlo v
spodnej èasti plniaceho otvoru a
odklopte dvierka na podstavci
do¾ava.
3. Vytiahnite výmenník tepla za
rukovät’ z podstavca.
4. Vyèistite vnútornú stranu dvierok,
priestor pred filtrom na uvo¾nené
vlákna a gumové tesnenia od
textilných vlákien.
20
Page 21
5. Odstráòte vlákna z filtra na
textilné vlákna vlhkou rukou.
6. Èistenie filtraènej vložky:
Vyberte z telesa filtra držiak.
Stlaète stláèacie body na bokoch
a držiak vytiahnite nahor z telesa.
7. Filtraènú vložku vyberte z telesa
filtra von smerom nahor.
8. Filtraènú vložku vyberte z rámu a
rukou ju umyte alebo, po
vysušení, ju vysajte. Uvo¾nené
vlákna, ktoré pri¾nú k filtraènej
vložke a nedajú sa pri vypratí
odstránit’, nebránia správnej
funkcii.
9. Vložte filtraènú vložku do rámu a
potom ju aj s rámom vložte do
telesa filtra.
1 Pozor! Filtraèná vložka musí aj s
rámom dobre tesnit’.
Predovšetkým po zasunutí do
krytu filtra skontrolujte pevné
dosadnutie vložky do rámu!
10.Nasaïte do krytu filtra držiak.
21
Page 22
11.Pod¾a potreby približne raz za
rok odstráòte uvo¾nené textilné
vlákna z výmenníka tepla hubkou,
ktorá je súèast’ou dodávky. Na
tento úèel používajte ochranné
rukavice na domáce práce.
Tip: Uvo¾nené vlákna sa dajú
odstránit’ ¾ahšie, ak ich najprv
navlhèíte zvlhèovaèom bielizne.
12.Teleso filtra zasuòte spolu s držiakom aj filtraènou vložkou znova do
podstavca spotrebièa.
Informácia: Ak sa do telesa filtra nevloží držiak spolu s filtraènou
vložkou, teleso filtra sa do podstavca spotrebièa nedá zasunút’.
13.Zatvorte dvierka na sokli.
3Kontrolka ½ FILTER PODSTAVCA zhasne až vtedy, keï sa voliè
programu prestaví na VYP.
Èistenie bubna
1 Pozor! Bubon neèistite abrazívnymi prípravkami ani oce¾ovou
vlnou.
3Vodný kameò alebo avivážne prostriedky môže viest’ k tvorbe
takmer nevidite¾ného povlaku na vnútornej strane bubna. Sušièka
potom nedokáže spo¾ahlivo identifikovat’ stupeò vysušenia bielizne.
Bielizeò vychádza z bubna vlhkejšia, ako oèakávate.
Vnútorný povrch a rebrovanie bubna vyutierajte navlhko pomocou
bežne predávaného èistiaceho prostriedku (napr. octový èistiè).
Èistenie ovládacieho panela a krytu
1 Pozor! Na èistenie spotrebièa nepoužívajte žiadne agresívne
prostriedky urèené na èistenie nábytku.
Ovládací panel a kryt utrite navlhèenou handrièkou.
22
Page 23
Èo robit’, ak...
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne
Ak sa na multidispleji poèas prevádzky objaví chybový kód (E a
èíslo alebo písmeno): Spotrebiè vypnite a znova zapnite. Znova
nastavte program. Stlaète tlaèidlo ŠTART/PAUZA.
Ak sa znova objaví chybový kód, spojte sa láskavo so zákazníckymi
službami a informujte ich, aký chybový kód sa zobrazuje.
ProblémMožná príèinaSpôsob odstránenia
Automatická práèka
nepracuje
Neuspokojivý
výsledok sušenia.
Plniace dvierka sa
nedajú zatvorit’.
Vytiahnutá siet’ová vidlica
alebo nie je v poriadku
poistka.
Plniace dvierka sú
otvorené.
Je stlaèené tlaèidlo
ŠTART/PAUZA?
Bol vybraný nesprávny
program
Upchaté sitko na textilné
vlákna
Upchatý filter na uvo¾nené
vlákna.
Nesprávna hmotnost’
náplne
Prekryté vetracie otvory na
podstavci
Povlak na vnútornom
povrchu alebo na
rebrovaní bubna.
Sitko na textilné vlákna nie
je zasunuté, a/alebo kryt
sitka nie je v zaistenej
polohe
Zasuòte siet’ovú vidlicu.
Skontrolujte poistku v
poistkovej skrinke (domová
inštalácia).
Zatvorte plniace dvierka.
Znova stlaète tlaèidlo
ŠTART/PAUZA.
Pri ïalšom sušení zvo¾te iný
program (pozri kapitolu
“Preh¾ad programov”).
Vyèistite sitko na textilné
vlákna.
Vyèistite filter na textilné
vlákna.
Rešpektujte odporúèanú
hmotnost’ náplne.
Uvo¾nite vetracie otvory na
podstavci
Vyèistite vnútorný povrch a
rebrovanie bubna
Prispôsobte program
prídavnou funkciou
R ZVYŠKOVÁ VLHKOS
(pozri kapitolu “Sušenie,
výber prídavnej funkcie”).
Zasuòte sitko na textilné
vlákna, a/alebo zatlaète kryt
sitka do zaistenej polohy
23
Page 24
ProblémMožná príèinaSpôsob odstránenia
Pri stlaèení tlaèidla sa
na multidispleji objaví
Err.
Ochrana bielizne. Po
spustení programu sa už
nedá nastavit’ prídavná
funkcia.
Voliè programu prestavte do
polohy O VYP. Znova
nastavte program.
Voliè programu prestavte do
Voliè programov je v
Osvetlenie bubna
polohe O VYP.
nefunguje.
Chybná žiarovka.
Zobrazovaný údaj
Z TRVANIE
PROGRAMU sa
skokom zmení alebo
sa po dlhý èas
nemení.
Program zostáva
stát’, svieti kontrolka
o NÁDRŽ.
Sušiaci cyklus sa
skonèí èoskoro po
spustení programu.
Rozsvieti sa kontrolka
E KONIEC.
V závislosti od druhu,
množstva šatstva a stupòa
vlhkosti sa vykonáva
automatická korektúra
èasu cyklu.
Nádržka na kondenzát je
plná.
Príliš malé množstvo
bielizne alebo príliš suchá
bielizeò pre vybraný
program
Upchaté sitko na textilné
Sušiaci program trvá
neobyèajne dlho.
Informácia:
Sušiaci program sa
po 5 hodinách
automaticky skonèí:
(pozri “Sušenie
skonèené”).
vlákna
Upchatý filter na uvo¾nené
vlákna.
Príliš ve¾ká hmotnost’
náplne.
Šatstvo nie je dostatoène
odstredené.
polohy L OSVETLENIE
alebo na ¾ubovo¾ný
program.
Vymeòte žiarovku (pozri
nasledujúci odsek)
Je to automatický proces,
nejde o chybu spotrebièa.
Vyprázdnite nádržku na
kondenzát a tlaèidlom
ŠTART/PAUZA spustite
program.
Zvo¾te èasový program
alebo vyšší stupeò vysušenia
(napr. N VIAC SUCHÁ
namiesto » NA
USKLADNENIE).
Vyèistite sitko na textilné
vlákna.
Vyèistite sitko na textilné
vlákna.
Zmenšite hmotnost’ náplne.
Šatstvo pred sušením
dostatoène odstreïte.
24
Page 25
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia
Používajte iba špeciálnu žiarovku, ktorá je vhodná pre sušièku.
Špeciálnu žiarovku si možno objednat’ na oddelení zákazníckych
služieb, è. ET 112 552 000-5.
3Pozor! Ak je spotrebiè vypnutý, vnútorné osvetlenie sa pri
otvorených dvierkach vypína po 5 minútach.
1 Pozor! Nepoužívajte štandardné žiarovky! Vyžarujú príliš ve¾a tepla
a môžu spôsobit’ škody na spotrebièi!
1 Pozor! Pri výmene žiarovky vytiahnite siet’ovú vidlicu; v prípade
pevného prívodu: úplne vyskrutkujte alebo vypnite poistku.
1. Vyskrutkujte kryt žiarovky (nachádza sa priamo za plniacim otvorom
hore; pozri kapitolu “Popis spotrebièa”.)
2. Chybnú žiarovku vymeòte.
3. Kryt znova pevne zaskrutkujte.
1 Pozor! Kryt musí byt’ z bezpeènostných dôvodov pevne
zaskrutkovaný. V opaènom prípade sa sušièka nesmie uvádzat’ do
èinnosti.
25
Page 26
Možnosti programovania
Cie¾Uskutoènenie
Pevné
naprogramovanie
zvukového signálu,
ktorý pripomína koniec
programu.
Prispôsobenie
rozpoznávania stupòa
vysušenia:
Ak má byt’ šatstvo na
konci programu trocha
suchšie alebo trocha
vlhkejšie, ako pri
štandardnom nastavení.
Ak treba natrvalo
vypnút’ kontrolku
o NÁDRŽ pri použití
externého odvádzaèa
kondenzátu.
1. Voliè programu prestavte na ¾ubovo¾ný program.
2. Pribl. 5 sekúnd držte stlaèené tlaèidlo G SIGNÁL.
Viackrát sa rozoznie krátky signál. Viackrát zabliká
kontrolka G SIGNÁL.
Nastavenie je tým pevne naprogramované.
Nastavenie sa vypne zopakovaním krokov 1 a 2.
1. Voliè programu prestavte na ¾ubovo¾ný program.
2. Súèasne stlaète a podržte tlaèidlá s HODVÁB i
G SIGNÁL pribl. na 5 s.
Na multidispleji sa objaví aktuálne nastavenie:
– C0: Nastavenie pre suchšie šatstvo
– C1: Štandardné nastavenie
– C2: Nastavenie pre vlhkejšie šatstvo
3. Tlaèidlo ŠTART/PAUZA stláèajte až dovtedy,
kým sa multidispleji objaví požadované nastavenie.
4. Voliè programu prestavte do polohy O VYP.
Vybrané nastavenie je tým pevne naprogramované.
1. Voliè programu prestavte na ¾ubovo¾ný program.
2. Súèasne stlaète a podržte tlaèidlá VLNA a
OCHRANA PROTI KRÈENIU+ pribl. na 5 s.
Multidisplej nakrátko zobrazí “0”
Tým je kontrolka o NÁDRŽ natrvalo vypnutá.
Vypnutie tohto nastavenia sa vykonáva pod¾a bodov 1
a 2, multidisplej však krátkodobo zobrazí “1” (namiesto
“0”).
26
Page 27
Technické údaje
Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc
5
EÚ:
– Smernica o nízkonapät’ových zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2.
1973
– Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS z 3. 5.
1989 vrátane novelizaènej smernice 92/31/EHS
– Smernica o oznaèovaní CE 93/68/EHS z 22. 7. 1993
Výška x šírka x håbka85 x 60 x 60 cm
Håbka s otvorenými plniacimi dvierkami109 cm
Výšková prestavite¾nost’1,5 cm
Hmotnost’ spotrebièapribližne 60kg
Hmotnost’ náplne (v závislosti od programu)
Spotreba energie pod¾a IEC 1121 s. e.
(6kg bavlna, odstredená pred sušením
pri 800 ot/min,
Program m BAVLNA » SUCHÁ NA ULOŽENIE)
Oblast’ použitiaDomácnost’
Dovolená teplota okolia- 5 °C až + 35 °C
1)Rôzne údaje o hmotnosti náplne pre urèité krajiny sú spôsobené rozdielmi v
metóde merania.
1)
max. 6kg
2,4kWh
Údaje o spotrebe
Hodnoty spotreby sa urèujú pri normalizovaných podmienkach. Pri
používaní v domácnosti sa tieto hodnoty môžu odlišovat’.
Program
m BAVLNA » NA SKLADOVANIE
m BAVLNA £ NA ŽEHLENIE
m BAVLNA » NA SKLADOVANIE
1)odstredená pred sušením pri 800 ot/min
2)odstredená pred sušením pri 1000 ot/min
Hmotnost’
náplne
v kg
1)
1)
2)
62,4
61,8
31,0
Spotreba energie
v kWh
27
Page 28
Návod na umiestnenie a pripojenie
1 Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu
• Pred uvádzaním do prevádzky musia byt’ demontované všetky
diely prepravnej poistky. Inak by sa spotrebiè mohol poškodit’.
• Pred uvedením do prevádzky sa presvedèite, že menovité napätie
a druh prúdu uvedené na typovom štítku zodpovedá menovitému
napätiu a druhu prúdu na mieste inštalácie. Na typovom štítku sa
uvádzajú aj požadované charakteristiky elektrickej ochrany.
• Siet’ovú vidlicu zasuòte vždy do siet’ovej zásuvky s ochranným
kontaktom, ktorá zodpovedá predpisom.
• Pevný prívod: Pevný prívod môže zapojit’ iba autorizovaný
kvalifikovaný elektrotechnik.
• Spotrebiè neinštalujte v priestoroch, kde hrozí nebezpeèenstvo
mrazu.
• Skontrolujte, aby nedošlo k tomu, že sa dvierka spotrebièa
zablokujú dverami miestnosti alebo inými elektrospotrebièmi.
• Spotrebiè sa nemôže postavit’ na podlahové krytiny s dlhým
vlasom. Prekáža cirkulácii vzduchu cez vetracie otvory.
• Dbajte na to, aby spotrebiè nestál na siet’ovom kábli.
• Spotrebiè vyrovnajte do vodorovnej polohy.
Preprava spotrebièa
Pozor! Spotrebiè pri preprave
1
preklápajte iba na ¾avú stranu
(pozri ilustráciu), ak sa nemôže
prepravovat’ v stojacej polohe.
28
Page 29
Odstránenie prepravnej poistky
Pozor! Pred uvedením do
1
prevádzky bezpodmieneène
vyberte všetky diely prepravnej
poistky!
1. Otvorte plniace dvierka.
2. Vytiahnite lepiace pásy na hornej
strane bubna.
3. Vytiahnite zo spotrebièa hadicu z
fólie s polystyrénovým
vankúšom.
Elektrické pripojenie
Informácie o siet’ovom napätí, druhu prúdu a požadovaného istenia
sa uvádzajú na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza v blízkosti
plniaceho otvoru (pozri kapitolu “Popis spotrebièa”).
29
Page 30
Stranové prestavenie uzáveru dvierok
Varovanie! Uzáver dvierok môže prestavit’ z jednej strany na druhú
1
iba autorizovaný odborník. Obrát’te sa na naše oddelenie služieb
pre zákazníkov alebo na špecializovaného predajcu.
Varovanie! Pred prestavením uzáveru dvierok vytiahnite siet’ovú
vidlicu; v prípade pevného prívodu: vyskrutkujte poistku alebo
vypnite istiè.
1. Otvorte plniace dvierka.
2. Odskrutkujte kåb A z prednej steny
spotrebièa a vyberte plniace
dvierka.
3. Demontujte krycie lišty B a C.
Postupujte pod¾a obrázku: tenký
skrutkovaè zasuòte do štrbín,
stlaète ho mierne smerom nadol a
krycie lišty vypáète.
4. Vhodným nástrojom uvo¾nite
závesný èap D zatlaèením na
uzáver, vyberte ho a znova ho
nasaïte na proti¾ahlej strane
pootoèený o 180°.
5. Odskrutkujte kåby A z plniacich
dvierok, pootoète ich o 180°,
nasaïte ich znova na proti¾ahlej
strane a pevne ich zaskrutkujte.
6. Krycie dosky B a C znova nasaïte pootoèené o 180° na proti¾ahlej
strane.
30
Page 31
7. Krycie dosky E odskrutkujte z
prednej strany spotrebièa,
pootoète ich o 180° a
naskrutkujte ich na proti¾ahlej
strane.
8. Uzáver dvierok F odskrutkujte,
mierne potlaète nadol a vyberte z
prednej steny spotrebièa.
9. Aretaèný gombík z krytu G dolu
zatlaète, kryt mierne potlaète
nadol a vyberte ho z prednej steny
spotrebièa.
10. Prestavte uzáver dvierok F na
proti¾ahlústranu a pevne ho
zaskrutkujte.
11. Na druhej strane nasaïte kryt G a
gombík zasuòte, aby sa zaistil.
12. Plniace dvierka nasaïte kåbmi do vybraní na prednej stene
spotrebièa a pevne ich zaskrutkujte.
Informácia o ochrane pred nebezpeèným dotykovým napätím:
Prevádzková bezpeènost’ spotrebièa sa zaruèuje iba po nasadení
všetkých plastových dielov.
31
Page 32
Osobitné príslušenstvo
Prostredníctvom servisu náhradných dielcov (tel. 02 / 4333 4322,
4333 4355) alebo u špecializovaného predajcu je k dispozícii
nasledujúce osobitné príslušenstvo:
Súpravy na montáž práèky a sušièky do vežovej
zostavy
Pomocou tejto montážnej súpravy možno vytvorit’ priestorovo
úspornú vežovú zostavu sušièky s automatickou práèkou AEGElectrolux (šírka 60cm, plnenie spredu). Automatická práèka je
dolu, sušièka hore.
Môže byt’ dodané nasledujúce vyhotovenie:
– s výsuvnou odkladacou doskou916.018 903
Montážna súprava externého odtokového
vedenia na kondenzát
Montážna súprava (125 122 510) na priamy odvod kondenzátu do
umývadla, sifónu, vypúšt’acieho otvoru a pod. Nádržku na
kondenzát potom netreba vyprázdòovat’, musí však zostat’ na
urèenom mieste v spotrebièi. Pokyny na vypnutie kontrolky
o NÁDRŽ nájdete v èasti “Programovacie možnosti”.
Max. dopravná výška: 1m nad podkladom sušièky; Max. dopravná
vzdialenost’: 3m
32
Page 33
Záruèné podmienky
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa
zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa
dozviete zo záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri
kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných
servisných partnerov.
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém
nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie
(Kapitola “Èo robit’, ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’ svojpomocne, obrát’te sa láskavo
na zákaznícke služby alebo na nášho servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo
pomôct’, potrebujeme tieto
Informácie:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Spoloènost‘ Electrolux je najväèší svetový výrobca kuchynských spotrebièov, vysávaèov, zariadení na pranie a techniky
pre les a záhradu. Každý rok kúpia zákazníci od Electrolux Group viac ako 55 miliónov spotrebièov (ako sú chladnièky,
sporáky, práèky, vysávaèe, ret‘azové píly a kosaèky) v hodnote približne 14 miliárd USD v takmer 150 krajinách na
celom svete.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg