AEG T58840 User Manual [sk]

Page 1
LAVATHERM 58840
Návod na používanie
Kondenzačná
sušička
Page 2
2
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok. Náš spotrebič stelesňuje perfektnú kombináciu funkčného dizajnu a
poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutočne zavádzame najvyššie štandardy kvality.
Okrem toho zistíte, že environmentálne a úsporné aspekty sú neoddeliteľnou súčasťou našich výrobkov.
V záujme optimálnej prevádzky vášho spotrebiča si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na používanie. Bude vás perfektne navigovať pri všetkých činnostiach, aby ste dosiahli maximálnu účinnosť. Aby ste si mohli pozrieť tento návod na používanie vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám, aby ste ho uložili na bezpečnom mieste. Návod na používanie, prosím, odovzdajte budúcemu vlastníkovi spotrebiča.
Želáme vám veľa úspechov s vaším novým spotrebičom.
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie
o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča. Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Page 3
Obsah
3
Obsah
Návod na použitie 5
Dôležité bezpečnostné pokyny 5 Popis spotrebiča 9 Ovládací panel 10
Čo sa zobrazuje na displeji 11
Pred prvým použitím 11 Triedenie a príprava bielizne 11 Prehľad programov 13 Každodenné použitie 17
Zapnutie spotrebiča / zapnutie osvetlenia 17 Otvorenie dvierok na vkladanie bielizne / vloženie bielizne 17 Nastavenie programu 17 Nastavenie úrovne sušenia 18 Nastavenie rýchlosti odstreďovania pred sušením 18 Volba doplňkových funkcí 18
JEMNÉ 19 PROTI ZMAČKÁNÍ PLUS 20 CITLIVÝ 20
BZUČÁK 20 Doba 21 Nastavenie odloženia zapnutia 21 Nastavenie detskej poistky 22 Zapnutie programu 22 Zmena programu 22 Vloženie ďalších kusov bielizne alebo ich vybratie pred ukončením programu 23 Ukončenie cyklu sušenia / vybratie biliezne 23
Starostlivosť a čistenie 25
Čistenie filtra na vlákna z bielizne 25 Čistenie tesnenia dvierok 27 Vyprázdnenie nádrže na skondenzovanú vodu 27 Čistenie výmenníka tepla 28
136900180-00-12092007
Page 4
4 Obsah
Čistenie bubna 29 Čistenie displeja a povrchu 30
Čo robiť, ak ... 31
Samostatné odstraňovanie problémov 31 Výmena žiarovky osvetlenia v bubne 33
Nastavenia spotrebiča 34 Technické údaje 35 Údaje o spotrebe 35 Pokyny pre skúšobne 36 inštalácia 36
Umiestnenie spotrebiča 36 Odstránenie ochranného prepravného obalu 37 Elektrické zapojenie 38 Zmena polohy západky dvierok 38 Špeciálne príslušenstvo 40
Ochrana životného prostredia 41
Obalový materiál 41 Starý spotrebič 41 Rady na ochranu životného prostredia 41
Servis 43
Page 5
Dôležité bezpečnostné pokyny
Návod na použitie
Dôležité bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania, si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie, vrátane tipov a upozornení. Aby sa predišlo zbytočným chybám a úrazom, je dôležité zaručiť, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristikami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom sa pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.
• Tento spotrebič nie je určený na použitie pre osoby (vrátane deti) so zníženými fyzickými, senzorickými schopnosťami, nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Dbajte, aby malé domáce zvieratá nevliezli do bubna. Aby ste tomu predišli, pred použitím bubon skontrolujte.
• Predmety ako mince, sponky, ihly, skrutky, kamene alebo iné tvrdé a ostré predmety môžu spôsobiť vážne poškodenie a preto sa nesmú dostať do vnútra spotrebiča.
• Na prevenciu nebezpečenstva požiaru spôsobeného nadmerným presušením nepoužívajte spotrebiť na sušenie týchto vecí: Vankúše, prikrývky a podobne (tieto predmety akumulujú teplo).
• Predmety ako je penová guma (latexová pena), sprchovacie čapice, nepremokavé textílie, tovary vystužené gumou a odevy alebo vankúše naplnené penovou gumou sa v bubnovej sušičke nesmú sušiť.
• Po použití, čistení a údržbe vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
5
Page 6
6 Dôležité bezpečnostné pokyny
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané nezaškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy trvajte na použití originálnych náhradných dielov.
• Predmety znečistené látkami ako je olej na varenie, acetón, benzín, petrolej, čističe škvŕn, terpentín, vosky a odstraňovače vosku sa pred sušením v bubnovej sušičke musia vyprať v horúcej vode so zvýše‐ nou dávkou pracieho prostriedku.
• Nebezpečenstvo výbuchu: V bubnovej sušičke nikdy nesušte predmety, ktoré boli v kontakte s horľavými rozpúšťadlami (benzín, denaturovaný lieh, kvapaliny na chemické čistenie šatstva a podobne). Tieto látky sú prchavé, preto môžu spôsobiť výbuch. V bubnovej sušičke sušte iba predmety prané vodou.
• Hrozí nebezpečenstvo požiaru: predmety postriekané alebo napustené rastlinným alebo jedlým olejom predstavujú riziko požiaru a nesmú sa vkladať do bubnovej sušičky.
• Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom škvŕn, pred vložením do bub‐ novej sušičky musíte bielizeň dodatočne vyplákať.
• Pred vložením do spotrebiča skontrolujte, či vo vreckách odevov nezostali zapaľovače alebo zápalky
VAROVANIE Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred skončením sušiaceho cyklu,
ak predmety okamžite nevyberiete a nerozprestriete, tak aby sa teplo rozptýlilo.
inštalácia
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní dávajte veľký pozor.
• Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie je poškodený. Ak máte nejaké pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a spojte sa s predajcom.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky časti obalu a prepravné skrutky. Pri nedodržaní týchto pokynov hrozí vážne po‐ škodenie spotrebiča a iných vecí v domácnosti. Pozrite si príslušnú časť návodu na použitie.
• Záverečná časť cyklu bubnovej sušičky prebieha bez ohrevu (ochladzovací cyklus), aby sa zaručilo, že odevy zostanú pri teplote zaručujúcej, že odevy nebudú poškodené.
Page 7
Dôležité bezpečnostné pokyny
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Dbajte, aby spotrebič nestál na prívodnom elektrickom kábli.
• Ak je spotrebič umiestnený na koberci, upravte nožičky tak, aby bolo umožnené voľné prúdenie vzduchu.
• Po ukončení inštalácie skontrolujte, či spotrebič nestojí na prívodnom elektrickom kábli, alebo či ho nestláča.
• Ak je bubnová sušička postavená na práčke, musí sa bezpodmienečne použiť špeciálna súprava (doplnkové vybavenie).
použitie
• Tento spotrebič je navrhnutý iba na použitie v domácnosti. Môže sa používať iba na účely, pre ktoré bol navrhnutý.
• Perte iba bielizeň určenú na sušenie v sušičke. Dodržiavajte pokyny na visačke.
• Nesušte v bubnovej sušičke odevy, ktoré neboli vyprané.
• Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si príslušnú časť návodu na použitie.
• Do bubnovej sušičky sa nesmú vkladať odevy, z ktorých steká voda.
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s prchavými ropnými látkami, sa nesmú sušiť v sušičke. Pri použití prchavých čistidiel dávajte pozor a skontrolujte, či sa čistidlá z odevov odstránili, až potom ich vložte do práčky.
• Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel; vždy držte zástrčku.
• Bubnovú sušičku nikdy nepoužívajte, ak sú poškodené napájací ká‐ bel, ovládací panel, pracovná plocha alebo základňa tak, že je prístupné vnútro bubnovej sušičky.
• Avivážne prípravky alebo podobné výrobky sa musia používať v súlade s pokynmi na ich obale.
Detská poistka
• Spotrebič nesmú používať malé deti, ani nevládne osoby bez dozoru.
• Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Časti obalu (napr. plastová fólia, polystyrén) môžu byť pre deti nebezpečné - hrozí nebezpečenstvo udusenia! Uskladňujte ich mimo dosahu detí.
7
Page 8
8 Dôležité bezpečnostné pokyny
• Všetky pracie prostriedky skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Dbajte, aby deti ani domáce zvieratá nezaliezali do bubna.
Page 9
Popis spotrebiča
Popis spotrebiča 9
2
3
6
7
9
12
1 Ovládací panel 2 Zásuvka s nádržou na skondenzovanú vodu 3 Žiarovka vnútorného osvetlenia 4 Jemné sitko (filter na vlákna tkanín) 5 Filter s väčšími dierkami (filter na vlákna tkanín) 6 Mikro filter (filter na vlákna tkanín) 7 Výrobný štítok 8 Dvierka na plnenie (možnosť zmeny smeru otvárania)
9 Základňa s krytom výmenníka tepla 10 Tlačidlo na sokli na otvorenie krytu 11 Vzduchové otvory 12 Skrutkovacie nožičky (s možnosťou nastavenia výšky)
1
4
5
8
10
11
Page 10
10 Ovládací panel
Ovládací panel
456
1
1 Programový gombík a vypínač VYP 2 Tlačidlá funkcií 3 Tlačidlo ŠTART PAUZA 4 Tlačidlo ODLOŽENIE ŠTARTU 5 Displej 6 Funkcie a výstražné svetelné kontrolky
2 3
Page 11
Čo sa zobrazuje na displeji
4 2
1 doba do ukončenia / správy o chybe 2 stav fázy cyklu 3 voliteľné funkcie 4 varovania 5 výber rýchlosti odstreďovania 6 výber sušenia
Pred prvým použitím 11
1356
Pred prvým použitím
Aby sa dostránili všetky zvyšky, ktoré by mohli ostať vnútri z výroby, utrite bubon sušičky vlhkou handrou alebo vykonajte krátky cyklus su‐ šenia (30 MIN) s vlhkými odevmi vnútri spotrebiča.
Triedenie a príprava bielizne
Triedenie bielizne
• Triedenie podľa druhu tkanín: – Bavlna/ľan pre programy z programovej skupiny
– Zmesové a syntetické tkaniny pre programy z programovej
skupiny
SYNTETIKA.
BAVLNA.
Page 12
12 Triedenie a príprava bielizne
• Triedenie podľa visačiek na bielizni. Význam visačiek o ošetrovaní bielizne:
Všeobecne je
možné sušenie v
bubnovej sušičke
Sušenie pri bežnej
teplote
Sušenie pri zníže‐ nej teplote (stlačte
JEMNÁ BIELI‐
ZEŇ!)
Sušenie v bubno‐
vej sušičke nie je
možné
Do spotrebiča nevkladajte žiadnu mokrú bielizeň, ak na visačke nie je uvedené, že je vhodná na sušenie v sušičke.
Tento spotrebič môžete použiť na sušenie všetkých druhov mokrej bielizne, na visačke ktorých je uvedené, že sú vhodné na sušenie v sušičke.
• Do sušičky nevkladajte na sušenie nové, farebné kusy spolu so svetlými kusmi bielizne. Bielizeň by mohla pustiť farbu.
• Bavlnené úplety a pletené odevy nesušte pri programe
EXTRA.
Mohli by sa zraziť!
• V sušičke nesušte vlnené odevy. Mohli by sa zauzliť! Po prevzdušnení môžete vlnené odevy sušiť pri programe
OŠE‐
TRENIE VLNY.
Príprava bielizne
• Aby ste predišli tomu, že sa bielizeň zauzlí: zatvorte zipsy, gombíky a zaviažte voľné opasky alebo šnúrky (napr. na zásterách).
• Vyprázdnite vrecká. Vyberte všetky kovové predmety (spony, zapí‐ nacie špendlíky a pod.).
• Kusy bielizne s podšívkou obráťte naruby (napr. vetrovky s bavlne‐ nou podšívkou treba obrátiť bavlnou von). Takto sa odevy usušia lepšie.
Page 13
Prehľad programov
Prídavné funkcie
Programy
max. náplň
OT/MIN
SUŠENIE
Prehľad programov 13
1)
1)
Aplikácie/vlastnosti
DOBA
BZUČIAK
CITLIVÝ
EX‐
TRA
BAVLNA
SILNÉ
ULO‐ ŽENIE DO SKRINE
ME‐ NEJ SU‐ CHÁ
ŽE‐
HLENIE
EX‐
TRA
SYNTETIKA
(hmotnosť suchej bielizne)
7 kg • • • • - •
7 kg • • • • - •
7 kg • • • • - •
7 kg • • • • - •
7 kg • • • • - •
3 kg • • • • - •
JEMNÁ BIELIZEŇ
DLHÁ FÁZA PROTI POKRČENIU
ODLOŽENIE ZAPNUTIA
Dokonalé vysušenie hru‐ bých alebo viacvrstvových tkanín, napr. froté osušiek a uterákov, kúpacích plášťov.
Dokonalé vysušenie hru‐ bých tkanín, napr. froté ute‐ rákov, osušiek, bavlny.
Dokonalé vysušenie kusov bielizne s rovnakou hrúb‐ kou, napr. froté uterákov, pletenín, uterákov.
Tenké textílie, ktoré sa majú ešte žehlit’, napr. úpletová bielizeò, bavlnené košele.
Bavlnená alebo ľanová bie‐ lizeň bežnej hrúbky, napr. posteľná bielizeň, obrusy.
Dokonalé vysušenie hru‐ bých alebo viacvrstvových kusov bielizen, napr. puló‐ vrov, posteľnej bielizne, ob‐ rusov.
Značka na visačke bielizne
2)
Page 14
14 Prehľad programov
Programy
max. náplň
Prídavné funkcie
1)
OT/MIN
SUŠENIE
1)
CITLIVÝ
DOBA
BZUČIAK
Aplikácie/vlastnosti
ULO‐ ŽENIE DO SKRINE
ŽE‐ HLENIE
DOBA
DOBA
OSVIE‐ ŽENIE
MIKROV LÁKNA
ŠPECIÁL
ZMESOV Ý
(hmotnosť suchej bielizne)
JEMNÁ BIELIZEŇ
DLHÁ FÁZA PROTI POKRČENIU
3 kg • • • • - •
3 kg • • • • - •
7 kg - - -
1 kg - - - -
1 kg • •
3
- -
)
3 kg • •
3
- -
)
ODLOŽENIE ZAPNUTIA
Pre tenké textílie, ktoré netreba žehliť, napr. nekrčivé košele, obrusy, detskú bielizeň, ponožky, spodnú bielizeň s kosticami alebo výstužou.
Na tenké kusy bielizne, ktoré treba žehliť, napr. pletené odevy, košele.
Na doplnkové sušenie jed‐ notlivých kusov bielizne alebo pre náplne s hmotno‐ sťou nižšou ako 7 kg.
Na osvieženie alebo šetrné čistenie textílií prostriedkami na suché či‐ stenie bežne dostupnými na trhu.
Pre tenké tkaniny, polyester a polyamid, ktoré netreba žehliť.
Značka na visačke bielizne
2)
2)
Page 15
Prehľad programov 15
Prídavné funkcie
1)
1)
Aplikácie/vlastnosti
Programy
max. náplň
OT/MIN
SUŠENIE
BZUČIAK
CITLIVÝ
DOBA
POSTEĽ NÁ BIELI‐ ZEŇ
VISKÓZA
DŽÍNSY
ŠPORT ÚSPORN Ý
KOŠELE
(hmotnosť suchej bielizne)
JEMNÁ BIELIZEŇ
DLHÁ FÁZA PROTI POKRČENIU
3 kg • • - -
1 kg • •
3
- -
)
7 kg • • -
2 kg • •
3
- -
)
1,5
kg
(ale
bo 7
ko‐
3
- -
)
šieľ)
ODLOŽENIE ZAPNUTIA
Posteľná bielizeň (jednoposteľové a dvojposteľové plachty, obliečky na vankúše, prikrývky, prešívané deky).
Pre tenké tkaniny, viskózu a polyester, ktoré netreba že‐ hliť.
Pre odevy na voľný čas, ako džínsy, teplákové bundy a pod. z materiálu rôznej hrúbky (napr. pri krku, na manžetách a švoch).
Na športové odevy, tenké tkaniny, polyester, ktoré netreba žehliť.
Špeciálny program so sy‐ stémom proti pokrčeniu pre nekrčivé tkaniny ako košele a blúzky; na žehlenie s mi‐ nimálnym úsilím. Výsledky závisia od druhu tkaniny a jej úpravy. Kusy bielizne vložte do sušičky ihneď po odstredení; po vysušení ich ihneď vyberte a zaveste na vešiak.
Značka na visačke bielizne
Page 16
16 Prehľad programov
Programy
max. náplň
Prídavné funkcie
1)
OT/MIN
SUŠENIE
1)
CITLIVÝ
DOBA
BZUČIAK
Aplikácie/vlastnosti
(hmotnosť suchej bielizne)
JEMNÁ BIELIZEŇ
ODLOŽENIE ZAPNUTIA
DLHÁ FÁZA PROTI POKRČENIU
Špeciálny program so sy‐ stémom proti pokrčeniu pre nekrčivé tkaniny ako košele
JEDN. ŽEHLE‐ NIE PLUS
1 kg
(ale
bo 5
ko‐
šieľ)
3
- -
)
a blúzky; na žehlenie s mi‐ nimálnym úsilím. Výsledky závisia od druhu tkaniny a jej úpravy. Kusy bielizne vložte do sušičky ihneď po odstredení; po vysušení ich ihneď vyberte a zaveste na vešiak.
Špeciálny program na rýchle ošetrenie vlnených odevov teplým vzduchom po prirodzenom vysušení
OŠE‐ TRENIE VLNY
1 kg - - - - -
odevov na vzduchu, alebo pre vlnené odevy ktoré boli dlho nosené alebo boli dlho uložené v skrini. Vlnené vlákna sa nezrazia a odevy ostanú mäkkú a hebké. Od‐ porúčania: Bielizeň vyberte ihneď po usušení.
1) Funkce JEMNÁ BIELIZEŇ a CITLIVÝ není možné zvolit současně.
2) nastavte
3) pôvodné nastavenie
JEMNÁ BIELIZEŇ
Značka na visačke bielizne
Page 17
Každodenné použitie 17
Každodenné použitie
Zapnutie spotrebiča / zapnutie osvetlenia
Otočte volič programov do polohy ktoréhokoľvek programu alebo do polohy vloženie bielizne sa rozsvieti osvetlenie v bubne.
Otvorenie dvierok na vkladanie bielizne / vloženie bielizne
1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne:
Dvierka zatlačte (zatlačte na bod)
2. Vložte bielizeň (nevtláčajte ju si‐ lou).
POZOR Dávajte pozor, aby sa bielizeň
nezachytila medzi dvierka a gumené tesnenie.
3. Dvierka pozorne a pevne zatvorte. Musíte počuť kliknutie.
OSVETLENIE. Spotrebič je zapnutý. Po otvorení dvierok na
Nastavenie programu
Pomocou voliča programov nastavte želaný program. Odhadovaná doba do ukončenia programu sa zobrazí na displeji vo formáte h:mm (hodi‐ ny:minúty).
Počas cyklu sa bude doba skracovať s krokom jednej minúty; ak je doba krat‐ šia ako 1 hodina, prvé nuly sa nebudú zobrazovať (napr. "59", "5", "0").
Page 18
18 Každodenné použitie
Nastavenie úrovne sušenia
Ak je bielizeň po sušení veľmi vlhká, môžete zlepšiť výsledky sušenia po‐ mocou funkcie sa bude sušiť podľa nastavenia od MIN po MAX.
Opakovaným stláčaním tlačidla SUŠENIE nastavte želanú úroveň usu‐ šenia, na displeji sa zobrazí (MIN, MED alebo MAX). Ak nastavená vlh‐ kosť nie je možná pre príslušný pro‐ gram, zobrazí sa políčko s textomAUTO.
SUŠENIE. Bielizeň
Nastavenie rýchlosti odstreďovania pred sušením
Ak bola bielizeň pred sušením odstredená v práčke, môžete sušičku nastaviť v súlade s rýchlosťou odstre‐ ďovania začiatočnej procedúry odstre‐ ďovania. Čím vyššia bola rýchlosť odstreďovania, tým kratšia bude doba cyklu sušenia.
Stláčajte tlačidlo nezobrazí želaná rýchlosť začiatočného odstreďovania. Ak sa hodnota nezobrazuje, nebola nastavená žiadna rýchlosť.
Pri niektorých programoch nie je rých‐ losť odstreďovania rozhodujúca (cykly s kontrolou doby), preto sa nedá na‐ staviť a zobrazia sa iba tri pomlčky. Možné nastavenia:
OT/MIN., kým sa
Volba doplňkových funkcí
Doplňkové funkce použitelné pro sušicí programy jsou JEMNÉ,
PROTI ZMAČKÁNÍ PLUS, CITLIVÝ a BZUČÁK.
Page 19
Každodenné použitie 19
1. Otočením ovladače zvolte sušicí program.
2. Chcete-li nastavit funkci, stiskněte tlačítko funkcí se zobrazí dostupné funkce jako ikony:
. Na displeji
JEMNÉ PROTI
ZMAČKÁNÍ
PLUS
ikona neaktivní. Chcete-li zapnout vybranou funkci, stiskněte tlačítko
OK. Zapnutá funkce je viditelná jako blikající ikona s pomlčkou
dole.
3. Stiskněte střídavě tlačítko funkcí tlačítko s pomlčkou dole.
4. Režim volby funkcí se ukončí, když je projdete všechny, nebo když ukončíte volbu. Jsou zapnuté pouze ikony aktivovaných funkcí.
Některé funkce není možné zvolit společně jako JEMNÉ a CITLIVÝ. Některé z nich nejsou slučitelné s určitými programy.
K vypnutí funkce proveďte stejné kroky. Ikona funkce by měla zmizet.
JEMNÉ bliká. Blikající ikona znamená: zvolená, ale
OK k zapnutí. Aktivní funkce jsou zobrazeny vždy ikonou
CITLIVÝ BZUČÁK
k volbě vhodné funkce a
JEMNÉ
Pro zvlášť šetrné sušení choulostivých oděvů s visačkou péče citlivé na teplo (např. akryl, viskóza). Program se provede se sníženým te‐ pelným výkonem.
Funkce množství prádla do 3 kg.
Když je tato funkce aktivní, ikona JEMNÉ svítí.
JEMNÉ je vhodná jen pro
pro tkaniny
Page 20
20 Každodenné použitie
PROTI ZMAČKÁNÍ PLUS
Fáze Proti zmačkání plus prodlouží fázi proti zmačkání (30 min.) na konci sušení o dalších 60 minut. Buben se při této fázi otáčí v pravidelných interva‐ lech. Prádlo se tak udržuje volné a nezmačká se. Fáze trvá celkem 90 mi‐ nut. Prádlo můžete vyjmout kdykoli bě‐ hem fáze ochrany proti zmačkání.
Když je tato funkce aktivní, ikona
CITLIVÝ
Pro šetrné sušení často nošených oděvů. Program začne na úplné nastavení tepelného výkonu, který se pak sníží v průběhu programu k ochraně prádla.
Když je tato funkce aktivní, ikona CITLIVÝ svítí.
PROTI ZMAČKÁNÍ PLUS svítí.
BZUČÁK
Spotřebič se dodává s vypnutou funkcí
K aktivaci zvukového signálu zvolte funkci
Když je tato funkce aktivní, ikona BZUČÁK svítí.
Bzučák zní nebo vydá zvuk v těchto případech:
– na konci cyklu – při fázi proti zmačkání a při jejím spuštění a ukončení – přerušením cyklu upozorněním – při poplachu
BZUČÁKU.
BZUČÁK.
Page 21
Každodenné použitie 21
Doba
Na nastavenie doby trvania programu po nastavení programu nastaviť dobu trvania programu od 10 minút po 3 hodiny s 10-minútovým kro‐ kom.
1. Otočte volič programov do polohy programu
DOBA začne blikať 10'.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo želaná doba trvania programu, napr. 20 pre program trvajúci 20 mi‐ nút.
Ak dobu trvania programu nenastavíte, doba sa automaticky nastaví na 10 minút.
DOBA. Nad tlačidlom
DOBA. Môžete
DOBA, kým sa na displeji nezobrazí
Nastavenie odloženia zapnutia
Pomocou tlačidla ODLOŽENIE môžete posunúť zapnutie programu o dobu od 30 minút (30') až po maximálne 20 hodín (20h).
1. Nastavte program a doplnkové funkcie.
2. Stláčajte opakovane tlačidlo zobrazila požadovaná doba posunutia zapnutia, napr. 12h, ak chcete, aby sa program zapol o 12 hodín.
Ak sa na displeji zobrazuje 20h a vy stlačíte tlačidlo ešte raz, doba odloženia sa zruší. Na displeji sa zobrazí 0' a potom doba trvania nastaveného programu.
3. Aby ste odloženie zapnutia aktivovali, stlačte tlačidlo PAUZA. Doba, ktorá zostáva do nastaveného zapnutia programu sa bude nepretržite zobrazovať (napr. 15h, 14h, 13h, … 30' atď.).
ODLOŽENIE, aby sa na displeji
ŠTART
Page 22
22 Každodenné použitie
Nastavenie detskej poistky
Detskú poistku môžete použiť, aby sa predišlo náhodnému zapnutiu alebo zmene prebiehajúceho programu. Funkcia detskej poistky vyradí všetky tlačidlá a volič programov. Detskú poistku môžete aktivovať alebo zrušiť súčasným podržaním stlačených tlačidiel sekúnd.
– Pred zapnutím programu: Spotrebič sa nedá použiť – Po zapnutí programu: Nie je možné zmeniť prebiehajúci program
a na 5
Na displeji sa zobrazí symbol detská poistka.
Po ukončení programu sa detská poistka nezruší. Ak chcete nastaviť nový program, najprv musíte zrušiť detskú poistku.
, ktorý indikuje, že bola aktivovaná
Zapnutie programu
Stlačte tlačidlo ŠTART PAUZA. Program je zapnutý.
Postup programu sa zobrazuje na displeji prostredníctvom jednotlivých symbolov. >Zľava smerom vpravo, od NA ŽEHLENIE KRČENIU nastaveného cyklu sušenia. Napr. v prípade programu NA ULOŽENIE DO SKRINE budú viditeľné nasledujúce symboly: zvýraznená blikajúcou pomlčkou pod symbolom fázy. Po ukončení prí‐ slušnej časti cyklu sušenia pomlčka prestane blikať a začne blikať pomlčka pod symbolom nasledujúcej fázy.
po PROTI PO‐
, v závislosti od
. Prebiehajúca fáza cyklu je
Zmena programu
Aby ste zmenili prebiehajúci program, ktorý ste nastavili omylom, najprv otočte ovládač programov do polohy
VYP a potom program zrušte.
Page 23
Každodenné použitie
Po zapnutí sa program nedá zmeniť priamo. Ak sa napriek tomu pokúsite program zmeniť pomocou voliča programov, displej zobrazo‐ vania postupu programu a kontrolky údržby začnú blikať. Ak stlačíte tlačidlo niektorej voliteľnej funkcie (s výnimkou displeji sa zobrazí správa Err. Na program sušenia to však nebude mať vplyv (ochrana bielizne).
BZUČIAKA , na
Vloženie ďalších kusov bielizne alebo ich vybratie pred ukončením programu
1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne.
VAROVANIE Bielizeň a bubon môžu byť horúce. Hrozí nebezpečenstvo popálenín!
2. Vložte alebo vyberte bielizeň.
3. Zatvorte dvierka. Musíte počuť kliknutie.
4. Stlačte tlačidlo čoval.
ŠTART PAUZA, aby cyklus sušenia pokra‐
23
Ukončenie cyklu sušenia / vybratie biliezne
Po ukončení cyklu sušenia sa na displeji zobrazí blikajúca "0", pod symbolom fázy proti pokrčeniu tlačidlo prerušovaný zvukový signál.
Po cykloch sušenia (s výnimkou programu VLNA) automaticky nasleduje fáza proti pokrčeniu, ktorá trvá približne 30 minút. Počas tejto fázy sa bude bubon pravidelne otáčať. Bielizeň tak ostane voľne rozložená a nepokrčí sa. Počas fázy proti pokrčeniu môžete bielizeň kedykoľvek z bubna vybrať. (Bielizeň treba vybrať najneskôr po ukončení fázy proti pokrčeniu, aby sa nepokrčila.) Ak ste nastavili funk‐ ciu predĺži o 60 minút.
1. Otvorte dvierka.
2. Pred vybratím bielizne odstráňte vlákna z mikrofiltra. Najvhodnejšie je urobiť to vlhkou rukou. (pozrite časť "Starostlivosť a čistenie".)
3. Vyberte bielizeň.
BZUČIAK, počas približne jednej minúty bude znieť
DLHÁ FÁZA PROTI POKRČENIU , fáza proti pokrčeniu sa
sa zobrazí pomlčka. Ak ste stlačili
Page 24
24 Každodenné použitie
4. Otočte volič programov do polohy VYP.
Po každom cykle sušenia:
- Vyčistite mikrofilter a jemný filter
- Vylejte skondenzovanú vodu z nádrže (Pozrite časť "Starostlivosť a čistenie".)
5. Zatvorte dvierka.
Page 25
Starostlivosť a čistenie 25
Starostlivosť a čistenie
Čistenie filtra na vlákna z bielizne
Filtre zachytávajú vlákna, ktoré sa hromadia počas sušenia. Aby bola zaručená dokonalá činnosť sušičky, filtre na vlákna (mikrofilter a jemný sitkový filter) musíte vyčistiť po každom cykle sušenia.
Na potrebu vykonania tohto úkonu vás upozorní výstražná kontrolka
.
POZOR Sušičku nikdy nepoužívajte bez filtrov na vlákna alebo ak sú filtre
poškodené alebo upchaté.
1. Otvorte dvierka na vkladanie
bielizne
2. Na čistenie mikrofiltra, ktorý je
zabudovaný v spodnej časti vkladacieho otvoru, použite vlhkú ruku.
3. Po určitej dobe sa na filtroch
vytvoria usadeniny spôsobené zvyškami pracích prostried‐ kov. Po ich objavení vyčistite filtre teplou vodou a kefkou. Filter vyberte z dvierok potiah‐ nutím. Môže byť umiestnený zúbkom otočeným vľavo alebo vpravo).
Po vyčistení ho nezabudnite vtlačiť späť na miesto.
Page 26
26 Starostlivosť a čistenie
4. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na
filtri s väčšími dierkami. Filter s väčšími dierkami
vyskočí.
5. Vyberte jemné sitko.
6. Odstráňte z jemného sitka
vlákna. Najvhodnejšie je uro‐ biť to vlhkou rukou.
Vyčistite celú oblasť filtra
Oblasť sitka netreba čistiť po každom cyskle sušenia, ale treba ho pravidelne kontrolo‐ vať a podľa potreby vyčistiť.
7. Uchopte pritom hornú časť filtra s väčšími dierkami a potiahnite ho
vpred, aby sa uvoľnil z dvoch držiakov.
8. Odstráňte vlákna z celej obla‐
sti filtra. Najlepšie je na to pou‐ žiť vysávač.
9. Zatlačte západky na filtri s
väčšími dierkami do držiaka na dvierkach a zatlačte ho na miesto.
10. Zasuňte späť jemné sitko.
11. Zatlačte filter s väčšími
dierkami, aby zapadol do úchytky.
Page 27
Starostlivosť a čistenie 27
Ak jemné sitko nezasuniete, filter s väčšími dierkami nezapadne na mie‐ sto a dvierka sa nebudú dať zatvoriť.
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok utrite vlhkou handrou ihneď po ukončení cyklu suše‐ nia.
Vyprázdnenie nádrže na skondenzovanú vodu
Nádrž na skondenzovanú vodu vyprázdnite po každom cykle sušenia. Ak je nádrž na skondenzovanú vodu plná, prebiehajúci program sa
automaticky preruší a rozsvieti sa výstražná kontrolka mohol pokračovať, nádrž na skondenzovanú vodu musíte vyprázdniť.
. Aby program
VAROVANIE Skondenzovaná voda nie je vhodná na pitie, ani na prípravu jedál.
1. Nádrž na skondenzovanú vodu úplne vytiahnite 1 a čo najviac vytiahnite aj hadičku na vyliatie skondenzovanej vody 2.
2
1
Page 28
28 Starostlivosť a čistenie
2. Skondenzovanú vodu vylejte do umývadla alebo do vhodnej nádoby.
3. Posuňte úchytky smerom dnu a nádrž na skondenzovanú vodu vsuňte na miesto.
Ak bol program prerušený tým, že je plná nádrž na skondenzovanú vodu: Stlačte tlačidlo cyklus sušenia pokračoval.
Objem nádrže na skondenzovanú vodu je pribl. 4 litre. Stačí na cyklus sušenia približne 7 kg bielizne, ktorá bola predtým odstredená pri 1000 ot./min.
Skondenzovanú vodu môžete použiť ako destilovanú vodu, napr. pri žehlení s naparovaním. Napriek tomu skondenzovanú vodu najprv prefiltrujte (napr. cez filter na kávu), aby sa odstránili malé čiastočky špiny a malé zvyšky vláken z bielizne.
ŠTART PAUZA, aby
Čistenie výmenníka tepla
Ak sa rozsvieti výstražná kontrolka , treba výmenník tepla vyčistiť. POZOR
Používanie spotrebiča, ak je výmenník tepla upchatý chumáčikmi vlá‐ ken, môže sušičku poškodiť. Okrem toho sa zvyšuje spotreba energie.
1. Otvorte dvierka.
2. Otvorte kryt na sokli. Pri otvorení stlačte uvoľňovacie tlačidlo na spodnej časti otvoru dvierok a otvorte kryt v sokli smerom vľavo.
3. Vnútro dvierok a prednú priehradku výmenníka tepla vyčistite od chumáčikov vláken. Tesnenie dvierok utrite vlhkou handričkou.
Page 29
Starostlivosť a čistenie 29
4. Otočte obe utesňovacie podložky smerom do vnútra.
5. Na vytiahnutie výmenníka tepla zo základne použite rukoväť a ťahajte vodorovne, aby ste nevyliali vodu.
6. Aby ste výmenník tepla vyprázdnili, podržte ho zvisle nad umývadlom.
POZOR Na čistenie nepoužívajte ostré predmety. Z výmenníka tepla môže uni‐
kať voda.
7. Výmenník tepla vyčistite. Najlepšie je na to použiť kefku alebo ho dôkladne opláchnuť použi‐
tím ručnej sprchy.
8. Vráťte výmenník tepla na miesto a zatlačte ho (otočte obe upevňo‐ vacie podložky von, aby zaklapli na miesto).
9. Zatvorte kryt na sokli.
POZOR Sušičku nikdy nepoužívajte bez výmenníka tepla.
Čistenie bubna
POZOR Na čistenie bubna nepoužívajte abrazívne prostiredky, ani oceľové
drôtenky.
Page 30
30 Starostlivosť a čistenie
Vnútri bubna sa môže tvoriť povlak usadenín z vodného kameňa alebo čistiacich prostriedkov. Preto sa môže stať, že sa nebude dať určiť správny stupeň usušenia bielizne. Pri vybratí bielizne bude bielizeň vlhkejšia, ako ste očakávali.
Na poutieranie vnútra a rebier bubna použite štandardné čističe používané v domácnosti (napr. čistič obsahujúci ocot).
Čistenie displeja a povrchu
POZOR Na čistenie spotrebiča nepoužívajte čističe na nábytok, ani agresívne
čistiace prostriedky. Na utretie displeja a povrchu použite vlhkú handru.
Page 31
Čo robiť, ak ...
Samostatné odstraňovanie problémov
Čo robiť, ak ... 31
Ak sa počas činnosti na displeji zobrazí kód chyby
E...
a číslo alebo písmeno): Spotrebič vypnite a znovu zapnite. Zrušte program. Stlačte tlačidlo
ŠTART PAUZA. Ak sa chyba zobrazuje naďalej,
zavolajte miestne servisné stredisko a oznámte kód chyby.
Problém Možná príčina Odstránenie
Sušička nefunguje.
Výsledky sušenia nie sú uspokojivé.
Dvierka na vklada‐ nie sa nedajú za‐ tvoriť.
Zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky elektric‐ kej siete alebo je vypálená poistka.
Dvierka na vloženie bielizne sú otvorené.
Stlačili ste tlačidlo ŠTART PAUZA?
Nesprávne nastavený pro‐ gram.
Sú upchaté filtre na zachytá‐ vanie vláken.
Je upchatý filter na zachytáva‐ nie chumáčikov vláken.
Nadmerná náplň bielizne.
Prikryté vetracie otvory v obla‐ sti základne.
Zvyšky na vnútornom povrchu bubna alebo rebrách bubna.
Nie je vsunuté jemné sitko a/ alebo sitkový filter nezapadol na miesto.
Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky. Skontrolujte poistku v rozvodnej skrini (sieť v do‐ mácnosti).
Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo ŠTART PAUZA ešte raz.
Pri nasledujúcom sušení nastavte iný program (pozrite časť "Tabuľka programov")
Vyčistite filtre na zachytávanie vláken.
Vyčistite filter na zachytávanie chumáčikov vláken.
Dodržiavajte odporúčané objemy náplní.
Odkryjte vetracie otvory v ob‐ lasti základne.
Vyčistite vnútorný povrch bubna a rebier bubna.
Upravte nastavenie použitím funkcie
časť "Každodenné použitie") Nainštalujte jemné sitko a/
alebo zatlačte sitkový filter na miesto.
SUŠENIE (pozrite
Page 32
32 Čo robiť, ak ...
Po stlačení tlačidla sa na displeji
Err
zobrazí
Nefunguje osvetle‐ nie bubna.
Zmena doby trva‐ nia programu sa zobrazuje nesprávne alebo sa dlho nemení.
Program sa zasta‐ vil, svieti symbol na vyprázdnenie nád‐
rže na vodu
Cyklus sušenia sa ukončí krátko po zapnutí programu.
Cyklus sušenia ostal dlhú dobu bez činnosti. Poznámka: Po približne 5 hodi‐ nách sa cyklus su‐ šenia ukončí automaticky (pozrite "Ukončenie cyklu sušenia ").
.
.
Ochrana bielizne. Voliteľná funkcia sa nedá nastaviť po zapnutí programu.
Volič programov je v polohe
VYP.
Vypálená žiarovka.
Doba programu sa upravuje automaticky v závislosti od druhu a objemu bielizne a od úrovne vlhkosti.
Je plný zásobník vody.
Nedostatočné množstvo bielizne alebo bola bielizeň pre nastavený program veľmi su‐ chá.
Je upchatý filter na zachytáva‐ nie vláken.
Je upchatý filter na zachytáva‐ nie chumáčikov vláken.
Príliš veľká náplň bielizne. Vložte menej bielizne. Bielizeň nebola dostatočne
odstredená. Veľmi vysoká teplota v miest‐
nosti. Kompresor sa dočasne vypol, aby sa predišlo preťa‐ ženiu.
Otočte volič programu do polohy
gram ešte raz. Otočte volič programov do
polohy alebo do polohy ktoréhokoľvek programu.
Vymeňte žiarovku (pozrite nasledujúcu časť).
Je to automatický proces; nie je to chyba spotrebiča.
Vylejte skondenzovanú vodu z nádrže, program znovu zapnite stlačením tlačidla
Nastavte dobu trvania programu alebo vyšší stupeň usušenia (napr. INTENZÍVNE SUŠENIE na‐ miesto SKRINE).
Vyčistite filtre na zachytávanie vláken.
Vyčistite filter na zachytávanie chumáčikov vláken.
Bielizeň treba primerane od‐ strediť.
Automatický proces, nie je to chyba spotrebiča. Ak je to možné, znížte teplotu v miest‐ nosti.
VYP. Nastavte pro‐
OSVETLENIE
ŠTART PAUZA.
ODLOŽENIE DO
Page 33
Čo robiť, ak ...
Výmena žiarovky osvetlenia v bubne
Používajte výhradne špeciálnu žiarovku určené pre sušičky. Špeciálnu žiarovku dostanete v zákazníckom centre pod označením ET č. 112 552 000-5.
Ak je spotrebič zapnutý, vnútorné osvetlenie sa vypne automaticky po 4 minútach po otvorení dvierok.
VAROVANIE Nepoužívajte štandardné žiarovky! Vyvíjajú veľa tepla a mohli by po‐
škodiť spotrebič!
VAROVANIE Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od elektrickej siete.
1. Odskrutkujte kryt žiarovky (nachádza sa priamo za otvorom na vkla‐
danie bielizne, hore; pozrite časť "popis spotrebiča.)
2. Vymeňte vypálenú žiarovku.
3. Zaskrutkujte kryt. Pred opätovným zaskrutkovaním krytu osvetlenia dvierok skontrolujte
správnu polohu tesniaceho krúžku. Sušičku nepoužívajte, keď chýba tesniaci krúžok alebo kryt osvetlenia
dvierok.
33
VAROVANIE Z bezpečnostných dôvodov treba kryt zaskrutkovať pevne. Ak nebude
zaskrutkovaný pevne, sušička sa nebude dať zapnúť.
Page 34
34 Nastavenia spotrebiča
Nastavenia spotrebiča
Nastavenie Realizácia
Permanentné vypnutie BZUČIAKA
Tvrdosť vody
Voda obsahuje rôzne množstvo minerálov a solí, ktorých množstvo sa mení v závislosti od zemepisnej polohy, čím sa ovplyvňujú aj hodnoty vodivosti.
Príslušné zmeny vodivosti vody v porovnaní s hodnotami nastavenými vo výrobe môžu mierne ov‐ plyvniť zvyškovú vlhkosť vlhkosti na konci cyklu. Vaša sušička vám umožňuje regulovať citli‐ vosť senzora sušenia na základe hodnôt vodivosti vody.
Vyprázdnenie nádrže na vodu - výstražná správa je vždy vypnutá
Pri použití vonkajšieho vy‐ pustenia skondenzovanej vody.
1. Otočte volič programov do polohy ktoréhokoľvek programu.
2.
Stlačte súčasne tlačidlá a podržte pribl. 5 sekúnd.
3. Bzučiak je pri pôvodnom nastavení vždy vypnutý. Tlačidlom vovať alebo zrušiť, ale spotrebič voľbu neuloží do pamäti.
1. Otočte volič programov do polohy ktoréhokoľvek programu.
2.
Stlačte súčasne tlačidlá podržte ich pribl. 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie:
– – –
3.
Postupným stláčaním tlačidla ŠTART PAUZA nastavte želanú úroveň.
4. Aby ste nastavenie uložili do pamäte, stlačte súčasne tlačidlá otočte gombík do polohy
1. Otočte volič programov do polohy ktoréhokoľvek programu.
2.
Stlačte súčasne tlačidlá podržte ich pribl. 5 sekúnd.
Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: – –
Pri pôvodnom nastavení je výstražná kontrolka aktívna a rozsvieti sa vždy po ukončení cyklu sušenia alebo pri naplnení nádrže na vodu počas cyklu sušenia.
SUŠENIE a OT/MIN
BZUČIAK môžete funkciu zvuku akti‐
SUŠENIE a DOBA a
nízka vodivosť <300 mikro S/cm stredná vodivosť 300-600 mikro S/cm vysoká vodivosť >600 mikro S/cm
SUŠENIE a DOBA alebo
VYP.
OT/MIN a DOBA a
- výstražná kontrolka je stále vypnutá
- výstražná kontrolka je aktívna
Page 35
Technické údaje 35
Technické údaje
Spotrebič spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc ES: – 73/23/EHS zo dňa 19.02.1973 Nízkonapäťová smernica – 89/336/EHS zo dňa 03.05.1989 EMC smernica s úpravami v smernici
92/31/EHS
– 93/68/EEC zo dňa 22.07.1993 Smernica o značkách CE
Výška x šírka x hĺbka 85 x 60 x 58 cm Hĺbka s otvorenými dvierkami 109 cm Výšku možno upraviť o 1,5 cm Hmotnosť prázdneho spotrebiča pribl. 40 kg Objem náplne (v závislosti od programu)
1)
Spotreba energie v súlade s IEC 61121.
7kg bavlnenej bielizne odstredenej pri
(
1000 ot./min, program
ULOŽENIE DO SKRINE) použitie Teploty Povolené teploty prostredia + 5°C až + 35°C
1) V niektorých krajinách sa môžu vyžadovať rôzne náplne, v závislosti od rôznych metód merania.
BAVLNA
max. 7kg
3,92 kWh
Údaje o spotrebe
Údaje o spotrebe boli merané za štandardných podmienok. Môžu sa odlišovať pri použití spotrebiča v domácnosti.
Program
BAVLNA ULOŽENIE DO SKRINE
1)
BAVLNA NA ŽEHLENIE
SYNTETIKA NA ODLOŽENIE DO
SKRINE
1) odstredená pri 1000 ot./min
2) odstredená pri 1200 ot./min
2)
1)
Hmotnosť náplne vkgSpotreba energie v
7 3,92
7 3,34
3 1,33
kWh
Page 36
36 Pokyny pre skúšobne
Pokyny pre skúšobne
Parametre, ktoré sa dajú kontrolovať v skúšobniach:
• Spotreba energie (upravená podľa konečnej vlhkosti) počas cyklu sušenia bavlny na uloženie do skrine s nominálnou náplňou.
• Spotreba energie (upravená podľa konečnej vlhkosti) počas cyklu sušenia bavlny na uloženie do skrine s polovičnou náplňou.
• Konečná vlhkosť (počas sušenia bavlny na uloženie do skrine, su‐ šenia bavlny na žehlenie a sušenia na uloženie do skrine bielizne s jednoduchým ošetrovaním)
• Účinnosť kondenzácie vody (upravená podľa konečnej vlhkosti) po‐ čas cyklu sušenia bavlny na uloženie do skrine s nominálnou a polovičnou náplňou
Všetky cykly boli kontrolované podľa podmienok uvedených v norme IEC 61121 (Metódy na meranie výkonnosti – bubnových sušičiek na použitie v domácnosti).
inštalácia
Umiestnenie spotrebiča
• Odporúčame vám, z dôvodu pohodlia, umiestniť spotrebič čo naj‐ bližšie k práčke.
• Bubnovú sušičku musíte umiestniť na čistom mieste, kde sa v nej nebudú môcť usadzovať nečistoty.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené voľné prúdenie vzduchu. Nezakrývajte predné vetracie otvory, ani mriežky na zadnej strane spotrebiča.
• Aby boli vibrácie a hlučnosť spotrebiča počas používania spotrebiča minimálne, mali by ste ho umiestniť na pevnej, rovnej podložke.
• Po umiestnení spotrebiča ho vyrovnajte do vodorovnej polohy po‐ mocou vodováhy. Ak spotrebič nie je vo vodorovnej polohe, nadvihnite alebo znížte nožičky, aby ste dosiahli vodorovnú polohu.
• Nožičky sa nesmú nikdy odstrániť. Neredukujte vzdialenosť medzi podlahou a spotrebičom kobercom, drevenými podložkami a pod. Spôsobilo by to prehriatie, ktoré by malo vplyv na činnosť spotrebiča.
Page 37
inštalácia 37
Horúci vzduch vystupujúci z bubnnovej sušičky môže dosiahnuť teplotu až 60°C. Spotrebič preto nesmie byť umiestnený na podlahovinách, ktoré nie sú tepelne odolné.
Pri používaní bubnovej sušičky nesmie teplota v miestnosti klesnúť pod +5°C a vystúpiť nad +35°C, pretože by to mohlo ovplyvniť výkonnosť spotrebiča.
VAROVANIE Ak by bolo treba spotrebič premiestniť, musíte ho premiestňovať vo
zvislej polohe.
VAROVANIE Spotrebič sa nesmie inštalovať za dverami, ktoré sa zatvárajú na zá‐
mok, za posuvnými dverami, ani za dverami so závesmi na opačnej strane ako sú na spotrebiči.
Odstránenie ochranného prepravného obalu
POZOR Pred použitím spotrebiča musíte od‐
strániť všetky časti prepravného obalu.
1. Otvorte dvierka na vkladanie
bielizne
2. Strhnite nalepovacie pásky z vrch‐
nej časti bubna na vnútornej strane sušičky.
3. Odstráňte fóliu a polystyrénový
diel zo sušičky.
Page 38
38 inštalácia
Elektrické zapojenie
Údaje o sieťovom napätí, prúde a o poistkách sú uvedené na výrobnom štítku. Výrobný štítok je umiestnený vedľa otvoru na vkladanie (pozrite časť "Popis spotrebiča").
VAROVANIE Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenie majetku, ani
za úraz spôsobený nedodržaním hore uvedenej bezpečnostnej zásady. Ak treba vymeniť napájací kábel spotrebiča, výmenu smie urobiť iba
pracovník nášho servisného strediska.
Po inštalácii práčky musí byť prívodný elektrický kábel ľahko prístupný. Spotrebič zapojte do uzemnenej zásuvky elektrickej siete, ktorá spĺňa
požiadavky platných smerníc o elektrickom zapojení.
Zmena polohy západky dvierok
VAROVANIE Uzáver dvierok môže prestavit’ z jednej strany na druhú iba
autorizovaný odborník. Obrát’te sa na naše oddelenie služieb pre zá‐ kazníkov alebo na špecializovaného predajcu.
VAROVANIE Pred zmenou smeru otvárania dvierok odpojte spotrebič od elektrickej
siete.
Page 39
inštalácia 39
1. Otvorte dvierka na vkladanie
bielizne.
2. Odskrutkujte záves A z prednej
strany spotrebiča a vyberte dvierka.
3. Vyberte kryty B a C. Pri tomto
úkone vsuňte skrutkovač do otvo‐ rov, ako je zobrazené na obrázku, mierne zatlačte smerom dolu a kryty vypáčte.
4. Použitím vhodného nástroja tla‐
kom uvoľnite blok uzamykania D zo západky, vyberte ho a vložte do na miesto na opačnej strane, pri‐ čom ho otočte o 180°.
5. Odskrutkujte záves A z dvierok na vkladanie, otočte ho o 180°,
vložte na opačnú stranu a zaskrutkujte.
6. Vložte späť kryty B a C na opačné strany dvierok, pričom ich najprv
obráťte o 180°.
AC
B
A
D
C
7. Odskrutkujte kryty E z prednej
strany spotrebiča, otočte ich o 180° na naskrutkujte na opač‐ nej strane.
8. Odskrutkujte zámok dvierok
F, mierne zatlačte a vyberte ho z prednej strany spotrebiča.
9. Odpojte konektor kábla zo zá‐
mku dvierok F.
10. Zatlačte tlačidlo úchytky G
dovnútra a dolu, mierne stlačte kryt a vyberte ho z prednej strany spotrebiča.
11. Odpojte konektor kábla z krytu
G.
12. Premiestnite zámok dvierok F na opačnú stranu, vsuňte konektor
kábla a zaskrutkujte spínač dvierok.
E
G
F
E
F
G
Page 40
40 inštalácia
13. Na druhej strane vsuňte konektor kábla do krytu G, vsuňte kryt a
nechajte, aby tlačidlo úchytky zaskočilo na miesto.
14. Vložte dvierka na vkladanie na závesy vo výklenkoch na prednej
strane spotrebiča a zaskrutkujte. Poznámky vzhľadom na ochranu kontaktu:Spotrebič pracuje v bezpeč‐ ných podmienkach, iba ak boli vsunuté všetky plastové diely na miesto.
Špeciálne príslušenstvo
Súprava na inštaláciu sušičky na práčku: K dispozícii v servisných strediskách alebo u špecializovaného
predajcu
Túto súpravu je nutné použiť pri inštalácii sušičky na automatickú práčku AEG-Electrolux (s šírkou 60cm, s plnením spredu), ušetríte tak miesto. Automatická práčka sa inštalujte dolu a sušička na ňu.
Dodáva sa verzia: – s vyťahovateľnou montážnou platňou 916.018 903
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou. Inštalácia súpravy na odvod skondenzovanej vody
Dodáva sa s vaším spotrebičom
Inštalačná súprava 125 122 510 na priamy odvod skondenzovanej vody do umývadla, sifónu, prepadu odtoku vody a pod. Aj keď v takom prípade nebude potrebné vyprázdňovať nádrž na skondenzovanú vodu, nádrž musí ostať vsunutá v spotrebiči. Postup ako zrušiť varo‐ vanie VYPRÁZDNIŤ NÁDRŽ NA VODU nie spotrebiča".
Max. výška odtoku: 1m od základne sušičky; max. vzdialenosť odtoku: 3m Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
nájdete v časti "Programov‐
Page 41
Ochrana životného prostredia
Ochrana životného prostredia
Obalový materiál
Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím, vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na recyklovateľný domový odpad.
Starý spotrebič
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a zá‐ ručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho nega‐ tívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envi‐ dom.sk.
41
VAROVANIE Ak spotrebič nebudete viac používať, odpojte ho od elektrickej siete.
Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho spolu so zástrčkou. Zničte zámok dvierok na vkladanie bielizne. Zabránite tak tomu, že deti ostanú zamknuté vnútri, čo by mohlo ohroziť ich život.
Rady na ochranu životného prostredia
• Bielizeň v sušičke ostane vzdušná a mäkká. Preto pri praní nie je
potrebné používať avivážne prostriedky.
Page 42
42 Ochrana životného prostredia
• Vaša sušička bude pracovať hospodárnejšie, ak:
– budete vždy udržiavať voľné vetracie otvory na základni sušičky; – použijete hmotnosti náplne uvedené v prehľade programov; – zabezpečíte dobré vetranie miestnosti, v ktorej je sušička
umiestnená; – po každom cykle sušenia vyčistíte mikrofilter a jemné sitko; – pred sušením bielizeň odstredíte. Príklad: Údaje o spotrebe – v
závislosti od rýchlosti odstreďovania – pre 7kg bielizne sušenej pri
programe
Otáčky za
minútu
1000 4.20 60 3,92 0,58
1200 3.92 56 3,75 0,56
1400 3.64 52 3,60 0,54
1800 3.15 45 3,20 0,48
1) Tarifa: 0,15 Eur/kWh
BAVLNA ULOŽENIE DO SKRINE.
Odstredenie Cyklus sušenia
Zvyšková vlhkosť
v litroch ako %
Energia v kWh
Náklady v
1)
Eur
Page 43
Servis
V prípade technických problémov najprv skontrolujte, či nedokážete problém odstrániť pomocou pokynov v návode (Časť "Čo robiť, ak…").
Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte zákaznícke centrum alebo niektoré zo servisných stredísk.
Aby bolo možné poruchu odstrániť čo najskôr, budú potrebné nasledujúce in‐ formácie:
– Popis modelu – Výrobné číslo (PNC) – Sériové číslo (S No.) (údaje nájdete
na výrobnom štítku) – Druh poruchy – Správu o chybe zobrazenú na displeji spotrebiča Aby ste mali potrebné údaje poruke, odporúčame vám poznačiť ich
sem:
43
Popis modelu: ................................................................................
PNC: .....................................................................................................
S No.: ...................................................................................................
Page 44
www.electrolux.com
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.sk
136900180-00-12092007 Subject to change without notice
Loading...