AEG T58810 User Manual [pt]

LAVATHERM 58810

Máquina de secar por condensação

Informação para o utilizador

Prezado(a) cliente,

por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.

No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:

1 Instruções de segurança

Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.

3 Instruções e conselhos práticos

2 Informações sobre o ambiente

2

Índice

 

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Dicas para o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Indicações no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Antes de colocar a máquina em funcionamento pela primeira vez . . .

12

Primeira ligação – ajustar língua.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Ajustar relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Antes da primeira secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Seleccionar e preparar a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Ligar a máquina/ligar a iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Escolher o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Regular a velocidade de centrifugação da pré-drenagem . . . . . . . . . . . . . .

14

Ajustar opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Redução tempo, alarme, sensitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Grau de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Pré-selecção da hora de início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Protecção anti-rugas prolongada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Decurso do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Mudar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Acrescentar roupa ou retirar antes do tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Secagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Memory 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Volume de som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Contraste e luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Indicador do Recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

3

Limpeza e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpar os filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpar a borracha de vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Despejar o recipiente da água de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpar o permutador térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpar o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Limpar o painel de comandos e o exterior da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . 29

O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Trocar a lâmpada para a iluminação do interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Retirar a protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Substituir o batente da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Acessórios extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Locais de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

4

Manual de instruções

1 Segurança

Antes de colocar a máquina em funcionamento pela primeira vez

Tenha em atenção as ”Indicações de Instalação e Ligação

Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verificar se existem danos causados pelo transporte. Nunca ligar um aparelho danificado. Em caso de danos dirija-se ao seu fornecedor.

Utilização normal

A máquina de lavar destina-se apenas para a secagem de roupa normal doméstica em casa.

Não são permitidas reconstruções ou modificações na máquina de secar.

A roupa não deve conter nenhum solvente inflamável (benzina para lavar, álcool, tira-nódoas, etc.) . Perigo de incêndio ou de explosão! A roupa que tiver estado em contacto com esse tipo de produtos deverá ser cuidadosamente enxaguada antes da secagem.

Utilização de produtos de limpeza a seco: Utilizar apenas os produtos declarados pelo fabricante como indicados para máquinas de secar.

Não colocar na máquina peças de roupa que contenham borracha esponjosa ou materiais parecidos com borracha. Perigo de incêndio!

Não colocar na máquina peças de roupa muito estragadas. Perigo de incêndio!

Não colocar na máquina peças de roupa com enchimentos soltos (p. ex. almofadas). Perigo de incêndio!

Peças com partes rígidas (p. ex. tapetes) podem tapar as aberturas de ar. Perigo de incêndio! Não colocar este tipo de peças na máquina de secar.

Não encher demasiado a máquina de secar. Perigo de incêndio! Respeitar a carga máx. de 6 kg.

Garantir que não são introduzidos na máquina objectos explosivos (p. ex. isqueiros, latas de spray, etc) juntamente com a roupa. Perigo de incêndio ou de explosão!

Após cada secagem limpar o microfiltro e o filtro fino.

Não utilize o aparelho com os filtros em falta ou danificados. Perigo de incêndio!

5

Limpar regularmente o permutador térmico.

Com colunas de lavagem/secagem: Não colocar objectos em cima da máquina de secar. Estes podem cair durante o funcionamento.

A capa de revestimento da lâmpada para a iluminação interna deve estar bem apertada.

Segurança para crianças

Manter as peças de embalagem afastadas das crianças. Perigo de asfixia!

As crianças muitas vezes não sabem reconhecer os perigos relacionados com os aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças perto da máquina de secar sem vigilância.

Certifique-se que as crianças ou os animais pequenos não sobem para dentro do tambor da máquina de secar. Perigo de vida! Tenha a porta da máquina fechada, quando esta não estiver a ser utilizada.

Segurança em geral

As reparações na máquina de secar só devem ser efectuadas por técnicos especializados.

Nunca colocar a máquina de secar em funcionamento quando o cabo de alimentação estiver danificado ou quando o painel de comandos, a placa de trabalho ou a base estiverem tão danificadas que o interior da máquina se encontre acessível.

Antes de se proceder à limpeza, conservação e manutenção, deve-se desligar a máquina. Adicionalmente, deve-se desligar a ficha da tomada de energia - em aparelhos de ligação fixa - desligar o interruptor LS na caixa de fusíveis, ou seja, desenroscar completamente o fusível roscado.

Quando o aparelho não for utilizado durante muito tempo, desligar da corrente eléctrica.

Nunca desligar a ficha da tomada de rede puxando-a pelo fio, mas sim pela ficha.

Nunca devem ser utilizadas fichas múltiplas, fichas fêmeas ou extensões eléctricas. Perigo de incêndio por aquecimento!

Não lavar a máquina de secar com um jacto de água. Perigo de choque eléctrico!

Nunca se apoie na porta aberta. A máquina pode virar-se.

Após interromper o processo de secagem a roupa e o tambor podem estar quentes. Perigo de queimadura! Tenha cuidado ao retirar a roupa da máquina.

6

Eliminação

2 Material de embalagem

Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.

2 Aparelho usado

O símbolo Wno produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

1 Aviso! Em aparelhos que já não sejam usados, desligar a ficha da tomada de energia. Cortar o cabo de energia e eliminar juntamente com a ficha.

Destruir o fecho da porta da máquina. Assim, as crianças não poderão ficar presas nem colocar a vida em perigo.

7

2Dicas para o ambiente

Na máquina de secar a roupa fica fofa e macia. Assim, não é necessário utilizar amaciador durante a lavagem.

A máquina terá um funcionamento mais económico se:

as aberturas de ar na base da máquina estiverem sempre desimpedidas;

utilizar as cargas indicadas na visão geral do programa;

ter em atenção uma boa ventilação da sala;

limpar o microfiltro e o filtro fino após cada secagem;

centrifugar bem a roupa antes de colocar dentro da máquina de secar. Exemplo: Dados de consumo - dependentes da velocidade de

centrifugação - para 6kg de roupa seca com o programa m ALGODÃO » SECO PARA GUARDAR.

 

Pré-drenagem

 

 

Secagem

Rotações por

 

Humidade residual

Energia

 

Custos

 

 

minuto

 

em litros

em %

em kWh

 

em Euros1)

 

 

 

 

 

800

 

4,2

70

3,84

0,58

1200

 

3,2

53

3,10

 

0,47

1400

 

3,0

50

3,00

 

0,45

 

 

 

 

 

 

 

1800

 

2,5

42

2,60

0,39

 

 

 

 

 

 

 

1) Tarifa: 0,15 Euros/kWh

8

AEG T58810 User Manual

Descrição do aparelho

 

 

 

Gaveta com

 

 

 

 

 

Painel de

 

 

 

 

 

comandos

recipiente da água

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de condensação

 

 

 

 

 

Filtro fino

Lâmpada para a

 

 

 

 

 

(Filtro de cotão)

iluminação do

 

 

 

 

 

 

interior

 

 

 

 

 

 

Microfiltro

 

 

 

 

 

Filtro grosso

(Filtro de cotão)

 

 

 

 

 

(Filtro de cotão)

Placa de

 

 

 

 

 

 

características

 

 

 

 

 

Porta da máquina

 

 

 

 

 

 

Porta à frente

 

 

 

 

 

(Batente pode

do permutador

 

 

 

 

 

ser trocado)

térmico

 

 

 

 

 

Pés roscados

 

 

 

 

 

 

(reguláveis em

 

 

Grelhas de ventilação

 

altura)

Painel de comandos

 

 

 

 

Display

 

 

Selector de programas e

 

 

 

botão ligar/desligar

 

Teclas de funções

 

Tecla de INÍCIO/PAUSA

Indicações no display

 

 

 

 

O campo informativo indica as regulações actuais

 

 

 

SECAGEM EXTRA

12.45

Hora actual

 

Ciclo termina às

15.01

Fim do Programa

Indicador da

f

1200

эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk

 

Porta

 

 

 

 

 

 

 

Velocidade de

Opções

Tempos

 

 

centrifugação

 

 

9

 

 

 

 

 

 

Visão geral do programa

Programas

 

¼

 

SECAGEM

 

EXTRA

 

N

 

SECAGEM

 

INTENSIVA

 

»

ALGODÃO

SECAGEM

GUARDAR

 

 

¢

m

SECAGEM

LIGEIRA

 

£

 

SECAGEM

 

FERRO

 

¤

 

SECAGEM

 

CALANDRA

 

¼

 

SECAGEM

MISTOS

EXTRA

»

TECIDOS

SECAGEM

 

 

GUARDAR

l

¢

 

 

SECAGEM

 

LIGEIRA

 

 

 

 

Funções

 

 

 

adicionais

 

Cargamáx. seco)(Peso

 

ALARMEG

SENSITIVEt

DEGRAU¤SECAGEM

REDUÇÃO&TEMPO

 

1)

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

6kg

 

 

 

 

 

6kg

6kg

6kg

6kg

6kg

3kg

3kg

3kg

 

 

 

 

 

Utilização/Características

Símbolos de tratamento

Secagem de tecidos grossos ou de

m n

multicamada, p. ex. veludos e

 

roupões de banho.

 

Secagem de tecidos grossos, p.

m n

ex. veludos, atoalhados.

 

Secagem de tecidos com espessu-

m n

ra regular, p. ex. veludos, malhas,

 

atoalhados.

 

Tecidos finos, que ainda vão ser

m n

passados a ferro, p. ex. malhas,

 

camisas de algodão.

 

Para roupa de algodão ou linho

m n

de espessura normal, p. ex. roupa

 

de cama e de mesa.

 

Para roupa de algodão ou linho

m n

que ainda vai passar pela calan-

 

dra, p. ex. roupa de cama e de

 

mesa.

 

Secagem de tecidos grossos ou de

m l2) n

multicamada, p. ex. camisolas,

 

roupa de cama e de mesa.

 

Tecidos finos, que não vão ser

m l2)

passados a ferro, p. ex. camisas de

n

tratamento fácil, roupa de mesa,

 

roupa de bebé, meias e roupa in-

 

terior de senhora.

 

Tecidos finos, que ainda vão ser

m l2)

passados a ferro, p. ex. malhas,

n

camisas de algodão.

 

 

 

1)As funções & REDUÇÃO TEMPO e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.

2)Escolher & REDUÇÃO TEMPO!

10

Programas

M

RESISTENTES/JEANS

SECAGEM LÃS

l

FERRO FÁCIL

a

RÁPIDO

40 MIN

20 MIN

 

 

Funções

 

 

 

 

adicionais

 

 

Cargamáx. seco)(Peso

 

ALARMEG

SENSITIVEt

DEGRAU¤SECAGEM

 

REDUÇÃO&TEMPO

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

Utilização/Características

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programa especial para roupa de tempos

 

 

 

 

 

 

6kg

livres como calças de ganga, sweat-

shirts, etc., com diferentes texturas de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

material (p. ex. em punhos e costuras).

 

 

 

 

 

 

Programa especial para o tratamento de

 

 

 

 

 

 

roupa de lã após a secagem ao ar, depois

 

 

 

 

 

 

do uso ou após ter estado guardada du-

1kg

-

 

-

rante muito tempo, com ar quente.

 

 

 

 

 

 

Os fios de lã levantam e a lã fica fofa.

 

 

 

 

 

 

Recomendação: Depois da secagem, reti-

 

 

 

 

 

 

rar a roupa imediatamente.

 

 

 

 

 

 

Programa especial com mecanismo anti-

 

 

 

 

 

 

rugas para roupa de cuidado fácil, tal

 

 

 

 

 

 

como camisas e blusas; para ligeiras pas-

 

 

 

 

 

 

sagens a ferro. O resultado está depen-

1kg

-

 

-

dente do tipo e acabamento do tecido.

 

(A carga total corresponde a ca. de 5 a 7

 

 

 

 

 

 

camisas). Recomendação: Colocar a rou-

 

 

 

 

 

 

pa na máquina de secar imediatamente

 

 

 

 

 

 

após a centrifugação. Depois da seca-

 

 

 

 

 

 

gem, retirar a roupa imediatamente e

 

 

 

 

 

 

pendurar em cabides.

 

 

 

 

 

 

Programa especial, ca. de 35 minutos,

 

 

 

 

 

 

para a renovação ou limpeza suave de

 

 

 

 

 

 

tecidos com produtos normais de limpe-

1kg

-

 

-

za a seco. (Utilizar apenas os produtos

 

declarados pelo fabricante como indica-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dos para máquinas de secar; por favor,

 

 

 

 

 

 

tenha atenção às indicações de uso dos

 

 

 

 

 

 

fabricantes).

 

 

 

 

 

 

Para a secagem de algumas peças de

1kg

-

 

-

roupa ou de pequenas quantidades a

 

 

 

 

 

 

baixo de 1kg.

 

 

 

 

 

 

 

Símbolos de tratamento

m n

m l2) n

m l2) n

1)As funções & REDUÇÃO TEMPO e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.

2)Escolher & REDUÇÃO TEMPO!

11

Antes de colocar a máquina em funcionamento pela primeira vez

Primeira ligação – ajustar língua.

As indicações do display vêm por norma, reguladas de fábrica em inglês.

3 Importante! Se depois de ligar a máquina o display não indicar o menu para o ajuste da língua, o aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso, veja o capítulo “Extras/Língua”.

Ao ligar a máquina, rode o selector de programas para o programa desejado, p. ex. m ALGODÃO ¼SECAGEM EXTRA.

O display acende e deverá parecer como a figura em anexo.

O display indica adicionalmente:

“To change push OPTION key”

“To confirm push OK key”

Se quiser manter a língua:

Premir a tecla OK.

Se quiser alterar a língua:

1.Premir a tecla þ OPÇÕES tantas vezes até aparecer a língua desejada no display, p. ex. PORTUGUÊS.

2.Premir a tecla OK.

A indicação PORTUGUÊS pisca repetidamente e, de seguida, o display deverá p. ex. parecer como a figura em anexo.

3.Para desligar a máquina rodar o selector de programas para O OFF.

L a n g u a g e :

E N G L I S H

aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa

s u o O z

I D I O M A :

P O R T U G U Ê S

aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa

s u o O z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECAGEM EXTRA

 

12.45

 

 

Ciclo termina às

 

15.01

 

 

dýaýa

aýaýaýaýaýaýaýaýa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s u o O z

3 Se, por engano, foi ajustada a língua errada, consulte o capítulo “Extras/Língua”.

12

Loading...
+ 28 hidden pages