AEG T58810 User Manual [hu]

LAVATHERM 58800
Kondenzációs szárítógép
Felhasználói tájékoztató
Tisztelt Ügyfelünk!
Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új tulajdonosnak.
A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk:
1 Biztonsági tudnivalók
Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók. Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a
készülék sérülései.
3 Tudnivalók és gyakorlati tanácsok
2 Környezetvédelmi információk
2
Tartalomjegyzék
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Környezetvédelmi tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kezelõlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elsõ használat elõtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elsõ bekapcsolás – nyelv beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pontos idõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A programok áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Az elsõ szárítás elõtt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A ruhák szétválogatása és elõkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Szárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A készülék bekapcsolása / világítás bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajtó kinyitása/ruha betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Program kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A centrifugálás fordulatszámának és az elõzetes víztelenítés
beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opciók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alacsony hõfok, Riasztás, Kímélõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Szárítási szint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az indítási idõ megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hosszú gyûrõdésgátló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A program elindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A program lefutása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Program módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ruha utántöltése vagy idõ elõtti kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A szárítás vége / mosnivaló kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Memória 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hangerõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vízkeménység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontraszt, fényerõ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tartályjel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tisztítás, karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A bolyhszûrõ tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Az ajtó tömítésének tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A kondenzvíztartály kiürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A hõcserélõ tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A dob tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A kezelõtábla és a ház tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mit tegyünk, ha...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kisebb hibák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A belsõ világítás lámpájának cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fogyasztási értékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Felállítási és bekötési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Biztonsági tudnivalók – beszerelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A szállítási merevítõk eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Villamos csatlakozás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Különleges tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garancia-feltételek/Vevõszolgálati egységek. . . . . . 36
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Használati útmutató
1 Biztonság
Elsõ használat elõtt
Kövesse a “Felállítási és csatlakoztatási útmutató”-ban leírtakat.
Üzembe helyezés elõtt ellenõrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg. Sérült készüléket semmiképpen se csatlakoztasson. Amennyiben kár keletkezett a gépben, forduljon a szállítóhoz.
Rendeltetésszerû használat
A szárítógép a háztartásban elõforduló ruhák háztartási körülmények között történõ szárítására készült.
A szárítógép átalakítása vagy módosítása tilos.
A ruha nem tartalmazhat lobbanékony oldószert (mosóbenzin,
alkohol, folteltávolító stb.). Tûz- és robbanásveszély! Ha a ruha ilyen anyaggal érintkezett, szárítás elõtt alaposan mossa ki kézzel.
Száraztisztító-szerek használata esetén: csak olyan termékeket használjon, amelyek a gyártó szerint kifejezetten alkalmasak száraztisztításra.
Laticelt vagy gumiszerû anyagot tartalmazó ruhadarabokat nem szabad a szárítógépben szárítani. Tûzveszély!
Ne tegyen erõsen kopott ruhát a szárítógépbe. Tûzveszély!
Ne tegyen lazán töltött darabot (pl. párna) a szárítógépbe.
Tûzveszély!
A merev részeket tartalmazó tárgyak (pl. lábtörlõ) eltakarhatja a levegõnyílást. Tûzveszély! Az ilyen tárgyakat ne tegye bele a szárítógépbe!
Ne töltse túl a szárítógépet. Tûzveszély! Tartsa be a legfeljebb 6 kg-os maximális mennyiséget.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a ruhával együtt nem kerül robbanékony tárgy – pl. öngyújtó, spray stb.) a szárítógépbe. Tûz-
és robbanásveszély!
Minden szárítás után tisztítsa meg a mikroszûrõt és a finomszûrõt.
Ha a bolyszûrõ hiányzik vagy sérült, ne használja a készüléket.
Tûzveszély!
Rendszeresen tisztítsa a hõcserélõt.
Mosó–szárító torony esetén ne tegyen semmit a szárítógépre.
A tárgyak menet közben leeshetnek a szárítógéprõl.
5
A dobot megvilágító lámpa fedelét jól be kell csavarozni.
Gyermekek biztonsága
A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektõl. Fulladásveszély!
A gyermekek gyakran nem ismerik fel a villamos készülékek használatában rejlõ veszélyt. Ne hagyjon gyermekeket felügyeletlenül a szárítógép közelében.
Teremtsen olyan körülményeket, hogy a gyermekek vagy kisállatok ne tudjanak bemászni a szárítógép dobjába. Életveszély! Ha nem használja a szárítógépet, tartsa zárva az ajtaját.
Általános biztonsági tudnivalók
A szárítógépet csak szakember javíthatja.
Soha ne helyezze üzembe a szárítógépet, ha a hálózati kábel
sérült, vagy ha a kezelõlap, a munkalap vagy a lábazat annyira sérült, hogy szabadon hozzáférhet a készülék belsejéhez.
Tisztítás, ápolás vagy karbantartás elõtt kapcsolja ki a szárítógépet. Ezen kívül húzza a dugót a konnektorból, vagy – fix csatlakoztatás esetén – kapcsolja le a biztosítótáblán lévõ kismegszakítót illetve csavarja ki teljesen a biztosítékot.
Ha hosszabb idõn át nem használja a készüléket, válassza le az elektromos hálózatról.
A hálózati dugót soha ne a kábelnél fogva húzza, hanem mindig a dugónál fogva.
Elosztók, csatlakozók és hosszabbító kábelek használata tilos. A túlhevülés tûzveszélyes!
Fröccsenõ vízsugár ne érje a szárítógépet. Vigyázat! Áramütés­veszély!
Ne támaszkodjék a kinyitott ajtóra. Felborulhat a készülék.
Ha félbeszakítja a szárítást, ruha és a dob forró lehet.
Égésveszély! Óvatosan vegye ki aruhát.
Ártalmatlanítás
Csomagolóanyag
2
A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa.
6
2 Elhasznált készülék
A terméken vagy a csomagoláson található hogy a termék nem kezelhetö háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelö begyüjtö helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséröl, sergit megelözni azokat, a környrzetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket ellenkezö esetben a termék nem megfelelö hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzö szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
W szimbólum azt jelzi,
1 Figyelem! A kiszolgált készülék dugóját húzza ki a konnektorból!
Vágja le a hálózati kábelt és a dugóval együtt dobja ki. Szedje szét a betöltõajtó zárját. A gyermekek így nem tudják bezárni magukat a gépbe, és nem tudják magukat életveszélyes helyzetbe hozni.
2 Környezetvédelmi tippek
A ruha a szárítógépben bolyhos és puha lesz. Mosáskor ezért nincs szükség öblítõszerre.
A szárítógép akkor mûködik a leggazdaságosabban, ha a szárítógép lábánál lévõ levegõnyílást mindig szabadon tartja;
kihasználja a programok áttekintésénél leírt töltetmennyiséget;ügyel a helyiség jó szellõzésére;minden szárítás után megtisztítja a mikroszûrõt és a finomszûrõt;szárítás elõtt alaposan kicentrifugálja a ruhát. Példa: Fogyasztási
adatok – a centrifugálás fordulatszámától függõen – 6kg ruha esetén, a m PAMUT, » SZEKRÉNYSZÁRAZ programmal szárítva.
Elõzetes víztelenítés Szárítás
Fordulat/perc Nedvesség Energia
(liter) (%)
800 4,2 70 4,2 105
1200 3,2 53 3,2 80
1400 3,0 50 3,0 75
1800 2,5 42 2,5 62,5
1)Tarifa: 25 Ft/kWh
(kWh)
Költség
1)
(Ft)
7
A készülék leírása
Kondenzvíztartály­fiók
A belsõ világítás lámpája
Mikroszûrõ
bolyhszûrõ)
Típustábla
A hõcserélõ elõtti lábazati ajtó
Kezelõlap
kijelzõ
Levegõnyílás
Kezelõlap
Finomszûrõ (bolyhszûrõ)
Durva szûrõ (bolyhszûrõ)
Betöltõajtó (a nyitás iránya megcserélhetõ)
Csavaros láb (állítható)
programkapcsoló és
be/ki kapcsoló
A kijelzõ
8
funkciógombok INDÍT /SZÜNET gomb
tájékoztató mezõ: itt láthatók az aktuális beállítások
EXTRA SZÁRAZ MOSÁS VÉGE
ajtójelzés
f 1200 эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
centrifugálás
fordulatszáma
opciók
12.45
15.01
idõk
pontos idõ
program vége
Elsõ használat elõtt
Elsõ bekapcsolás – nyelv beállítása
A kijelzõ nyelve a gyári beállítás szerint az angol.
3 Fontos! Amennyiben a készülék bekapcsolása után nem a nyelv
beállításának menüje jelenik meg a kijelzõn, az azt jelenti, hogy a készüléket korábban már bekapcsolták. Ebben az esetben olvassa el a “Beállítások/Nyelv” fejezetben leírtakat.
A készülék bekapcsolásához fordítsa a programkapcsolót tetszõleges programra, pl. m PAMUT, ¼ EXTRA SZÁRAZ.
A kijelzõ világít és úgy kell kinéznie, ahogyan itt az ábrán látható. A kijelzõn ezen kívül a következõ felirat olvasható: – “To change push
OPTION key“
“To confirm push OK key“
Ha meg akarja tartani a nyelvet: nyomja meg az OK gombot.
Ha meg akarja változtatni a nyelvet:
1. Nyomja meg az
þ OPCIÓK gombot annyiszor, hogy a kívánt nyelv jelenjen meg a kijelzõn (pl. MAGYAR).
2.
Nyomja meg az OK gombot.
A MAGYAR felirat többször felvillan, majd a kijelzõnek úgy kell kinéznie, ahogyan itt az ábrán látható.
3. A készülék kikapcsolásá­hoz fordítsa a program­kapcsolót O KI állásba.
Language: ENGLISH
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
suoOz
NYELV: MAGYAR
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
suoOz
EXTRA SZÁRAZ MOSÁS VÉGE
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
s
u
oO z
12.45
15.01
3 Amennyiben tévedésbõl rossz nyelvet állított be, olvassa el a
“Beállítások/Nyelv” fejezetben leírtakat.
Pontos idõ beállítása
Ha azt akarja, hogy a készülék pontosan mutassa az idõt és a program végét, ellenõrizze a kijelzõn látható órát, és szükség esetén állítsa be. Ehhez olvassa el a “Beállítások/Nyelv” fejezetben leírtakat.
9
A programok áttekintése
Kiegészítõ
funkciók
1)
Programok
max. töltetmennyiség
(súly szárazon)
& ALACSONY HÕFOK
G RIASZTÁS
t KÍMÉLÕ 1)¤ SZÁRÍTÁSI SZINT
¼
EXTRA SZÁRAZ
N
INTENZÍV SZÁRAZ
»
SZEKRÉNY SZÁRAZ
¢
ENYHÉN
m PAMUT
SZÁRAZ
£
VASALÁS SZÁRAZ
¤
GÉPI VASALÁS
¼
EXTRA SZÁRAZ
»
SZEKRÉNY SZÁRAZ
¢
l KEVERT SZÖVET
ENYHÉN SZÁRAZ
1)A & ALACSONY HÕFOK és az t KÍMÉLÕ egyszerre nem választható.
2)& ALACSONY HÕFOK választása!
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
Alkalmazás/tulajdonságok
Vastag vagy több rétegû textília – pl. frottír, fürdõköpeny – szárításához.
Vastag textília – pl. frottír, frottírtörülközõ – szárításához.
Egyenletesen vastag textília – pl. frottír, trikó, frottírtörülközõ – szárításához.
Vékony textíliák – pl. trikó, pamuting – szárításához, amelyeket még vasalni kell.
Normál vastagságú pamut­vagy vászonruha, ágynemû, abrosz szárításához
Pamut- vagy vászonruha, ágynemû, abrosz szárításához, amelyet még mángorolni kell.
Vastag vagy több rétegû textília – pl. pulóver, ágynemû, abrosz – szárításához.
Vékony textíliák – pl. könnyen kezelhetõ ing, abrosz, babaruha, zokni, fûzõ – szárításához.
Vékony textíliák – pl. trikó, pamuting – szárításához, amelyeket még vasalni kell.
Ápolási
jelek
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l n
2)
m l n
10
Kiegészítõ
funkciók
1)
Programok
M
PIHENTETÕ FÁZIS
GYAPJÚ PROGRAM
l
VASALÁS KÖNNYÍTÉS
a
FRISSÍTÉS
40 MIN 20 MIN
max. töltetmennyiség
(súly szárazon)
& ALACSONY HÕFOK
G RIASZTÁS
t KÍMÉLÕ 1)¤ SZÁRÍTÁSI SZINT
6kg
1kg - -
1kg - -
1kg - -
1kg - -
Alkalmazás/tulajdonságok
A csomóknál és varratoknál nem
egyenletesen vastag anyagú szabadidõ
ruházat – pl. farmer, pamutpulóver –
szárítására szolgáló különleges program.
Ez a különleges program a gyapjúból készült textíliát a levegõn történõ szárítás, viselés vagy hosszabb tárolás után meleg levegõvel röviden utókezeli. A gyapjúszál feláll, a gyapjú finom puha lesz. Ajánlás: szárítás után azonnal vegye ki a textíliát a szárítógépbõl.
Ing, blúz és hasonló, minimális vasalást igénylõ, könnyen kezelhetõ textíliák gyûrõdésmentes szárítása szolgáló különleges program. Az eredmény a textília fajtájától és nemesítésétõl függ. (A töltetmennyiség kb. 5–7 ingnek felel meg.) Ajánlás: a ruhát közvetlenül a centrifugálás után tegye a szárítóba. Szárítás után azonnal vegye ki, és akassza vállfára.
A textília kereskedelmi forgalomban kapható száraztisztító készletekkel történõ felfrissítésére vagy lágy tisztítá­sára szolgáló, kb. 35 perces különleges program. (Csak olyan termékeket használjon, amelyek a gyártó
kifejezetten alkalmasak száraztisztításra;
feltétlenül tartsa be a gyártó útmutatását.)
Egyes ruhadarabok vagy kis (1kg alatti) mennyiségek utánszárításához.
szerint
Ápolási
jelek
m n
-
m l2) n
m l n
2)
1)A & ALACSONY HÕFOK és az t KÍMÉLÕ egyszerre nem választható.
2) & ALACSONY HÕFOK választása!
11
Az elsõ szárítás elõtt
A gyártás során esetleg a dobon maradt anyagok eltávolítására nedves kendõvel törölje ki a szárítógép dobját, vagy tegyen nedves kendõket a gépbe és indítson el egy rövid (20 perces) szárítóprogramot.
A ruhák szétválogatása és elõkészítése
A ruha szétválogatása
Szövetfajta szerinti szétválogatás:
pamut/vászon ruhákhoz a m PAMUT programcsoport
programjai.
– kevert szövethez, mûszálas ruhákhoz a l KEVERT SZÖVET
programcsoport programjai.
Ruhaápolási jel szerinti szétválogatás: A ruhaápolási jelek
jelentése a következõ:
n m l k
Szárítás
csökkentett
hõmérsékleten
(& ALACSONY
HÕFOK választása!)
Szárítógépben
nem szárítható.
Szárítógépben
alapvetõen szárítható
Szárítás
normál
hõmérsékleten
12
Az új, színes textíliát ne szárítsa együtt világos ruhákkal. A ruha
eresztheti a színét.
Trikókat és kötött ruhákat ne szárítson ¼ EXTRA SZÁRAZ
programmal. Összemehet a ruha!
Gyapjút ne szárítson szárítógépben Kifilcesedik! Miután a levegõn
megszárította a gyapjúruhát, utókezelje a GYAPJÚ programmal.
A ruhák elõkészítése
Ha el akarja kerülni, hogy a ruhák egymásba gabalyodjanak:
húzza be a cipzárakat, gombolja be az ágynemûhuzatokat, valamint kösse össze a szabadon lógó pántokat (pl. köténypánt).
Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fémrészeket (gemkapocs,
biztosítótû stb.).
Fordítsa ki a kétrétegû ruhákat (pl. pamut bélésû anorák esetébe
a pamutréteg legyen kifelé). Ez a textília így hamarabb megszárad.
Loading...
+ 28 hidden pages